Литмир - Электронная Библиотека

Каули выключила компьютер.

Opeo сидел за своим столом и говорил по телефону. Дверь кабинета лейтенанта была закрыта. Она встала, походила по комнате, снова села.

— Ублюдок, — сказала она, потом резко вскочила и пошла по коридору в отдел ограблений. Там были такие же рабочие места, такое же ковровое покрытие, все точно такое же, как и в ее отделе. Она прошла в кабинет Йена. Он сидел за столом и что-то писал. На нее посмотрел удивленно и даже несколько настороженно.

— Йен, у вас уже есть какие-то данные по седым бакенбардам? Пора взять в оборот этих подонков.

Ей хотелось посмотреть на него и бросить ему это в лицо.

— Понял. Дам вам имена быстро, насколько смогу.

Каули возвращалась на свое рабочее место, стараясь придумать, как разузнать о Джордже Эверсе и Дэвиде Снелле. И придумала.

Йен Миллз

В отделе ограблений была огромная картотека людей, живущих воровством. После ухода Каули Миллз стал искать в этой базе данных водителей, у которых могли быть седые бакенбарды. Вдруг из компьютера раздался звоночек: пришел имейл. Увидев, что это автоматическое уведомление из архива, он напрягся. Такие уведомления полагались только командному составу подразделения или закрывшему дело сотруднику, и Йен ставил себе эту опцию на каждое дело, которое закрывал, хотя беспокоили его всего четыре. И если приходил запрос, он немедленно узнавал об этом.

Он получил всего три таких автоматических уведомления. Всякий раз он боялся их открывать, но потом оказывалось, что они относятся к делам незначительным. Вот и сейчас он полминуты собирался с духом, прежде чем открыть имейл. А когда открыл, желудок скрутило. Данцер.

В этом уведомлении не значилось имя сотрудника или название учреждения, пославшего запрос, только время и дата требования и номер дела, которым в данный момент занимается сотрудник. Номер дела требовался для получения ответа, из чего следовало, что дело недоступно, но Йен знал обходной путь. Он позвонил Нэн Райли. Нэн работала секретаршей у Кэрол Топпинг.

— Привет, Нэнни, это Йен. Ты все так же прекрасна, как десять минут назад?

Нан, как всегда, рассмеялась. Они флиртовали так уже много лет.

— Только для тебя, крошка. Дать тебе босса?

— Дать быстрый ответ. У вас есть незакрытое дело номер… — Йен продиктовал номер. — Кто его ведет?

— Подожди. — Нэн впечатала номер. — Детектив Каули.

— Спасибо, детка. Нет тебя прекрасней.

Йен положил трубку. Если Каули интересуется Данцером, то почему она ни слова об этом не сказала, когда заходила к нему? Несла какую-то ерунду, что, мол, пора прищучить стрелков из дела Паласяна. Он думал и так и этак, что бы это значило, потом собрал вещи и пошел в отдел особо тяжких преступлений.

Каули сидела за своим столом, уткнувшись в компьютер и вдобавок, кажется, говорила по телефону. Он подкрался сзади, попытался взглянуть на экран, увидеть, что она читает, но ее голова мешала.

— Детектив!

Она вздрогнула и побледнела, увидев его. Йен протянул список:

— Имена, которые вы просили.

Она взяла листок.

— Спасибо. Не ожидала, что вы так быстро сделаете.

В глазах у нее залегла какая-то тень. Она боится! Он задался вопросом, много ли Иши-младший рассказал Скотту Джеймсу, и много ли тот рассказал Каули.

Йен вернулся в свой кабинет, закрыл дверь и по мобильному позвонил Джорджу Эверсу.

— У нас проблема. — И рассказал, что тому следует сделать.

Джойс Каули

Через три часа после первой встречи Каули написала Скотту сообщение, что у нее есть информация по Данцеру. Они договорились встретиться на той же парковке у здания суда, что и раньше. Когда она садилась в его машину, ему показалось, что она еще больше внутренне напряжена.

— Я спросила про Эверса и Снелла подругу из отдела персонала, строго между нами, неофициально. Сказала, что хочу включить их в оперативную группу; мне нужны лучшие из лучших. Она поняла. Эта женщина была самой первой моей наставницей.

— И что вы узнали?

