Литмир - Электронная Библиотека

— Сегодня утром, — бесстрастно начала миссис Магайр, — мы созвали представителей масс-медиа и зачитали им подготовленное нами заявление. Если желаете, я его снова зачитаю, а если это сделает кто-нибудь другой — спасибо. — Получив из чьих-то рук лист бумаги, она начала его читать своим резким деловым голосом, свойственным сотрудникам Библиотеки. — Приезд мистера Рэя Робертса в Лос-Анджелес раздул постоянно тлевшие угли слепого фанатизма в буйное пламя насилия. Нас ничуть не удивляет, что Тематическая публичная библиотека стала едва ли не главной целью планируемого насилия, так как Библиотека бдительно стоит на страже общественных и духовных институтов современного общества — подорвать и разрушить которые издавна мечтают так называемые юдиты. Что же касается обращения за помощью в полицию, мы с радостью примем любую поддержку, какую сможет оказать нам шеф Харрингтон, однако инциденты этого рода, начиная с Уоттского мятежа шестидесятых, и их регулярное повторение…

— Господи, — застонала Лотта и закрыла уши ладонями, глядя на Себастьяна с выражением полного ужаса. — Этот голос, этот кошмарный голос, который талдычил мне и талдычил…

Она передернулась всем телом.

— Мы побеседовали также с мисс Энн Фишер, дочерью заведующей Библиотекой Мэвис Магайр. И вот что она нам сказала.

Теперь на экране была Энн, сидевшая за столом своей квартиры, хорошенькая и невозмутимая, словно все происходящее очень мало ее касалось.

— …признаков, что это планировалось уже давно, — сказала Энн. — Я думаю, что идея стереть Библиотеку с лица земли возникла не один месяц тому назад, именно ею объясняется визит Рэя Робертса на Западное побережье.

— Значит, вы думаете, — сказал ведущий, — что нападение на вашу библиотеку…

— …было и остается главной целью, намеченной юдитами на этот год, — продолжила Энн. — Все очень просто, намеченный момент наступил.

— Значит, это нападение не было спонтанным.

— Нет, нет и еще раз нет. Все признаки говорят, что оно было тщательно спланировано, и задолго. Одним из доказательств является наличие у них пушки.

— Пыталась ли Библиотека связаться с Его Могуществом Рэем Робертсом напрямую? Дабы уверить его, что вы не удерживаете Анарха?

— В настоящее время с Рэем Робертсом невозможно связаться, — сказала Энн ровным голосом. — Причем он сам, своими силами, создал такую ситуацию.

— Так что все ваши усилия…

— Не привели ни к какому результату. И не могли привести.

— Значит, вам кажется, что юдиты преуспеют в разрушении Библиотеки?

— Полиция даже не пытается их как-нибудь остановить, — пожала плечами Энн. — Обычная история. А у нас нет оружия.

— А как вы думаете, мисс Фишер, почему полиция не хочет присмирить юдитов?

— Полицейские боятся. Они боятся со времени Уоттского мятежа, разразившегося в шестьдесят пятом году. Вопящий и воющий сброд контролировал Лос-Анджелес, да и вообще большую часть ЗСШ, не день, не два, а несколько недель. Можно только удивляться, что это не случилось много раньше.

— Но вы же отстроите Библиотеку? Потом, когда все закончится.

— Мы построим вместо старой Библиотеки здание куда побольше и посовременнее. Чертежи уже полностью готовы; мы привлекли к исполнению заказа одну из лучших строительных фирм. Работа начнется прямо на той неделе.

— На той неделе? — изумился ведущий. — Похоже, Библиотека давно ожидала эту вспышку насилия.

— Как я уже говорила, удивительно, что этого не случилось раньше.

— Мисс Фишер, а вы не боитесь юдитских фанатиков, так называемых Сынов Могущества?

— Нет, не боюсь. Ну разве что самую чуточку. — Энн улыбнулась, блеснув белоснежными изумительными зубками.

— Благодарю вас, мисс Фишер.

И снова ведущий сидел за своим столом; он глядел прямо в камеру, на лице его была нарисована подобающая озабоченность.

