— Это объясняет ваш акцент. А я думала, он британский.
— У нас загар лучше.
В темноте ее взгляд скользнул по его шее, рукам. Насколько она могла судить, Декс был смугл от природы.
— Австралия — в другой половине земного шара, — сказала Шелби, заставляя себя не смотреть на его классический профиль — крепкий подбородок, орлиный нос. — Что заставило вас перебраться сюда? Слава и состояние?
Или он от чего-то бежал? Такие вещи случаются…
— Моя семья владеет «Хантер интерпрайзес».
— Которая владеет «Хантер продакшнз», я полагаю.
Его кинокомпания.
Декс поменял передачу, чтобы повернуть:
— Моя мать родом примерно оттуда, откуда вы.
— Из Оклахомы?
— Вообще-то из Джорджии.
— Не хочу вас расстраивать, но Джорджия совсем в другом месте.
— О боже! Нет, все-таки я еще новичок здесь.
Шелби улыбнулась и уселась поудобнее:
— Возвращаясь к вашей истории…
— Мои родители познакомились в театре. Отец был пленен южным очарованием и красотой мамы. Он предложил ей выйти за него замуж спустя месяц после знакомства.
Шелби усмехнулась:
— Ваш отец — романтик!
— Он действительно любил мою мать. — Улыбка Декса потухла. — Когда мама умерла несколько лет назад, он женился снова.
— Прекрасная женщина?
— Мой отец так думает. — Декс пожал плечами.
Повернув на менее загруженную улицу, Декс нажал на газ. Мотор взревел, пейзажи замелькали в окне.
Вскоре они свернули на широкую подъездную дорожку, расположенную в престижном районе.
Темноволосый мужчина примерно одного с ней роста открыл широкую деревянную дверь. Когда он заметил Шелби, в его взгляде за модными очками мелькнуло недовольство.
Шелби уже хотела вернуться к себе в квартиру, но тут же передумала. Ей уже не раз доводилось встречать подобный прием, она справится!
Неприятный момент прошел, знакомство состоялось, и Ранс Логгинс пригласил их внутрь.
Идя по стеклянному коридору, за которым был разбит тропический сад, Декс и Ранс обменялись несколькими словами. В комнате, отделанной деревом, блестящей сталью и серой кожей, Шелби скромно присела на мягкую софу. Декс снял с себя пиджак и бросил его на спинку стула.
Во время обсуждения проблемной сцены с Рансом Декс оказался рядом с Шелби.
«Слишком близко», — подумала она. Его бедро находилось совсем рядом — мускулистое, сильное. Ее взгляд переместился на его черные туфли. Для этих ног отлично подойдут ковбойские сапоги…
— Ну, что вы думаете?
Шелби вздрогнула и заставила себя вернуться к происходящей беседе. И Декс, и Ранс ждали ее ответа.
— Думаю насчет чего?
Ранс устало проговорил:
— У главной героини был жених. И он стал ей изменять. Разбил невесте сердце. Позже он предложил руку и сердце ее подруге. Героиня приезжает на свадебный прием и сталкивается с ним. Теперь оба стоят лицом к лицу.
Декс сцепил руки за головой и вытянул длинные ноги:
— Ей нужно дать ему пощечину. Наступить на ногу. Плеснуть из бокала ему в лицо. Нам только нужны слова.
— Говорю же тебе, — заговорил Ранс. — В этом нет ничего удивительного. Все будут ждать именно этого.
Шелби перевела дыхание. Она так ясно видела эту сцену!..
— Ей нужно все высказать. Высказать всем!
Декс опустил руки и изучающе взглянул на нее:
— То есть высказаться о его измене перед всеми?
— Она круче, — сказала Шелби. — Она возьмет себя в руки. Чувствуя себя самой одинокой женщиной на свете в запачканном томатным супом платье, зная, что все знают правду и жалеют ее, она попросит микрофон и скажет, какую отличную пару являют собой невеста и жених. Она скажет, что желает им счастья. Потом она передаст микрофон, и слезы будут блестеть у нее на глазах, но аудитория не станет хлопать. Все гости будут молчать, когда она медленно пройдет мимо их столиков, преодолеет широкие арочные двери, ведущие на залитую солнцем улицу. Но в своих сердцах они будут знать: отношения Риз и Курта долго не продлятся.