— Они мутные ребята. У Снелла репутация умного и деловитого работника, но он любит идти напролом и не заботится о соблюдении законности. С Йеном он не связан, а вот Эверс и Йен связаны очень крепко. Я уже вся в шерсти, посмотрите.

Мэгги растянулась на заднем сиденье.

— У меня не было времени почистить. Так что Эверс?

— Эверс и Йен четыре года были напарниками в Холленбеке, — продолжала Каули. — Эверс за главного, но все знали, что на самом деле это Йен его толкал. Жизнь у Эверса была непутевая: он пил, жена ушла от него. Йен его покрывал, но все равно на него было слишком много жалоб. Когда Йен пошел на повышение в отдел особо тяжких, Эверса отправили в Западный.

— А какие обвинения против него выдвигали?

— Серьезные. У него к пальцам прилипает.

В полиции говорят так, когда плохие полицейские, обнаружив при аресте сумку с деньгами, оставляют сумму, достаточную, чтобы выдвинуть обвинение, а остальное забирают себе.

— А к Миллзу грязь не прилипла?

— Йен расцвел, как роза. А Эверс стал работать в Западном, а его напарником стал Снелл. Они вели дело Данцера четыре дня, потом за их спинами появился Йен. Через шесть дней после ограбления Эверс добыл ордер на прослушивание телефонных разговоров Дина Трента и Уильяма By. Через два месяца Трент, Максвелл Гиббонс и Ким Леон Джонс были найдены мертвыми в горах Сан-Бернардино.

Скотт уже слышал это от Мелона.

— Шайка, которая ограбила Данцер. А кто такой By?

— Скупщик из Сан-Марино, который был связан и с Европой. Дин Трент и By имели долгую историю взаимоотношений.

Скотт понял, к чему она ведет.

— Эверс и Снелл знали, что алмазы у Трента.

— Должно быть, знали. Возможно, от какого-нибудь информатора Йена. Поэтому они стали прослушивать Трента и By, и слушали три недели. Расшифровок в деле нет. Они услышали, что By заключил сделку с Клузо и что приедет Белуа. Они знали, когда и где он будет забирать алмазы. И решили их украсть.

— Этого достаточно, чтобы открыть дело? — спросил Скотт.

— Нет. Очень бы хотелось, но недостаточно. Вот что скажет Йен: «Из трех надежных источников мы получили информацию, что Трент пытается через By продать алмазы. Мы получили официальный ордер на прослушивание его телефонных разговоров, но получить уличающую его информацию не удалось». Понимаете? Его не в чем обвинить.

Скотт понимал, что она права.

— А Эверс и Снелл до сих пор работают?

— Снелл работает, а Эверс через шесть дней после этих убийств вышел на пенсию.

Скотт подумал, что если Эверс достаточно стар, чтобы выйти на пенсию, то, может, он и есть тот самый седой голубоглазый водитель; может, его ДНК совпадет с волосками из машины.

— Эверс здесь ключевая фигура. У вас есть его адрес?

— И что вы там надеетесь найти? — сказала Каули. — Алмазы исчезли. Оружие исчезло. Все, что связано с той ночью, исчезло.

— Нам нужны прямые доказательства того, что Эверс, Снелл и Миллз были на месте преступления. Я посмотрю, может быть, повезет.

— Вы помните, как мы отчитывали вас за ремешок от часов? Что бы вы ни нашли, это будет противозаконно.

— Я помню. Я ничего не возьму. Если что-нибудь покажется мне полезным, подойдете вы с подкреплением.

Каули, порывшись в бумагах, нашла адрес Эверса.

— Я совсем сбрендила, — сказала она и вышла из машины.

— Давайте я вас подвезу, — предложил Скотт.

— Я лучше прогуляюсь. Попутно стряхну с себя шерсть.

Она ушла, Скотт улыбнулся ей вслед и выехал с парковки. Он поехал искать Джорджа Эверса.

Каули шла через парковку к «кораблю», отряхивая с брюк собачью шерсть.

— Детектив Каули! Джойс Каули!

Она повернулась на голос и увидела прекрасно одетого мужчину, спешившего к ней. Бежевый спортивный пиджак, рубашка с темно-синим галстуком, джинсы — он словно сошел со страниц каталога Ральфа Лорена. Полы пиджака распахнулись, открыв золотистый жетон детектива, пристегнутый к ремню.

33
{"b":"550284","o":1}