— Кто такой вообще был этот Гамильтон? Все остальные президенты. Он не был президентом.
Все замолчали. Вроде как всем ответ был известен, но не точно. Затем второй внезапно воскликнул:
— Его застрелили!
— Большое дело! — фыркнул первый. — Моего двоюродного брата застрелили, но чего-то на деньги его рожу не поставили.
Второму было интересно всё и он спросил:
— Твоего кузена застрелили? Кто стрелял в него?
— Двое мужчин.
— Два мужика?
Первый завсегдатай просто пожал плечами.
— Ну, он был безработным в то время.
Ролло наливал бурбон в лед для Дортмундера, Ральф Уинслоу позвякивал своим стаканом. Тут Ролло подняв голову, сказал:
— Вот еще двое ваших.
Дортмундер обернулся — пришли Тини и тот новый парнишка.
— Мы не в задней комнате, — констатировал Тини.
Дортмундер рассказал о группе поддержки и рецидиве, а Ролло вернулся с двумя одинаковыми на вид фужерами с ярко красной жидкостью со льдом, которые он поставил перед Тини и Джадсоном.
Дортмундер, не веря своим глазам, спросил:
— Тини, парнишка пьет водку с красным вином?
— Нет, — сказал Тини. — Ролло не позволяет ему.
— Это клубничная содовая. — Джадсон глотнул, скривился и подтвердил: — Да, клубничная содовая. Это все, что мистер Ролло позволяет мне пить.
— С тех пор, как случились эти неприятности с парнями из Джерси, — Ролло практически извинялся, — участковый бдит. Если я обслужу несовершеннолетнего выпивкой, вы знаете, что это значит?
Дортмундер предположил:
— Они закроют место?
— Это означает, что Отто сюда снова вернется, — объяснил Ролло.
— Что скажешь, Энди?
— Ты хорошо выглядишь, — ответил ему, присоединившийся к ним Энди Келп. Он потянулся за стаканом и бутылкой бурбона, которую Ролло оставил перед ними на стойке. — Отдых пошел тебе на пользу.
— Да, лучше, чем дома. Ну что можно сказать о горах? Они высокие. — И он, звякнув льдом в стакане, отхлебнул свой виски.
— А это что? — спросил Келп, глядя налево от них.
Это была та самая группа поддержки. Семь человек — мужчины, женщины. Все они были очень худые и поголовно одеты в черное. Казалось, что они чем-то смущены и поэтому никому не смотрели в глаза. Они пересекли помещение тихо, как незаметно приближающиеся холода, что пророчат нам метеорологи. Один из них откололся от группы, подошел к бару и всучил конверт Ролло, не глядя тому в лицо.
— Спасибо, — прошептал он, вернулся к остальным, и они исчезли в ночи.
— Задняя комната свободна, джентльмены, — сказал Ролло.
Они все поблагодарили его — и совсем не шепотом — подняли свои напитки, и направились к задней комнате. Ральф всю дорогу легонько позвякивал льдом в своем стакане.
Стоило им зайти за угол барной стойки и углубиться в коридор, как завсегдатаи спонтанно решили спеть Ролло песню:
Ведь он отличный парень!
Ведь он отличный парень!
Ведь он отличный парень!
Ведь он отличный па-а-арень…!
— Не думаю, что это правильно, — заметил второй завсегдатай. — Кажется там в последней строке надо: «Ведь он отличный эльф!»
Они попробовали и этот вариант.
P.S. Возможно ближе к концу зимы очередной роман «Дорога к гибели»