Их соглашение с Шелби было временным. Декс надеялся — маньяк, преследовавший Гатри, скоро будет арестован. Тогда Тейт вернется домой, а значит, и Шелби исчезнет из его жизни.
Когда он добрался до назначенного места, гостей было уже немало — все роскошно одетые, ухоженные. Стоя на красной дорожке, Декс взглянул на часы. Менеджер отеля позвонил ему раньше: Шелби выбрала платье и подобрала необходимые аксессуары. Майку, студийному шоферу, было дано распоряжение ждать ее перед отелем.
Рассеянно глядя на свои бриллиантовые запонки. Декс то и дело бросал взгляд в сторону улицы: Шелби должна была скоро подъехать.
Полчаса спустя широкий ручей прибывающих уменьшился. Скоро должна была начаться официальная часть и Декс уже подумывал над тем, чтобы войти внутрь. Но сначала он решил справиться у Майка, дождался ли он Шелби? Но телефон зазвонил прежде, чем Декс успел набрать номер.
— Просто проверяю, — услышал он голос Тиган.
— У Тейта все хорошо?
— Все отлично. Декс, он — душка! Я не хочу его отдавать.
— Ты всегда была жадиной.
Единственная девочка в семье Хантеров, Тиган пользовалась всеобщей любовью. Когда она была подростком, ее гардероб превосходил материнский. В жизни Тиган был период, когда в результате одного несчастного случая она долго лежала в больнице. Поэтому ни для кого не стало сюрпризом, когда она изъявила желание работать в оздоровительной сфере. Кто, глядя на нее сейчас, сможет представить — когда-то она даже не могла ходить?
— Прости, — донеслось до Декса. — Я была жадиной? Все с ног сбивались, лишь бы дать восхитительному Дексу все, чего он только ни пожелает! Если подумать, то что изменилось? — Дразнящие нотки пропали из ее голоса. — Декс, мне сегодня звонили из страховой компании. Сказали, ты дал им мои контакты.
— Лохотрон, не верь, — сказал Декс.
— Мужчина сказал, у тебя был пожар…
Весь мир сузился перед глазами Декса. Он даже перестал дышать. Не мог моргать. Наконец он сглотнул и произнес:
— Что ты ему сказала?
— Отключила телефон. Я знаю, ты обязательно упомянул бы про пожар, особенно если это касается Тента.
Декс думал, как на это ответить, когда появился лимузин и из него вышел Майк.
— Я должен идти, извини.
— Ты на каком-то мероприятии? Я слышу гам. С кем ты идешь? С Шелби?
— С чего ты это решила?
— Тейт не единственный, кто заметил: вы нравитесь друг другу.
— Спокойной ночи.
— Развлекайся! — Тиган рассмеялась. — Впрочем, желать это тебе — лишнее.
Декс был далек мыслями от развлечений, думая о словах Тиган. Этот тип продолжает развлекаться за его же счет, пытаясь добраться до Декса через его сестру! Нужно ее предупредить.
А что насчет Тейта?
Он не мог вернуться в Австралию. Уинн ни на мгновение не откажется приютить Тейта у себя в Нью-Йорке. Но если этот тип связался с Тиган, значит, он может найти подходы и к другим членам его семьи…
Итак, Дексу предстояло жить с Тейтом и заботиться о его безопасности. Завтра он наймет частного детектива и позаботится о мерах безопасности. Пока же он постарается выжать максимум из сегодняшнего вечера с Шелби.
Шелби вышла из машины с элегантностью, присущей состоявшейся кинозвезде. Блестящие волосы струились по спине. Какой бы прием ни использовал визажист, глаза у Шелби приобрели томное выражение, совершенно околдовав Декса. А это платье…
Длинные ноги выглядывали из-под атласного пурпурного платья, когда Декс помог ей сойти на тротуар. Он улыбнулся при виде ее сверкающих глаз. Когда она перевела дыхание и улыбнулась ему в ответ, он взял ее под руку и повел ко входу.
— Ты затмишь здесь каждую женщину, — сказал Декс. — Гости обязательно захотят узнать имя новой голливудской красавицы.
— Просто чтобы ты знал, — сказала Шелби, когда они шли мимо столиков, — я рассердилась на тебя за билет, за платье и за все остальное.
— И до сих пор сердита?
С легкой улыбкой Шелби покачала головой, и ее волосы заплясали по плечам.
