Литмир - Электронная Библиотека

Кто-то хотел причинить вред их отцу, влиятельному медиамагнату. Пока этот враг не будет найден, Тейта необходимо было спрятать в безопасном месте. Власти Сиднея сейчас как раз расследовали инцидент — Хантера-старшего чуть не похитили. Как и маленького Тейта, который в то время был со своим отцом.

Декс огляделся, решая, где бы им поужинать. Место должно было быть тихим и спокойным, но не слишком интимным…

Зазвонил его телефон, но Декс проигнорировал звонок.

— А если это важно? — предположила Шелби. — Там, откуда я родом, считается невежливым не ответить на звонок или не открыть дверь на стук.

Декс взглянул в ее большие, честные и такие потрясающие зеленые глаза… Сейчас не время говорить этой девушке — в Лос-Анджелесе все только и делают, что игнорируют телефонные звонки.

И Декс ответил на звонок.

Раздался голос его сценариста Ранса Логгинса:

— Ничего не выйдет. Ты хочешь, чтобы Джада поспорила с Питом на свадьбе. Мне кажется, этого делать не следует — все слишком предсказуемо.

— Ты как-нибудь сам решишь эту проблему.

— Я думал, ты хочешь, чтобы я побыстрее закончил со сценарием?

Декс бросил взгляд на Шелби. Она терпеливо стояла, являя собой удивительное сочетание ангела и соблазнительницы в милом розовом платьице. Волосы ее развевал теплый бриз…

— Декс? — ворвался в мысли Декса голос Ранса. — Ты меня слышишь?

— Зайди в офис и…

— С завтрашнего дня меня неделю не будет в городе. — Ранс, должно быть, слышал, как босс выдохнул. — Я всего лишь повторяю то, что ты мне сказал. Ты же сам хочешь, чтобы все было решено, и как можно скорее. Именно это нас и задерживает.

От новой экранизации под названием «Легкая добыча» Декс ждал всевозможных наград.

Он снова взглянул на Шелби, затем на свои часы. Ровно семь. Два стейка, десерт, бутылка вина, кот в мешке…

— Я освобожусь после десяти, — сказал он Рансу.

В его трубке стало подозрительно тихо.

— Ты откладываешь это из-за женщины, — твердо произнес Ранс.

— Нет.

— Я думал, ты целиком сконцентрировался на компании. На том, чтобы снова сделать ее сильной.

Декс знал Ранса много лет. Более того, считал его своим другом. Подбородок Декса напрягся, голос стал тише.

— Ты забываешь, кто оплачивает счета, — напомнил он.

— Смотри, пока есть чем оплачивать, — проворчал Ранс.

Декс закончил разговор.

Камерой на своем телефоне Шелби фотографировала известные бутики одежды на Родео-Драйв.

— Вам нужно отменить ужин, верно? — спросила она, держа телефон перед лицом. — Все нормально. На самом деле так даже лучше.

Декс покачал головой. Пропади он пропадом, если позволит ей так легко убежать! Вдруг он не сможет потом ее отыскать. Но и Ранс тоже прав…

Когда в возрасте двадцати пяти лет Декс впервые прибыл сюда из Австралии, дела компании были далеко не блестящими. И тут ему помог его друг Джоэл Чейз…

— Пойдемте со мной. Мне надо встретиться с Рансом, сценаристом, — предложил Декс. — Перекусим чем-нибудь позже.

— К Рансу? Но я недостаточно хорошо вас знаю…

— Я не собираюсь похищать вас.

Шелби взглянула на него, и во взгляде ее сощуренных глаз Декс прочел — она в этом не так уверена. В Лос-Анджелесе надо быть осторожной. Какая умница! Если Шелби отказывалась идти в место, которое не знала, то этим только демонстрировала здравый смысл. Еще один плюс в ее адрес.

Он выложил все остальное:

— У моего сценариста возникла заминка в романтической комедии. Мы работаем сейчас над очень важной сценой, которая поставит все с ног на голову. Мужчина, которого женщина когда-то любила, а он ей изменял, женится на ее подруге, и героиня приглашена на свадьбу.

