— Лора, это Дейзи, — представляет нас Уилл.
— Привет! — Она перегибается через стол и пожимает мне руку. Моя ладонь жирная от бекона, но Лора не вытирает руку о штаны, ничего такого. Бьюсь об заклад, у нее в сумочке, скорее всего, есть носовой платок.
— Доброе утро, — отвечаю я как никогда по-деловому. — Дайте знать, если вам что-то понадобится, пока вы здесь, хорошо? Я к вашим услугам! — Понятия не имею, откуда взялись эти слова, но выдавливаю из себя сияющую, хоть и неуверенную, улыбку.
— Что ж, большое спасибо, — тепло говорит она, протягивая обе руки за чашкой.
— Молока? — бубню я.
— Нет, спасибо. А ты что будешь, милый? — поворачивается она к Уиллу. — Один из этих ужасных молочных коктейлей?
Гляжу на него, пока он принимает решение.
— Нет, может, попозже. — Он кладет ладонь Лоре на талию и уводит ее прочь, не встречаясь со мной глазами. Они занимают место за одним из столиков, и, несмотря на все усилия сосредоточиться на беконе, мой взгляд то и дело снова перескакивает на них.
Лора не слишком сильно накрашена — губы легонько тронуты прозрачным блеском, немного туши и румян. Она слишком красива, чтобы прибегать к косметике. Я вижу ее длинные тонкие пальцы с идеальным маникюром, держащие ручку чайной чашки.
— Все в порядке? — Холли возвращается – на вид относительно веселая.
— Лора здесь, — бормочу я под нос.
Подруга обводит взглядом столики, сразу же замечает ее и приветственно машет. Смотрю на Лору и вижу, как она машет в ответ и улыбается. Точно, они ведь уже встречались.
— Прости, — шепчет мне Холли. — Она меня увидела. Я не могла ее проигнорировать.
Уилл неожиданно встает из-за стола, чем, кажется, удивляет Лору. Он что-то ей говорит, поворачивается и идет к лестнице, ведущей в его личную комнату отдыха. Лора быстро ставит чашку на блюдце и, покачивая бедрами, спешит за ним на своих высоченных каблуках.
Поворачиваюсь к Холли.
— Божечки! — вздыхает она.
Молчу, просто гляжу на шкворчащий бекон. Затем снова поднимаю на нее глаза:
— У меня волосы засалены?
— Нет, они отлично лежат, — врет подруга. — Роскошно. Ты выглядишь отпадно.
Благодарно ей улыбаюсь, хотя и знаю, что выгляжу ужасно. Почему, ну почему я вчера потащилась в бар? И бекон! Этот проклятый бекон! Я похожа на кикимору.
— Зачем ей понадобилось приезжать именно теперь? Из всех гонок в сезоне эту я ждала больше всего! — жалуюсь я.
— Не бери в голову, — говорит Холли, но она не понимает. Выходные уже испорчены.
Позже в тот же день подруга отводит меня в сторонку:
— Я знаю, почему она здесь.
— Кто? Лора?
Холли кивает.
— Почему?
— Она участвует в благотворительном приеме, на который они все идут вечером.
Под «всеми», понимаю я, она имеет в виду директоров и пилотов.
— Понятно. — Значит, нет никакого шанса, что Уилл сегодня присоединится к нам.
— Мы отлично проведем время, — говорит Холли, но не обольщается, что я ей верю.
* * * * *
К половине одиннадцатого с меня довольно. Все остальные в прекрасном настроении, но у меня просто не выходит получать удовольствие. Тихонько сообщаю Холли, что собираюсь обратно в гостиницу. Она мгновенно хватает меня за руку и умоляет остаться, а потом спьяну начинает настаивать, что пойдет со мной. Я твердо говорю ей «нет». Она веселится с Питом и Дэном, и я знаю: ребята проследят, чтобы Холли благополучно добралась до гостиницы.
На улицах и в барах полно людей, и повсюду витает атмосфера настоящего праздника. Медленно бреду по тротуару, и меня переполняет грусть от того, что я позволяю Уиллу и Лоре испортить мне пребывание в Монако. Холли с восторгом рассказывала об этой гонке с первого дня, как в прошлом году я получила работу в команде. Едва не разворачиваюсь, чтобы вернуться в бар, но и так уже чувствую себя достаточно глупо и не желаю привлекать к себе еще больше внимания.
