Литмир - Электронная Библиотека

Эх, нужно было действовать прямо. Пусть Шелби и была красавицей во всех смыслах этого слова, Декс не собирался строить для нее никаких ловушек. Он не собирался соблазнять ее, как бы сильно ни хотел это сделать.

Появилась Шелби.

— Что, мы закончили? — спросила она.

Усмешка Ранса вышла кривой.

— На данный момент.

* * *

Размышляя над словами Ранса, Декс заложил адрес в навигатор.

Шелби провела в городе всего ничего, а уже привлекла к себе взгляды своей внешностью и умом, своим очарованием. Выезжая на улицу, Декс решил: ему нужно заключить с Шелби контракт как можно скорее, пока ей не предложили другую работу — в качестве няни, модели, актрисы, сценариста или, возможно, даже жены. В этом городе все происходило слишком быстро…

Он постучал пальцами по рулю:

— Ранс считает, у вас природный талант.

— Просто удача, сопутствующая новичкам, мистер Хантер.

— Мое имя Декс.

— Как бы то ни было, я не изменила своего решения работать на вас.

Декс нахмурился:

— Вы ведь верите мне в случае с Бернис, верно?

Глядя перед собой, Шелби кивнула.

— Тогда в чем проблема? У меня есть экономка, повара я найму — это надо было сделать давно, — так что в ваши обязанности будет входить только уход за ребенком.

Она продолжала молчать.

— Я уже говорил про вашу комнату с видом на океан?

Шелби отвернулась.

Декс постарался пошутить, не срываясь в досаде:

— Вы не даете шанса ни мне, ни Тейту!

Она все так же продолжала смотреть из окна на проносящиеся мимо улицы Лос-Анджелеса. Декс крепче взялся за руль. Какая же упрямица! Если бы при этом она не была так привлекательна!

Они доехали до района, в котором жила Шелби. Достаточно приличное место. Тем не менее Декс заглушил мотор и открыл дверцу со своей стороны, чтобы проводить ее. Шелби уже вышла из машины и стояла на тротуаре.

— Вам не надо провожать меня до двери, — сказала она, когда Декс присоединился к ней.

— Это не ради переговоров.

Декс продолжал сопровождать ее. Его мать научила своих сыновей провожать женщин должным образом.

Перед входной дверью Шелби задержалась:

— Спасибо за вечер. Он был… не таким, как я ожидала.

— Спасибо за помощь.

Декс был уверен — когда Ранс вернется из своей недельной поездки, он проверит каждое кафе на Стрипе, чтобы так же выразить Шелби свою личную благодарность.

Шелби вставила карточку в кодовый замок, затем остановилась и наклонила голову:

— Извините, что не могу помочь вам с братом. Просто… Думаю, вам лучше найти того, кто знает жизнь, подобную вашей, изнутри.

— Шелби, мне нужна ответственная няня, которая позаботится о моем пятилетнем брате! — И тут ему в голову пришла идея. Вытащив телефон, он нашел нужное видео: — Я сделал его, когда в последний раз летал в Австралию.

Откинув волосы, она подвинулась ближе.

— Это Тейт? — спросила Шелби.

— Да, во время прилива на сиднейском пляже.

Солнце высвечивало фигурку маленького мальчика, прыгающего через волны и визжащего от удовольствия. Погрузив руки в мокрый песок, он хохотал прямо в камеру.

Шелби тоже рассмеялась. Когда видео закончилось, она опустила глаза. Затем наклонила голову, и ее невероятные глаза встретились с его взглядом.

— Он правда очень мил, — кивнула она.

— И умен. И заботлив. И силен. Он обнимается, как маленький медвежонок.

На губах у Шелби снова заиграла улыбка, сменившаяся задумчивым выражением на лице.

— В этом городе все возможно. Но я не хочу становиться звездой или даже просто знакомиться с богатыми и знаменитыми. Я всегда хотела работать в обычной семье, с обычными детьми. Вас никак нельзя назвать обычным. Я понятия не имею, чего ожидать от вас в следующий момент. Видите ли, мне не очень нравятся… сюрпризы.

— Иногда сюрпризы — хорошая штука.

Шелби с сомнением покачала головой:

— Вы собираетесь принимать гостей в доме, пока там будет ваш брат?

