— Смотрите, здесь ее шерсть. И вся она теперь будет на моем костюме.
Скотт включил двигатель и влился в поток транспорта.
— Я думал, вы не придете. Спасибо.
— Эта ваша версия звучит уж слишком мелодраматично, — сказала Джойс. — А я не люблю театральности.
Скотт обогнул квартал и направился к зданию суда Стэнли Моска, на парковку для присяжных. Это за три квартала от «корабля». Встав на свободный пятачок, он заглушил двигатель.
— На полу у ваших ног ноутбук. Посмотрите, а потом скажете, переигрываю я или нет.
Она протянула ему компьютер. Он открыл его, включил и вернул ей. Диск был уже загружен. На экране застыл первый кадр: парковка клуба «Ред» в инфракрасном свете. Виден вход в клуб, будка парковщика и почти вся территория парковки.
— Это парковка клуба «Ред»? — спросила Каули.
— Да, видео с наружной камеры. Перед тем как вы начнете смотреть, скажу, что Дарил видел перестрелку. И рассказал об этом подруге, а я узнал от подруги.
— А ей можно верить? — с сомнением спросила Каули.
— Давайте посмотрим. Дарил сказал ей, что один из стрелков вытащил из «бентли» портфель. Я так понимаю, когда они уезжали.
Скотт нажал клавишу. Из клуба вышли Паласян и Белуа. К ним бросается парковщик, Паласян отдает ему квитанцию. Парковщик уходит в будку за ключами и бежит туда, где камера его уже не достает. Паласян и Белуа остаются у будки, разговаривают. Через минуту в левом нижнем углу экрана показался «бентли», вспыхнули красные тормозные огни, и Паласян вышел навстречу. Парковщик вылез из машины, Паласян сел в нее, а Белуа прогулочным шагом пошел на улицу. На тротуаре вырисовывался его неясный силуэт — он был слишком далеко от источника света.
— Вот так Белуа будет гулять еще двадцать пять минут. Он кого-то ждет. Это те самые полчаса, которые выпадали из моего подсчета времени.
Машины, въезжавшие на стоянку или выезжавшие с нее, светом фар обдавали Белуа, шагавшего по тротуару.
— Сейчас будет, — сказал Скотт. — Смотрите.
На улице какая-то машина медленно объехала Белуа, остановилась. Освещаемый ее стоп-сигналами, Белуа пошел к ней. Когда тормозные огни остались за его спиной, он перестал быть виден.
Минутой позже Белуа уже спешил к парковке клуба с портфелем в руке. Он сел в «бентли», и машина отъехала.
Скотт остановил воспроизведение и посмотрел на Каули.
— Кто-то из участников расследования просматривал этот диск. И сказал Мелону и Стенглеру, что на нем нет ничего интересного, а потом избавился от диска.
Каули неохотно кивнула.
— Портфеля в «бентли» не было.
— Не было. Помните ограбление «Бронированных автомобилей Данцера»?
— Конечно. Мелон думал, что Белуа приехал сюда за алмазами.
— Неограненными алмазами на двадцать восемь миллионов долларов. — Скотт вынул из кармана мешочек. — Дарил не только рассказал о том, что увидел, но и передал подруге вот это — он снял это с одного из тел, когда стрелки уехали. — Он высыпал камешки на ладонь.
— Боже мой!
— Да? По-моему, это необработанные кондиционные алмазы.
— Те, что были в портфеле?
— Такова моя догадка. — Скотт ссыпал камешки назад в мешочек. Каули пристально смотрела на него.
— Откуда это у вас?
— Не могу сказать, Джойс, извините.
— Тот человек, которому Дарил все рассказал?
— Не могу сказать. Пока не могу.
— Это ведь вещественное доказательство, Скотт. А этот человек — свидетель. Так выстраивается дело.
— Так убивают людей. Именно так кто-то убил Дарила и сейчас старается обвинить меня в убийстве трех человек.
— Если так, то мы должны доказать это. В законном порядке.
— Как? Прийти к Opeo и спросить, что нам теперь делать? Это значит просто-напросто нарисовать мишень на спине у этого человека. Я уже сделал мишенью Дарила.
— Но это безумие. Вы не убивали Дарила.
— Рад, что хоть кто-то так думает.
— Должны же вы хоть кому-то доверять.
— Джойс, вам я доверяю. Но я не знаю, кто еще вовлечен в это дело.
— В какое дело?
— В ограбление «данцера». Все началось с этого.