Немного погодя встречаю пару знакомых хостесс из другой команды. Нынче теплая майская ночь, и они сидят за столиком на тротуаре, где полно народу. Одна из них, Сара, кивает, заметив меня, так что подхожу поздороваться.
— Куда это ты? — спрашивает меня Сара.
— О, обратно в гостиницу, — с неохотой говорю я, предвидя ответ, который получу.
— Обратно в гостиницу?! — кричит она. — Шутишь, что ли?
Я пожимаю плечами.
— Садись, подруга. Вот, выпей. — Она наливает мне бокал шампанского из бутылки, которую они уже почти прикончили.
С минуту колеблюсь. Может, выпить бокальчик здесь, а потом решить, возвращаться ли к остальным? Хуже ведь не будет? Делаю, как велит Сара, и чувствую себя лучше, стоит шипучему напитку оказаться в желудке. Да пошло оно все, буду тусоваться!
Мы сидим и сплетничаем об интрижке, которую Сара крутит с механиком из другой команды, пока в конце концов не допиваем все шампанское.
— Еще одну? — спрашиваю я, поднимая пустую бутылку.
— Да! — хором отвечают девчонки.
— Схожу в бар, — говорю я, оглядываясь в поисках официанта и не видя его. Они тут сбились с ног.
Прокладываю себе путь к переполненной барной стойке и перегибаюсь через нее, пытаясь привлечь внимание бармена.
— Привет, Дейзи Паола Джузеппе Роджерс.
Обернувшись, вижу стоящего рядом Луиша. Странно, но я даже рада встрече.
— Привет, Луиш-я-не-знаю-твоего-полного-имени-Кастро.
— Я его тоже не знаю. У меня примерно шесть.
— Так много?
— Да.
— Ну и ладно, — улыбаюсь я. — Как же ты запомнил мое полное имя? — Вроде бы я назвала его в Бахрейне в тот вечер, когда мы выпивали.
— У меня хорошая память.
— Правда?
— Ага. — Он облокачивается на барную стойку и поворачивается ко мне лицом. — Что ты здесь делаешь?
— Мне следует задать тебе тот же вопрос. Разве ты не должен быть на чем там как-ее-звать занимается?
— Да. Ужасно скучно. Я ушел.
— Не слишком благотворительно с твоей стороны.
— Я вношу свою лепту, — говорит он, оглядываясь по сторонам. — А где остальные?
— В другом баре.
— Ты здесь одна? — Он, кажется, удивлен.
— Встретила пару плюшек из другой команды. — Я не скрываю иронии. — Они вон там. — Показываю на улицу, и мы оба видим стоящего у их столика официанта, принимающего заказ. — О. Не знаю, зачем сюда подошла.
— Оставайся, выпей со мной, — предлагает он. — Я тусовался с Риццо и Арандой, но эти зануды пошли спать.
Смеюсь и придвигаю только что освободившийся барный стул. Сара бросает взгляд в мою сторону, я указываю на Луиша и делаю вид, что опрокидываю стакан. Она поднимает вверх большой палец, понимая мой язык жестов.
Луиш подзывает бармена и заказывает пиво. Пить так пить: выбираю виски с колой.
— Вы — Луиш Кастро? — с сильным французским акцентом спрашивает бармен, грохая наши напитки на барную стойку.
— Да, — отвечает Луиш, вытаскивая бумажник.
— Это за счет заведения, — говорит бармен. — Удачи в гонке.
— Большое спасибо. Ваше здоровье! — Луиш салютует бутылкой сначала в сторону бармена, а потом в мою, и делает глоток. — Так ты, значит, топишь свои печали? — переходит он прямо к делу.
— Угу.
— Ты с ней разговаривала?
— Едва ли. Я приготовила ей чай. Получилось отстойно…
— Она устроила тебе разнос?
Усмехаюсь.
— Нет, и лучше пусть не пробует, потому что я за словом в карман не полезу.
Я слишком много выпила. Подобные речи совсем не в моем духе.
— Ее ты тоже пошлешь подальше, как меня в тот раз?
Громко смеюсь и говорю:
— Не думаю, что зайду так далеко.
— Научи меня еще каким-нибудь ругательствам, — просит Луиш, улыбаясь.
Поворачиваюсь на стуле лицом к нему, радуясь возможности отвлечься.
— Ну, слово cazzo ты знаешь, да?
— Член?
— Да, это если буквально. Но оно подходит практически для всего: черт, дерьмо, и так далее. Если хочешь выразить крайнее негодование, можно сказать «Cazzo, cazzo, cazzo!».