Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, сверкающая звезда, я всего лишь игрушка, готовая исполнить любое твое желание, доставить тебе любое удовольствие. О, пылающее светило небесной тверди, я твоя рабыня… я…

Яростно взревев, Галдан-хан пнул девицу сапогом, и она покатилась по полу к каменной стене. Если бы стены комнаты не были завешаны толстыми коврами ручной работы, несчастная наверняка бы разбила себе голову.

— Бобо Нуур! Бобо Нуур! — бешено взревел тиран.

Начальник евнухов, маленький дрожащий человечек с оливковой кожей, весь в поту, прибежал так быстро, насколько ему позволяли его стянутые щиколотки.

— Нежный звук твоего голоса донесся до меня и наполнил мою душу радостью, о божественный господин, — воскликнул евнух, падая на колени.

— Прикажи казнить эту блеющую козу, она слишком много говорит.

Юная наложница оглушительно зарыдала, в отчаянии заламывая руки.

— Эта женщина осмелилась не угодить тебе, сверкающее солнце? — выпрямляясь, забеспокоился Бобо Нуур.

Евнух был единственным человеком, который не боялся тирана, ибо он с самого детства воспитывал Галдан Черена и имел на него определенное влияние.

— Она наскучила мне, а это самое худшее. Все эти безмозглые создания наводят на меня смертельную тоску, они мне опротивели, меня от них воротит.

— О! Но посмотри, мой повелитель, ведь это девственница, каких ты любишь. Она стройна, и вместе с тем в меру упитанна, а кожа ее отливает восхитительным оттенком желтой меди, — говорил Бобо Нуур, ощупывая, словно овцу, маленькую наложницу, едва живую от страха.

— Вот и прекрасно, прикажи поджарить ее на колу, нас это развлечет.

— Аааааааааа! — завопила наложница.

— Позволь мне, о сверкающая звезда, послать ее лучше вместе с остальными женщинами к пленникам, а я сам прослежу, чтобы она не попадалась тебе на глаза, — предложил евнух, совершенно не одобрявший кровавых расправ Галдана Жесткого и испытывавший искреннюю привязанность к своим подопечным.

— Делай с ней все, что хочешь, Бобо Нуур, только пусть она исчезнет с глаз моих, иначе я отрежу тебе язык. А теперь вон отсюда… — закричал Галдан Черен, занося бич над перепуганной девицей.

Она не заставила себя упрашивать, вскочила, стремительно подобрала свою одежду и совершенно голая помчалась через дворцовые покои в гарем.

— Как ведут себя пленники? — спросил Великий Могол, вновь вытягиваясь на диване и знаком приказывая евнуху смазать его косу.

Бобо Нуур взял овечий жир и с наслаждением принялся расчесывать волосы своего господина.

— Узники исполняют свои обязанности, желтое солнце. Уже почти пятьдесят женщин получили их семя.

— И что говорят наши женщины о бледнолицых мужчинах с Запада?

Галдан-хан подставил евнуху свой наполовину выбритый череп, чтобы тот почесал его. Евнух медлил с ответом. Разъяренный как тигр, Великий Могол мгновенно обернулся к нему.

— А ну, отвечай! Я знаю, женщины всегда все тебе рассказывают.

— Тогда слушай, мой сверкающий господин: они все хотят еще и еще возвращаться к твоим узникам.

— Они что, боятся, что остались неоплодотворенными?

— Не совсем так, звезда небесной тверди, похоже, что двое молодых пленников приворожили их с помощью какого-то колдовства.

Против всякого ожидания, Галдан-хан не пришел в ярость, а жалобно заскулил:

— Ах, Бобо Нуур! Какое несчастье для меня и для моей империи! Нас всюду преследуют несчастья. Потала[31] отдана на разграбление, а наши женщины больше не рожают воинов.

— Сверкающая звезда, — продолжал евнух, разминая голову своего повелителя и тоненькими палочками почесывая ему уши, — никто не сможет изгнать нас из этих гор; женитьба на юной султанше, устроенная великими жрецами, укрепит твою власть путем союза с турками и всем мусульманским миром. Таким образом, серебряное светило, ты сможешь отомстить Китаю, который становится все более дерзким и старается во всем ущемить тебя.

— Хааа! Бобо Нуур, я вновь чувствую, как во мне просыпается священная ярость Чингисхана. Пройдет время, и орды моих воинов опустошат Восток и Запад.