— Дело Данцера закрыто. Убийц убили в Сан-Бернардино.
— А через месяц портфель, который вы видите на этом диске, крадут у Белуа. Алмазов так и не нашли. Вот этих алмазов. — Скотт тряхнул мешочком и сунул его в карман. — Грабители убиты, Белуа убит. Дарил Иши убит. А Эго продолжает работу. Западное отделение открывает дело Данцера — Эго забирает его себе, а ребят из Западного использует как свою оперативную группу.
— Но это совершенно нормально, — покачала головой Каули.
— В этом деле нет ничего нормального. Эго выводит из игры Белуа: убеждает Мелона, что Белуа не имеет никакого отношения к алмазам — тем самым алмазам, которые Дарил Иши снял с тела Белуа.
— Зачем Миллз сделал это?
— По той же причине, что кое-кто лгал насчет этого диска, мол, на нем нет ничего важного. Потому что Мелон, или Стенглер, или вы в конце концов обнаружили бы связь между Белуа и Клузо. Миллз так себя поставил, что контролировал всю информацию, поступающую к Мелону. Мелон не задавал вопросов. Мелон ему верил. Так он мне сказал.
— Вы ездили к Мелону?
— У меня были смутные подозрения… У него есть сомнения насчет того, как закрыто дело Данцера. Надо нам посмотреть на тех, кто открывал дело, и понять, связаны ли они с Йеном и как. Мелон сказал, Миллз ничего не делает один, а только с людьми, которым он доверяет. Предполагается, не вполне честными.
— И что вы намерены делать?
— Обезвредить их. Как можно скорее, пока они ничего не узнали и не убили кого-нибудь еще.
Каули вздохнула и открыла дверь.
— Посмотрю, что удастся найти, и дам вам знать.
Скотт сказал:
— Дарил слышал одно имя. — Она застыла и молча посмотрела на него. — Один стрелок позвал другого: Снелл.
— Больше у вас ничего нет в запасе?
— Нет. Это все. Снелл.
— Снелл. — Она вышла, закрыла дверь.
— Джойс, пожалуйста, держитесь подальше от Миллза. Не доверяйте никому.
— Поздно, — оглянулась Каули. — Я доверяю вам.
Скотт смотрел ей вслед.
— И напрасно.
Он только что прикрепил мишень к спине Каули.
Глава 14
Каули стряхнула с брюк собачью шерсть и вышла из лифта. Из отдела она прошла в переговорную и открыла «убойную книгу», сев лицом к двери, чтобы видеть, кто входит.
По дороге с парковки суда она придумывала, как узнать, кто в Западном отделении изначально открыл дело Данцера. Она не могла спросить Йена и не могла позвонить в отдел убийств и ограблений Западного отделения. Если Скотт прав и эти ребята — плохие полицейские, то любой вопрос о деле Данцера послужит им предупреждением.
Каули читала книгу в третий раз. Разделы, относящиеся к Белуа, Арно Клузо и Данцеру она пролистала. Зная, что отдел особо тяжких опроверг версию о связи Белуа с Клузо, она не стала тратить время впустую. Она быстро листала страницы, ища номер дела Данцера.
Скоро она нашла номер и вернулась за свой стол. Открыла в компьютере страницу архива дел и вбила номер. Сотрудникам разрешалось заказывать только материалы, имеющие отношение к делам, над которыми они работали, и она дала номер дела о нераскрытом убийстве, которое уже два года лежало у нее на столе.
Дело под номером WL-166491 появилось у нее на экране. Первым шел документ о прекращении дела — форма, заполненная и подписанная Йеном Миллзом, вместе с трехстраничным описанием того, как трупы Дина Трента, Максвела Гиббонса и Кима Леона Джонса были найдены и идентифицированы и как указанные лица были признаны виновными в ограблении одного из «Бронированных автомобилей Данцера». Миллз цитировал рапорты криминалистов и донесения Департамента шерифа Сан-Бернардино, доказывающие, что найденное оружие то самое, что использовалось при ограблении, приводил документы Транснациональной страховой компании, подтверждающие, что два найденных алмаза — часть тех, что были похищены. Заканчивал он тем, что, поскольку три преступника, совершившие ограбление, мертвы, постольку дело на законном основании закрывается. Каули пролистала документы, приложенные Йеном, и нашла первое дело, изначальное заведенное в Западном отделении. Его открывали бумаги, заполненные и подписанные детективами, которые его заводили: детективом Джорджем Эверсом и детективом Дэвидом Снеллом.