— Вы хотите сказать, отношения Джады и Пита?..
Шелби моргнула, увидела лицо Ранса и слабо улыбнулась:
— Да, именно их я и имела в виду.
Декс сидел, словно загипнотизированный. Что это было? Насколько он знал, у Шелби нет никакого опыта в написании сценариев, и все же она предоставила им свою версию решающей сцены. И какую! Вот только кто такие Курт и Риз? И еще более важный вопрос: кто скрывается за образом няньки из Оклахомы?
Оправившись от шока, Ранс провел рукой по темным волосам и встал.
— Давайте это запишем. — Он сел за лэптоп.
Прошло три часа, во время которых Шелби несколько раз присоединялась к Рансу за столом. Когда пришло время передохнуть, они заказали еду из китайского ресторана. На пятой чашке кофе Ранс повернулся в кресле.
— Вы пишете, Шелби? — спросил он.
— Писанина — не моя сильная сторона. — Откинув темно-каштановые волосы назад, она добавила: — Но я смотрю много фильмов.
Декс оттолкнул от себя пустую коробку из-под китайской лапши.
— Есть особо любимые?
— Вы будете смеяться…
— Обещаю, не буду.
— Мне нравится немое кино. Я люблю Валентино.
— Как и многие женщины в Лос-Анджелесе. — Ранс поднялся и потянулся: — Своеобразная высокая мода в кинематографе.
Она рассмеялась, и Декс заметил, как осветилось лицо Ранса — таким он еще никогда своего друга не видел. После несчастной любви Ранс больше года не встречался ни с кем. Декс предположил — в этот вечер Ранс снова решил выйти на свет.
— Меня не особенно интересует высокая мода, — покачала головой Шелби.
— Напрасно. — Ранс наклонился над ней. — Уверен, высокой моде вы понравитесь. Как и экрану. Удивлен, почему Декс не предложил вам пробную роль?
— В кино? — Шелби аккуратно положила палочки. — Я не очень люблю выступать перед публикой, только если перед детьми…
Но Декса было не обмануть. Шелби говорила перед людьми, хотя бы раз в жизни, и подтверждение этому — существование мифических Риз и Курта.
Шелби словно прочла его мысли. Ее зеленые глаза встретились с его желтыми. Затем ее взгляд переместился на часы на руке, и она объявила:
— Мне надо ехать домой!
— Красоту надо беречь? — спросил Ранс тоном, словно говорившим — он и так находит ее красивой.
— Смена начинается в семь. — Шелби встала.
Она уже говорила, что служит официанткой на Стрип.
— Так, где Шелби работает, продают самые лучшие в городе чизбургеры, — сказал Декс. — И лучший кофе — когда он… в чашке.
Они обменялись только им понятной улыбкой, а затем Шелби начала собирать пустые коробки:
— Я уберу.
— Вы мой гость, — возразил Ранс.
— Никто из вас не позволил мне заплатить за меня. Это мой вклад.
— Вы достаточно помогли со сценарием, — заметил Декс.
— Больше, чем достаточно, — добавил Ранс.
Но девушка решительно собрала все коробки. Когда она была на кухне и не могла их слышать, Ранс поправил очки:
— Она не твой обычный тип. Сначала я подумал, девушка из начинающих актрис, решивших использовать тебя, чтобы добраться до киношного Олимпа.
— А сейчас что думаешь? — усмехнулся Декс.
Ранс приложил руку к груди:
— Я влюбился!
В этом месте Дексу можно было рассмеяться, но смех почему-то не шел у него из груди. Вместо этого он встал и предупредил:
— Она не для тебя!
— Но ведь Шелби сказала — ты выбрал ее как няньку!
— И я не хочу, чтобы ей мешали в работе.
— Это ради твоего братишки, верно? Отпуск. Постройка песочных замков. Несколько дней в Диснейленде. Ты же не подписываешь с Шелби пятилетний контракт! К тому же ей может понравиться смена деятельности.
— Помогать тебе в написании сценариев?
— Почему нет?
Он сейчас скажет другу — почему.
— Шелби — милая девушка из небольшого городка. Она молода, наивна и чиста. Не нужно портить ей жизнь.
— А я полагаю, ты хотел полностью остаться в стороне, верно?