Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я не хочу глядеть на нее! – Мир словно бы закружился вокруг: горы, небо и мулы вертелись, как детский волчок. Кэтлин закрыла глаза, чтобы успокоить дыхание.

– Я вернусь за вами, – сказала Мия. – Не шевелитесь, миледи.

Шевелиться Кэтлин намеревалась в последнюю очередь. Она прислушивалась к вою ветра и шелесту кожи о камень. А потом Мия оказалась рядом и бережно взяла ее за руку.

– Закройте глаза, если хотите, и отпустите поводья. Беляк сам пойдет за нами. Все хорошо, миледи, я поведу вас, путь здесь легкий, вы сами увидите. Ступайте сюда. Вот, вот так, шевельните ногой, просто скользните ею вперед. Видите! А теперь еще раз. Не спешите. Здесь можно даже бежать. Еще шаг. И еще один. Да.

Так, шаг за шагом, незаконнорожденная девица перевела через пропасть слепую и дрожащую Кэтлин, а белый мул кротко следовал за ними.

Путевой замок, именуемый Небесным, представлял собой всего лишь высокую, полумесяцем сложенную из диких камней без раствора стену, прилипшую к боку горы, но даже величественные башни Валирии не показались бы Кэтлин Старк более прекрасными. Отсюда наконец начиналась снеговая корона. Поседевшие от непогоды камни Небесного замка были покрыты изморозью, длинные ледяные копья свисали со склонов.

На востоке уже забрезжил рассвет, когда Мия Стоун кликнула стражей, и перед ними открылись ворота. Внутри стены оказалось лишь несколько рамп и беспорядочное нагромождение валунов и камней. Вне сомнения, не составило бы труда породить отсюда лавину. В скале перед ними разверзлось отверстие.

– Тут находятся конюшня и казарма, – сказала Мия. – Остаток пути придется проделать внутри горы. Быть может, вам будет слишком темно, но там по крайней мере не дует. Мулы дальше не пойдут. Там устроено нечто вроде трубы со ступеньками, не лестница, но идти можно. Еще один час, и мы окажемся на месте.

Кэтлин поглядела вверх. Прямо над ее головой в лучах рассвета уже белели основания стен Орлиного Гнезда. Замок располагался не более чем в шести сотнях футов над ней. Снизу стены казались маленькими белыми медовыми сотами. Она вспомнила слова Бриндена Талли о корзине и вороте.

– У Ланнистеров, быть может, есть гордость, – сказала она Мие. – Но у Талли больше рассудка. Я ехала верхом весь день и почти целую ночь. Прикажи опустить корзинку, лучше я отправлюсь наверх вместе с репкой.

Солнце уже поднялось над горами к тому времени, когда Кэтлин Старк наконец достигла Орлиного Гнезда. Крепкий седовласый человек в небесно-синем плаще и нагруднике с чеканными луной и соколом помог ей выбраться из корзины. Это был сир Вардис Иген, капитан домашней гвардии Джона Аррена. Возле него стоял мэйстер Колмон, тонкий, нервный. Слишком мало волос и чересчур много шеи.

– Леди Старк, – приветствовал ее сир Вардис. – Ваше прибытие столь же приятно, сколь и неожиданно.

Мэйстер Колмон закачал головой в знак согласия.

– В самом деле, миледи, в самом деле! Я известил вашу сестру. Она велела, чтобы ее разбудили, как только вы прибудете в замок.

– Надеюсь, она хорошо отдохнула, – ответила Кэтлин с определенной желчью в голосе, которая, похоже, осталась незамеченной.

Мужчины проводили ее из помещения с воротом вверх по спиральной лестнице. По стандартам великих домов Орлиное Гнездо было небольшим замком: семь тонких башен жались друг к другу, словно стрелы в колчане на плече огромной горы. Здесь не нужны были конюшни, кузни и псарни, но Нед утверждал, что житницы замка столь же вместительны, как и в Винтерфелле, а в башнях может расположиться пять сотен латников. И все же когда Кэтлин шла по замку, он казался ей странно пустым, по его бледным каменным залам гуляло гулкое эхо.