— Если вы имеете в виду женщин, то я ни с кем не встречаюсь. Даже если бы я встречался, все мое свободное время на этот период принадлежало бы Тейту.

И чтобы добиться своего, Декс предложил Шелби такую зарплату, что у нее расширились глаза.

— Но… я могу не понравиться Тейту.

— Не думаю, что нам следует беспокоиться по этому поводу.

Шелби подумала еще:

— На какое время понадобятся мои услуги?

— Как насчет полугодового контракта?

Она нахмурилась:

— Его родители не будут возражать, если сын будет отсутствовать так долго?

Декс заколебался. Сейчас еще не время сообщать ей о причинах, по которым Тейта привезут сюда. Кто бы ни стоял за попытками похищения не только Гатри, но и его младшего сына, им это почти удалось. Хотя целью был старший Хантер, а не Тейт, Гатри не хотел, чтобы его младшему сыну что-либо угрожало, пока не минует опасность. К сожалению, никто точно не знал, когда это произойдет…

— Я делаю это и ради вас, — сказал Декс, что было правдой. Судя по всему, ему удалось посеять в нее семена сомнений. — Ну же, Шелби! Скажите «да»! Ради Тейта!

— Я бы хотела, чтобы эта квартира осталась в моем распоряжении во время моих выходных и в случае, если ничего не выйдет…

— Разумеется!

После нескольких секунд, показавшихся Дексу вечностью, она коротко кивнула и улыбнулась:

— Скажите, когда мне надо приехать?

Декс мог бы обнять ее — и крепко!

Не такая уж хорошая мысль…

— Как насчет пятницы?

— Так скоро?

— Тейт будет здесь через неделю. Нам нужно привести все в порядок, купить продукты, ну и так далее.

— Да, конечно. — Ее изящная и гибкая, как ива, фигурка выпрямилась. — Я справлюсь.

— Нам скрепить договор рукопожатием?

Шелби взяла протянутую ей руку, и Декса вновь охватило то же самое чувство, когда он держал ее… Приятное. От которого в бешеном ритме билось сердце. И совершенно неуместное!

В конце концов, он получил то, что хотел, и должен быть рад этому! А сейчас ему пора отправляться дальше по своим делам.

— Что ж, до пятницы, — сказала она.

— С нетерпением буду ждать.

* * *

Очутившись в своей не до конца меблированной квартире, Шелби зашла в спальню, присела на край матраса и, думая о прошлом, вытащила ту старинную фотографию, которую вырвал из ее сумки порыв ветра. Не так давно она разорвала ее на куски. Затем, незадолго до того как покинуть Маунтин-Ридж, Шелби склеила фотографию, все кусочки до единого.

Девушки, изображенные на фотографии, сейчас казались Шелби призраками. У одной были каштановые волосы, у другой цвет волос напоминал цветущую магнолию. Друзья со школы, они не могли жить друг без друга. Делились друг с другом всем…

Но некоторые вещи оказались запрещенными даже для лучших подруг.

Глава 3

Направляясь домой, Декс никак не мог избавиться от мыслей о Шелби Скотт. И только телефонный звонок отвлек его. В наушниках раздался голос его младшего брата Уинна.

Нахмурившись, Декс взглянул на часы на приборной доске:

— Братишка, в Нью-Йорке сейчас два часа ночи. Что случилось? Думаешь, не начать ли забег в пять миль пораньше?

— Я не настолько организован.

В самом деле?

Уинн унаследовал упорство отца и материнское сердце. В отличие от своих старших братьев Уинн решил — он хочет обзавестись семьей. Он мечтал, чтобы между ним и его женой существовали такие же отношения, какие были между их отцом и матерью.

«Может, с этим и был связан этот звонок? — подумал Декс. — Может, вслед за объявлением помолвки Коула Уинн решил сделать собственное заявление?»

Все это имело смысл, тем более что со своей подругой-фотографом Хизер Мэттьюс он был неразлучен уже более двух лет.

— Ты получил сообщение Коула? — спросил Декс. — Не могу поверить, что он нашел женщину своей мечты. В ней должно быть нечто такое, что отвлекло его от заседаний совета директоров.

4
{"b":"550571","o":1}