Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я уже всё там перевела, — отозвалась Луисана.

Все как один устремили на неё любопытные взгляды, и девочке пришлось всё выложить, пока её не забросали вопросами.

— Ну, вообще мне стало ясно, почему эта книга раньше находилась в нашей стране. В ней рассказывается о шестерых камнях с мощной силой, которые раньше охраняли нашу страну от вмешательства зла и служили на благо ангелам. Эти камни находились в самих воротах, но пробыли там сравнительно не долго, так как появился предатель среди правителей, который захотел завладеть силой этих камней. Поэтому он выкрал эти камни, но как выяснилось, они не могли действовать сами по себе, а только через что-то, или кого-то. Так как его поступок был на грани разоблачения, он решил вложить эти камни в самих же ангелов, — это был отличный способ их спрятать. Он нашёл шестерых младенцев и, умертвив их, вложил вместо их сердец эти камни. Не знаю как, но получилось, что камни стали использовать свою силу против ангелов. Страницы, где, наверняка, это описывалось, были вырваны. Ну, вообще они стали действовать через этих детей и постепенно сделали из них монстров. Они успели уничтожить почти всё королевство, в том числе и своих родителей, но камни не сильно хотели подчиняться своему главарю, а желали действовать самостоятельно. Он понял, что его эксперимент не удался, и пока дети ещё не слишком хорошо владели своей силой, решил отнять у них эти камни, то есть убить. После того, как он осуществил свой замысел, о камнях и, об этом правители, больше ничего не известно. Ведь и сейчас никто не знает, куда делись эти камни и существуют ли они вообще.

— Ужасная история. Кто бы мог подумать, что у нас такое могло произойти, — произнесла Нора. — Но странно, что об этом никогда нам не рассказывалось в колледже, даже на уроках истории. Такое впечатление, что это всё было выдумано, для того чтобы опорочить ангелов.

— Ну, на первый взгляд, может показаться, что это неправда. В книге не указано ни одной даты и ни одного имени, но говорится о том, что предатель действовал не один, а у него было несколько сообщников, и тоже ангелы. И что самое главное, в книге указали место, где убили этих детей. Оно произошло в музее имени историка Бальтозара и сейчас, как мне известно, он стоит уже долгие годы в полном запустении, а вокруг него нет ни одной постройки, — привела доказательства Луисана.

— Может, это и правда, но о ней никто не хочет упоминать, наверное, потому что виновниками всего этого были уже не демоны, как обычно, а сами ангелы, — поддержал Томас доводы Луисаны. — К тому же, я заметил реакцию Джека, когда мы впервые увидели эту книгу, он стал бледным, как выбеленный потолок.

— Да, но если это всё правда, тогда интересно, где находятся сейчас эти камни? — задумчиво произнёс Дэвид

Девятая глава

Вильярэаль.

В госпитале «HEALTH WORLD» из операционной, находившейся на втором этаже, вышел Габриель, облачённый в длинный, белый халат. Несмотря, на сильную усталость, он часто в свободное от своих прямых обязанностей время, приходил работать ещё и в госпиталь, основателем которого являлся. Помимо того, что он был императором, Габриеля хорошо знали и как прекрасного врача. Он лечил в основном заболевания сердца, так как они были частым явлением среди ангелов, которые практически больше ни чем не болели. После гибели детей он часто и подолгу пропадал в больнице, пытаясь забыться в работе. Уже почти год прошёл со дня аварии, которая забрала их жизни, но он всё не мог смириться с тем, что их больше нет, впрочем, как и остальные. Единственной его радостью была младшая дочь Валерия, но и та, узнав о трагедии, замкнулась в себе и мать увезла её на два месяца, как можно дальше от дома, чтобы она могла отойти от шока.

Поглощённый в свое тревожные мысли, он вошёл в свой кабинет, чтобы переодеться и затем поехать к себе домой, где он проведёт вечер в полном одиночестве. Не успел он войти, как сработал селектор и раздался женский голос: «Мистер Андерсен, с вами желает поговорить следователь Смит».

— Хорошо, Алисия, соедени меня с ним, — усталым голосом произнёс Габриель, снимая с себя халат.