Между бровей Шелби залегла морщинка, и Декс предположил — она явно заинтригована. Поэтому он продолжил:

— Она сидит с группой родственниц невесты. Затем неуклюжий официант проливает томатный суп на ее платье. — Когда Шелби моргнула, возможно припоминая кофе, который она ранее собственноручно пролила на Декса, он продолжил: — Невеста идет в туалет, чтобы смыть пятно. А по дороге натыкается на жениха.

Шелби подождала.

— И что потом?..

— Мы не уверены…

Девушка выдохнула, оглянулась и рассеянно положила телефон в сумку. В эту самую секунду подул ветер и подхватил из ее сумки что-то вроде открытки. Покружившись в воздухе, бумажка упала на дорогу.

Шелби потянулась к ней, но так и не смогла схватить. Она сошла с тротуара, и в ту же самую минуту в опасной близости от нее пронесся сверкающий седан.

Глава 2

Декс прыгнул вперед. Потеряв равновесие, Шелби спиной упала на его грудь, прямо в объятия Декса. На какую-то секунду оба застыли. Декс невольно уставился на ее лицо. Огромные глаза Шелби, светло-зеленые, с голубыми искорками, были полны ужаса. Одну ее бровь пересекал маленький шрам. При такой близости ее губы показались полнее…

Но вот они задвигались, задрожали, и до Декса долетел ее хриплый голос:

— Кажется, я еще не привыкла к такому движению.

Если бы не удача, она могла бы закончить день в госпитале, не говоря уже о более худшем варианте. А теперь она полулежала на руках Декса, в футе от земли…

Это был город, в котором оживали истории. Прямо сейчас Шелби казалось, что она снимается в кино. Сцена такая: девушка, вдали от своего дома, едва не погибла в результате собственной неосторожности. Но ее спас высокий мужчина с темно-желтыми глазами, который, казалось, без всяких усилий удерживал ее на весу.

Декс аккуратно поставил ее на ноги. Шелби пришла в себя, поправила платье и велела своему бешено стучащему пульсу угомониться.

— Вы в порядке? — спросил Декс.

— Все в порядке, за исключением моей гордости, — признала Шелби. — Я чувствую себя глупо.

Видя, как она притягивает к себе любопытные взгляды прохожих, девушка решила: шоу с участием Бернис — ничто в сравнении с тем, что устроила она.

— Эта бумага, которая выскользнула из вашей сумки, — сказал Декс. — Должно быть, она важная.

Шелби вспомнила, и сердце у нее сжалось.

— Просто дурацкая сентиментальность, — небрежно бросила она.

Декс подошел к освещенной пальме и наклонился. Когда он вернулся, бумага — фотография — была у него в руках. Шелби прерывисто вздохнула и, приняв от него фото, тут же сунула его в сумку, на этот раз — в кармашек, закрывающийся молнией.

— Один человек, которого я очень уважаю, — сказал Декс, — обычно говорил: некоторые важные вещи часто недооценивают.

Сейчас не время спрашивать, кто был этот человек, хотя Шелби заинтересовалась. Может быть, она спросит об этом позже, за ужином?

— Ваше предложение посетить сценариста еще в силе? — спросила она.

Его лицо расплылось в широкой улыбке.

— Мы с Рансом сочли бы это за честь.

Несколько минут спустя Декс открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья черной спортивной машины. Шелби скользнула на сиденье, пристегнулась, взревел мощный мотор, и машина влилась в поток транспорта.

— Такое с вашими сценариями часто происходит? — спросила она.

Конечно, не стоило ехать на встречу с двумя совершенно незнакомыми мужчинами, которые к тому же будут обсуждать неизвестные ей дела. Но дело уже сделано.

— Когда вы решаетесь поставить кино, — пожал плечами Декс, — с чем вам только не приходится сталкиваться!

— Я представляю комнату, полную дыма, — сказала Шелби. — Мужчина сидит с краю длинного стола и неистово печатает на машинке, в то время как кто-то ходит взад и вперед, склонив голову и сцепив руки за спиной.

Декс взглянул на нее:

— На пишущей машинке?

Шелби задумалась:

— Наверное, такое представление больше из прошлого века.

— Там, откуда вы, слышали об Интернете, верно? — поддразнил ее Декс.

— Разумеется. А еще мы используем коров, чтобы выработать дополнительное электричество.

Он рассмеялся:

— Я тоже не так уж долго любуюсь на местные красоты. Я вырос в Австралии.

2
{"b":"550571","o":1}