На улице раздался смех. Великий Могол устремился на скалистый выступ, умело преобразованный в роскошную, увитую цветами террасу, нависавшую над обрывом и расстилавшейся внизу долиной. На краю обрыва юная султанша с закрытым вуалью лицом и ее свита развлекалась зрелищем, устроенным для них жрецами: почтенные бонзы бегали вдоль обрыва, держа в руках длинные веревки, на концах которых колыхались огромные бумажные змеи.

— О, принцесса, посмотрите вон на того змея, это же настоящий летающий дракон.

— А там — вылитый орел.

— Нет, этот больше похож на мандарина.

— И он рвется прямо в небо.

— А вот еще один, словно коршун спускается с небес.

Ламы употребили все свое искусство, чтобы развлечь принцессу.

— Прекратите! Ваши крики терзают мне слух! — завопил тиран.

Султанша подняла голову и, звонко рассмеявшись, ехидно заметила:

— Как ты любезен, Галдан-хан.

Великий Могол схватился за лук.

— Я тут господин, — яростно взревел он и выстрелил наугад.

В ужасе ламы побросали змеев и со всех ног пустились наутек. Один из них, ковылявший позади, издавал пронзительные вопли: из самой мясистой части его тела торчала стрела. Воздушные змеи, потеряв равновесие, медленно, словно огромные птицы, побитые бурей, опустились к ногам султанши. Свита юной властительницы куда-то испарилась. Стоя одна посреди пестрых опавших «драконов», девушка насмешливо взирала на Галдана Жестокого. Раздался негромкий визг. Это галантный Жорж-Альбер прибежал на помощь принцессе. Та почесала его за ухом и поцеловала, невзирая на густую шерсть, покрывавшую его мордочку. Жорж-Альбер покраснел от счастья и дерзко уставился на Галдан-хана.

«Однако, если бы я был женщиной, то предпочел бы иной тип мужчины», — подумал он, окидывая оценивающим взглядом жениха очаровательной принцессы.

— Что за мерзкая макака, — возмутился тиран. — Эй, Бобо Нуур, скорми-ка ее собакам.

Жорж-Альбер обернулся, пытаясь разглядеть, кто же стоит позади принцессы. Но там никого не было.

«Ого! Значит, этот грубиян имеет в виду меня! Он хочет скормить меня собакам. О! Мне это совсем не нравится!»

Принцесса прижала обезьянку к груди:

— Если ты хоть пальцем тронешь ее, я вернусь к своему отцу и он объявит тебе войну.

Бобо Нуур отер пот со лба своего господина. Великий Могол был способен предать смерти даже принцессу. Еще никто и никогда не говорил с ним в подобном тоне. А если он действительно решится казнить дочь султана, весь мусульманский мир двинется на него войной. Однако против всякого ожидания Великий Могол расхохотался.

— Скажи мне, Бобо Нуур, видел ли ты лицо этой принцессы? — спросил тиран, внезапно заинтересовавшись девушкой, на которую он До сих пор ни разу не взглянул. Евнух с облегчением вздохнул и торопливо заговорил:

— О, да, повелитель ночи, она прекрасней всех твоих наложниц. Ты видел только ее глаза, сверкающие тысячью огней, но клянусь тебе, ее губы краснее вишни, кожа ее нежна и золотиста, а маленький вздернутый нос просто очарователен. Ее восхитительное тело достойно только такого божества, как ты.

Галдан Жестокий отбросил лук.

— Эй! Ты что, не хочешь больше стрелять? — насмешливо спросила девушка.

— Нет, я хочу доказать тебе, что я вовсе не так страшен. Иди сюда, поднимись ко мне, — произнес он внезапно охрипшим голосом.

— О! Ты ошибаешься, Галдан-хан, я не твоя наложница, и я приду к тебе только после свадьбы…

— Делай, что тебе приказывают, иначе я до смерти засеку тебя на площади вместе с твоей макакой.

«Это похоже на правду, для нас обоих было бы лучше, если бы она согласилась», — обеспокоенно подумал Жорж-Альбер.

Но гордая и надменная принцесса уже бросила в лицо тирану:

— Ты мне приказываешь! Ха-ха! Посмотри на меня, Галдан-хан, и запомни, что я ничего и никого не боюсь.

вернуться

31

Святилище монголов и жителей Тибета. — Прим. автора.

74
{"b":"543785","o":1}