— Если честно, я чувствую себя принцессой.
— Ты на самом деле похожа на принцессу. Может быть, тебя похитили при рождении из какой-нибудь малоизвестной европейской королевской семьи?
— Ну и воображение у тебя, — покачала головой Шелби, слегка округлив глаза.
Но Дексу легко было представить ее в творениях высокой моды. Она буквально заставляла окружающих людей поворачиваться ей вслед. Шелби, кажется, даже не отдавала себе отчета в том, как потрясающе выглядит. Впрочем, потрясающе она выглядит в любой одежде, даже в своей пижаме.
Войдя в танцевальный зал, Шелби округлила глаза при виде сверкающих люстр, занавеса, украшенного гирляндами, и элегантно накрытых столов. Их провели к столу рядом со сценой. Отовсюду доносились обрывки разговоров, звякали хрустальные бокалы для шампанского, негромко играл оркестр. За столом сидело пять других пар. Они кивнули друг другу, состоялся обмен приветствиями. Усадив Шелби, Декс повернулся к ней с намерением задать несколько вопросов, например, как к ней относился персонал отеля, подобрала ли она другие платья, как вдруг почувствовал, как его легонько стукнули по плечу. Оглянувшись, он увидел Ранса Логгинса в смокинге и ярком оранжевом галстуке. Ранс сиял, но его улыбка была обращена не к Дексу, а к Шелби.
Ранс склонился в поклоне:
— Шелби, вы выглядите потрясающе!
— Спасибо, — с приятной улыбкой отозвалась Шелби.
Дексу совсем не нравилось, как его друг смотрит на Шелби — совсем как медведь, нашедший мед.
Ранс снова обратился к Шелби:
— После ужина и формальной части не захотите ли со мной потанцевать?
Сдерживая готовое сорваться рычание, Декс вскочил:
— Вечер только начался! Разве тебе не нужно вернуться к своей спутнице?
Ранс выпрямился в полный рост и уперся носом в подбородок Декса.
— Я спрашиваю только потому, что ты скорее предпочтешь заболеть, чем пройти круг фокстрота, — возразил он. — А Шелби сегодня вечером заслуживает хотя бы одного тура танца.
Шелби вмешалась в их разговор:
— Свет гаснет. Кто-то уже на сцене. Поговорим позже, Ранс?
Взгляд Ранса переместился на Шелби, и напряжение в его глазах пропало:
— С нетерпением буду этого ждать.
Декс тяжело опустился на свое сиденье.
— Ты в порядке? — спросила Шелби.
Его губы растянулись в улыбке, хотя Декс был сердит.
— Декс, дорогой, чудесно тебя увидеть! Не могу поверить, что я встретилась с этой молодой леди. — К их столику подошла Минерва Вайн в россыпи сапфиров.
— Значит, у вас нет никакого опыта модели? — спросила Минерва у Шелби. — Не я наблюдала за вами. Вы двигаетесь, словно родились на подиуме.
Шелби слабо улыбнулась:
— Всю юность я провела в седле.
— Глядя на вас, думаешь скорее о купальниках, нежели о стетсонах. — Минерва раскрыла свою расшитую пайетками сумочку. — У меня в Лос-Анджелесе модельное агентство. Я бы хотела, чтобы вы как-нибудь заглянули ко мне и поговорили о возможной карьере.
Декс разгладил салфетку на коленях.
— Боюсь. Шелби не интересует модельный бизнес.
— Благодарю вас, — сказала Шелби, — но моего отца удар хватит, стоит ему сказать, что я буду разгуливать полуголой на публике.
Реакцию остального Маунтин-Риджа предугадать было просто невозможно…
— Милая, если ты не заметила, — сказала Минерва, — но твое платье оставляет мало места воображению.
Шелби покраснела.
Да, платье сидело на ней отлично, к тому же, учитывая покрой и ткань, продавщица бутика посоветовала не надевать лифчик. Но, не считая рук, Шелби была полностью прикрыта. Разве не так?
Наманикюренный палец Минервы постучал по ее обнаженному плечу.
— Подумай чад моим предложением столько, сколько понадобится.
Шелби потянулась к визитке, оставленной Минервой возле бокала, и ее пальцы соприкоснулись с пальцами Декса. Он наклонился ближе и прошептал ей на ухо:
— Хорошо, что мы заключили контракт.