Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Согласно наблюдениям в полдень, мы находились на 59° 21′ северной широты; хронометры показывали 143° 23′ западной долготы. В продолжение всего 25 июня густой туман окутывал сушу. Однако 26 июня погода значительно улучшилась: в два часа ночи показался берег во всех своих очертаниях. Я пошел вдоль него на расстоянии двух лье, лот показал семьдесят саженей, илистый грунт. Я очень хотел найти гавань, и вскоре представился повод надеяться, что я обнаружил ее.

Я уже упоминал о плато, возвышающемся на 150–200 туазов над уровнем моря и служащем основанием громадных гор, которые начинались в нескольких лье от берега. Вскоре мы увидели на востоке низкое место, покрытое деревьями, которое, как казалось, прилегало к плато и значительно отстояло от второй горной цепи, располагавшейся еще восточнее. Мы почти единодушно посчитали, что плато заканчивается возле этого места и что это остров, отделенный от гор морским проливом, направление которого — с запада на восток, как и самого побережья; мы могли бы найти удобное укрытие в этом предполагаемом проливе для наших кораблей.

Я взял курс к этому месту, непрерывно бросая лот. Наименьшей была глубина в сорок пять саженей на илистом грунте. В два часа пополудни штиль вынудил меня бросить якорь. Весь этот день бриз был очень слабым и постоянно менялся от веста к норду и обратно. По наблюдениям, мы находились на 59° 41′ северной широты и 143° 3′ западной долготы по хронометрам. Предполагаемый лесистый остров располагался в трех лье на зюйд-вест от нас.

В шесть часов утра я отправил офицерскую шлюпку под командованием мсье Бутена для разведки этого пролива или залива. С «Астролябии» с таким же заданием отправились мсье де Монти и де Вожуа. Мы ждали на якоре возвращения наших офицеров. Море было очень спокойным, скорость течения составляла около полулье в час. Это подтверждало мое мнение о том, что если это низкое место не образовано проливом, оно, по меньшей мере, находится возле устья большой реки.

Барометр упал на шесть делений за последние сутки, небо потемнело. Все предвещало ухудшение погоды сразу после мертвого штиля, вынудившего нас встать на якорь. Наконец, в девять часов вечера три наши шлюпки вернулись на фрегаты. Три офицера единодушно донесли, что здесь нет ни пролива, ни речного устья и побережье образует лишь значительное углубление в виде полукруга в направлении на норд-ост. В этом заливчике лот показал тридцать саженей, илистый грунт, однако там не было укрытия от наиболее опасных ветров с зюйд-зюйд-веста и ост-зюйд-оста. Прибой с силой накатывал на берег, который покрывали древесные стволы, принесенные морем. Мсье де Монти высадился туда с большим трудом. Поскольку он командовал этой маленькой эскадрой, я назвал это место заливом Де-Монти в его честь[83].

Офицеры сообщили также, что это лесистое место примыкает к низменной и лишенной деревьев части побережья, что создает видимость пролива, — именно поэтому мы ошиблись. Мсье де Монти, де Вожуа и Бутен измерили положение различных точек залива. Их единодушное донесение исключало какие-либо сомнения касательно наших дальнейших действий. Я передал сигнал сниматься с якоря. Поскольку погода вскоре должна была сильно испортиться, я воспользовался бризом от норд-веста и пошел на зюйд-ост на взморье.

Ночь была спокойной, но туманной. Ветер менялся каждый миг и, наконец, установился на осте, откуда дул очень свежо в течение следующих суток.

28 июня погода улучшилась. По наблюдениям мы находились на 59° 19′ северной широты и 142° 41′ западной долготы согласно хронометрам. Густой туман скрывал побережье, мы не могли различить ни одной из тех точек, положение коих измерили накануне. Ветер еще дул от оста, однако барометр уже поднимался, и все предвещало перемену погоды к лучшему.

В пять часов вечера мы были всего в трех лье от суши, на сорока саженях и илистом грунте. Когда туман несколько рассеялся, мы взяли пеленги, которые вполне согласовывались с произведенными в предыдущие дни измерениями. Вместе с измерениями, сделанными впоследствии с самым большим тщанием, они послужили основой для составления карты в атласе экспедиции.