— Разнузданная, бушующая толпа, проклятие, незримо нависавшее над нашим Лос-Анджелесом со времени, как верно сказала мисс Фишер, Уоттского мятежа. Древнее здание, памятник старины, прямо сейчас, в эту секунду разносится по кирпичику, и все же загадка местопребывания Анарха Пика — если, конечно же, он действительно ожил — остается неразрешенной. — Ведущий поперекладывал новостные бюллетени и снова вскинул глаза на зрителей. — Так что же, — вопросил он риторически, — Анарх действительно находится в Тематической публичной библиотеке? Или он…

— Я не хочу больше слушать, — сказала Лотта и выключила телевизор.

— Им бы нужно поговорить с тобой, — сказал Себастьян. — Ты бы рассказала зрителям, какими достойными методами действует Библиотека.

— Я и думать не могу оказаться перед камерой, — испугалась Лотта. — Я бы не сумела сказать ни слова.

— Шучу, — успокоил ее Себастьян.

— А почему бы тебе самому не позвать корреспондентов газет и телевидения? — спросила Лотта. — Ты же видел там Анарха своими глазами, ты мог бы оправдать юдитов.

Себастьян задумался, переваривая эту мысль.

— Может, я так и сделаю, — сказал он наконец. — Через день или два. Какое-то время новость останется горячей. — «Я непременно это сделаю, — подумал он, — если меня не угробят раньше». — А заодно я могу рассказать кое-что про Сынов Могущества. Вот только боюсь, что эти откровения погасят одно другое.

«И я, — подумал он, — восстановлю против себя обе стороны. Так что лучше, наверное, в это дело не лезть».

— Уйдем отсюда, — сказала Лотта, — нельзя нам здесь больше оставаться. Я… я больше так не могу, сидеть и просто ждать.

— Хочешь в гостиницу? — резко спросил Себастьян. — А Джо Тинбейн, много он от этого выиграл?

— Может Сыны Могущества и не такие ушлые, как агенты Библиотеки.

— Они друг друга стоят.

— Ты меня любишь? — робко спросила Лотта. — Все еще любишь?

— Да, — сказал Себастьян.

— Я думала, любовь побеждает все, — сказала Лотта. — Наверное, это неправда.

Она побродила немного по комнате и направилась к кухонной двери.

И отчаянно закричала.

В тот же момент Себастьян схватил из камина перемазанный сажей совок, вскинул его над головой и оттолкнул Лотту от двери.

В дальнем конце кухни стоял старый, тщедушный высохший Анарх Пик, стоял и придерживал полы своего балахона. Вокруг него, как аура, висела скорбь, скорбь словно делала его еще миниатюрнее, но отнюдь не лишила его сил: он приподнял в приветствии правую руку.

«Они его убили», — подумал Себастьян, и его захлестнула жалость. Конечно же убили, и потому он ничего не говорит.

— Ты его видишь? — прошептала Лотта.

— Да, — кивнул Себастьян и опустил совок.

Значит, видение на крыше у Энн Фишер — оно было не от ЛСД, оно было настоящее.

— Вы можете с нами говорить? — спросил он у Анарха. — Хорошо бы, если б могли.

— Один из Сынов Могущества покинул Рэя Робертса, с которым до того совещался, и сейчас направляется сюда, — прошелестел Анарх, как сухой одинокий осенний лист. — Этот человек их лучший киллер.

Наступило молчание, а затем Лотта, как всегда, стала плакать, сперва тихонько, а потом навзрыд.

— Так что же нам делать, Ваше Могущество? — беспомощно спросил Себастьян.

— Трое Сыновей, приходившие раньше, разместили на вас, мистер Гермес, следящее устройство, которое постоянно информирует их о вашем местоположении, — сказал Анарх. — Его невозможно удалить, оно срослось с вашей кожей.

— А мы-то хотели улететь на Марс, — только и смогла сказать Лотта.

— Еще улетите, — успокоил ее Анарх. — Когда придет Сын, я буду еще здесь. Если смогу. Я очень ослаб. — Анарх повернулся к Себастьяну. — Это так трудно… просто не знаю.

Его лицо исказилось — как от страшной, невыносимой боли.

— Они вас убили, — сказал Себастьян.

— Они ввели мне токсин, органический, почти не выявимый на фоне моего общего болезненного состояния. Но он подействует не сразу, через несколько минут… медленно.

«Ублюдки», — подумал Себастьян.

— Я лежу на кровати, — сказал Анарх. — В темной узкой комнате. В одном из филиалов Библиотеки, я не знаю в каком. Теперь со мной никого нет. Они ввели мне токсин и ушли.

47
{"b":"548280","o":1}