— Здравствуй, Габриель, извени, что потревожил, но уменя есть новости, которые тебя заинтересуют, — сообщил голос из телефоной трубки. — Могу ли я сегодня, где-нибудь встретиться с тобой и остальными?

— Да, конечно, приезжай вечером ко мне домой я там всех соберу.

Как только на землю опустился вечер, к огромному 3-х этажному особняку из белого кирпича, утопающего в пышной зелени сада, подъехали две машины с королевскими флагами (стоит заметить, что в качестве топлива, ангелы использовали специальную жидкость, которая не портила воздух и издавала приятный цветочный аромат).

— Извини, что заставили тебя ждать, Габриель, были неотложные дела, — произнёс Дориан Хемптон, влетев в просторную гостиную, вместе со своей женой Магдаленой. Это была красивая пара лет тридцати, являвшаяся родителями Норы и Джонатана. Дориан был высоким, статным мужчиной с большими синими глазами и белыми волосами, завязанными в хвост (длинные волосы были приняты среди мужчин королевского происхождения). Его жена тоже отличалась яркой внешностью, которой можно было только позавидовать. Следом за ними вошли Себастьян и Альтаграсия, и тоже извинились за опоздания, так как сорвались со своего рабочего места, также как и их друзья. Да и приехать из соседнего королевсва было не быстрым делом, хотя они и находились рядом.

— А где же Кай и Сарра, опять что-то их задержало? — подметил Габриель без особого удивления, садясь напротив друзей в большое кресло, возле камина.

— Да, наверняка, опять твои ребята на границе штрафуют Кая за превышение скорости, — с ухмылкой произнёс Себастьян. — Он всё никак не привыкнет к тому, что у тебя не разрешено гонять на гоночных машинах.

Не прошло и пяти минут, как во дворе раздался жуткий визг тормозом и все сразу поняли, кто приехал.

И тут в гостиную как раз забегает запыхавшийся Кай вместе с Сарой. В отличие от прибывших друзей, они уже не были в официальной одежде. На Кае была, как обычно, кожаная куртка и такие же брюки, а на его жене елегантный брючный костюм, но тоже кожанный — эта парочка очень любила носить кожанную одежду и даже официальные костюмы умудрялись носить с кожанными вставками.

— Ты как всегда в своём репертуаре, — улыбаясь, заявил Габриель, обратившись к Каю.

— Да мне уже надоели твои липриконы, опять задержали нас на целый час, так бы я приехал раньше всех! — пожаловался тот, пытаясь пригладить свои взъерошенные, вьющиеся волосы. — Почему ты не отменишь запрет на быструю езду?

— Не могу, жители меня просто съедят. Но я надеюсь, ты не приехал на своём «железном коне»?

— Нет, конечно, меня бы вообще не пропустили, и не узнали б во мне императора. Впрочем, моё положение не мешает твоим гномам меня бесстыдно штрафовать, — обиженно произнёс Кай. — Представьте, я даже ехал по верхнему пути (дорога, полностью состоящая из мостов), чтобы хоть раз не заставлять вас ждать, но эти мальки испортили мне все планы!

От его возмущений все дружно засмеялись, но их хорошее настроение долго не продержалось, так как в комнату зашёл мистер Смит, их общий, давний знакомый, и сообщил им далеко не весёлые новости.

— Я попросил Габриеля собрать вас всех, чтобы сообщить вам две скверные новости, — произнёс Смит, присоединяясь к собравшейся кампании. — Первая новость, это то, что из Петмоса удалось сбежеть Гавриилу и Селине, и вероятно, они скрываются в Авалоне. К тому же, это случилось примерно десять лет назад и руководители тюрьмы всё это время умалчивали об этом. Я буквально случайно об этом узнал. Эта информация совершенно секретная, об этом знаете только вы и я. Мне пришлось долго договариваться с управлением тюрьмы, чтобы эта ситуация не была известна в стране, как можно дольше. Думаю, они будут молчать, так как боятся бунта.

В комнате наступила гробовая тишина, всех ошарашила такая жуткая новость.

48
{"b":"547673","o":1}