Мореплавателям и всем, кто интересуется географией, будет любопытно узнать, что мсье Дажеле для достижения еще большей точности в определении вида и очертаний побережья и всех наиболее примечательных мест проверял все показания азимутального компаса с помощью метода взаимных расстояний между возвышенностями, измеряя секстаном относительный угол между ними и, одновременно, определяя высоту этих возвышенностей над уровнем моря. Этот метод, хотя и не идеально строгий, позволяет мореплавателям по относительному возвышению побережья судить о приблизительном расстоянии, на котором они находятся от него. С его помощью этот ученый определил относительную высоту горы Святого Ильи в 1980 туазов[84] и ее местоположение — в восьми лье от берега.

29 июня наши наблюдения показали 59° 20′ северной широты и наши хронометры — 142° 2′ западной долготы. В течение суток мы прошли восемь лье на восток. Туманы и южные ветра не прекращались весь этот день, и небо прояснилось лишь в полдень 30 июня. Однако в разрывах тумана и облаков мы видели низменные земли, от которых отдалялись не более чем на четыре лье. Судя по карте, мы находились в пяти-шести лье к востоку от залива, который капитан Кук назвал именем Беринга. Лот постоянно показывал от шестидесяти до семидесяти саженей, илистый грунт.

30 июня наша наблюдаемая широта была 59° 55′ и долгота по хронометрам — 141° 48′. Поставив все паруса, я пошел к земле со слабым бризом от вест-зюйд-веста. На востоке мы увидели залив, который казался очень глубоким и который поначалу я принял за залив Беринга. Приблизившись к этому месту на расстояние в полтора лье, я отчетливо увидел, что низменная часть берега, как и в заливе Де-Монти, примыкает к возвышенностям и никакого залива там нет. Однако морская вода здесь была беловатой и почти пресной — все говорило о том, что мы находимся возле устья очень большой реки, потому что изменение цвета и солености воды сохранялось и в двух лье от берега.

Я передал сигнал становиться на якорь, на тринадцати саженях над илистым грунтом, и отправил на разведку офицерскую шлюпку под командованием своего помощника мсье де Клонара, которого сопровождали мсье Моннерон и Бернизе. Мсье де Лангль также отправил, со своей стороны, бискайский баркас под командованием мсье Маршенвиля и Дегремона. В полдень все офицеры вернулись.

Они прошли так близко от берега, как только позволял прибой, и обнаружили песчаную отмель, покрытую водой, в месте впадения большой реки, которая сливалась с морем через два довольно широких протока. Однако каждое из этих устий преграждал бар, наподобие того, что есть на реке в Байонне, — море накатывало на него с такой силой, что наши шлюпки не могли приблизиться.

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - i_104.png
Остов пироги аборигенов в гавани Французов.
Гравюра из атласа «Путешествие в поисках Лаперуза и путешествие Лаперуза».
1800 г.

Мсье де Клонар в течение пяти-шести часов тщетно искал вход в реку. Он видел дым, свидетельствующий, что эта страна обитаема. С корабля мы видели спокойное море по ту сторону мели и речной эстуарий, простирающийся на несколько лье в ширину и два лье в глубину суши. Таким образом, допустимо предположить, что суда или по меньшей мере шлюпки смогут входить в устье этой реки, если море спокойно. Однако здесь весьма сильное течение, и волна почти беспрерывно с большой силой бьется о речные бары, поэтому сам вид этого места должен насторожить мореплавателя.

Осматривая это место, я подумал, что именно здесь мог высадиться Беринг. Тогда более правдоподобно было бы приписать причину гибели команды его шлюпки[85] ярости моря, а не варварству индейцев. Поэтому я назвал этот поток рекой Беринга, и мне кажется, что залива с этим именем не существует — капитан Кук скорее предположил, что он есть, чем увидел его, поскольку он прошел в десяти — двенадцати лье от берега[86].

вернуться

83

Ныне залив называется Якутат, как и одноименное поселение (в штате Аляска) на его берегу. Именно этот залив в 1778 г. Джеймс Кук назвал именем Беринга, однако название не прижилось.

вернуться

84

То есть около 3860 м. По современным данным, относительная высота этой горы — 3429 м, при абсолютной высоте 5489 м над уровнем моря.

вернуться

85

Здесь Лаперуз дважды ошибается: 1) капитан Чириков, а не капитан Беринг потерял свои шлюпки; 2) это несчастье произошло на 56° северной широты. (Примеч. фр. редактора.)

вернуться

86

Сейчас эта бурная река со снеговым и ледниковым питанием называется по-английски Dangerous river [Опасная река]. По поводу залива Беринга см. примеч. на с. 138 о заливе Де-Монти (примеч. № 83).

40
{"b":"544913","o":1}