Лиза ожидала ее в своей горнице, еще не переодевшись со сна. Длинные, темно-рыжие волосы свободно спускались на нагие белые плечи и вниз по спине. Стоявшая сзади служанка причесывала свою госпожу, но едва Кэтлин вошла, сестра поднялась и улыбнулась.

– Кэт, – проговорила она. – О, Кэт, как я рада снова видеть тебя, моя милая сестрица. – Она побежала навстречу с раскрытыми объятиями. – Как же давно мы встречались в последний раз, – пробормотала Лиза, прижимаясь к сестре. – О, как это было давно.

И правда, пять лет миновало с последней встречи. Пять жестоких для Лизы лет. Они сказались на ней. Сестра была на два года моложе Кэтлин, однако теперь выглядела намного старше. Ростом ниже, чем Кэтлин, она располнела, а побледневшее лицо ее сделалось одутловатым. Голубые глаза Талли стали блеклыми и водянистыми, теперь они, казалось, не знали покоя. Небольшой рот замер в гримасе раздражения. Обнимая Лизу, Кэтлин вспомнила тонкую высокогрудую девушку, стоящую возле нее в тот далекий день в септе Риверрана. Какой очаровательной и полной надежд казалась она. От красоты сестры остался лишь водопад густых темно-рыжих волос, доходивших ей до талии.

– Ты выглядишь хорошо, – соврала Кэтлин, – но кажешься… усталой.

Сестра опустила руки.

– Усталой. Да. О да.

Тут она заметила всех остальных: и свою служанку, и мэйстера Колмона, и сира Вардиса.

– Оставьте нас, – проговорила Лиза. – Я хочу побеседовать с сестрой с глазу на глаз.

Пока они выходили, Лиза держала Кэтлин за руку… и отпустила ее в тот же самый момент, когда дверь закрылась. Кэтлин увидела, как переменилось лицо сестры. Словно бы облако затмило солнце.

– Ты с ума сошла? – рявкнула Лиза. – Ты привезла его сюда – без моего разрешения, даже без предупреждения, и теперь вовлечешь нас в свои ссоры с Ланнистерами…

– Мои ссоры? – Кэтлин едва могла поверить собственным ушам. В очаге горел жаркий огонь, но в голосе Лизы не слышалось теплоты. – Сначала это была твоя ссора; ты прислала мне это проклятое письмо, в котором написала, что Ланнистеры убили твоего мужа.

– Я просто хотела предупредить тебя, советовала держаться от них подальше! Я никогда не собиралась сражаться с Ланнистерами! Боги, неужели ты не понимаешь, Кэт, что ты наделала?

– Мама? – послышался тоненький голос, Лиза обернулась, тяжелое одеяние закружилось вокруг нее. В дверях стоял Роберт Аррен, лорд Орлиного Гнезда. Не выпуская из рук потрепанную тряпичную куклу, он глядел на них круглыми глазами. Худенький, невысокий для своего возраста и болезненный, он то и дело начинал дрожать. Мэйстеры звали это заболевание трясучкой. – Я услышал голоса.

«Нечего удивляться», – подумала Кэтлин, Лиза едва не кричала. Сестра поглядела на нее, словно уколола кинжалом.

– Это твоя тетя Кэтлин, малыш. Моя сестра – леди Старк. Ты помнишь ее?

Мальчик, не узнавая, поглядел на Кэтлин.

– Кажется, – ответил он, моргнув, хотя ему было меньше года, когда леди Старк в последний раз видела племянника.

Лиза уселась возле очага и сказала:

– Иди к маме, мой милый. – Она расправила его ночную рубашку и погладила тонкие каштановые волосы. – Правда, красавец? И он такой сильный, не верь тому, что о нем говорят. Джон знал это. «Семя крепкое», – сказал он мне. Это были его последние слова. Он все повторял имя Роберта и стиснул мою руку так, что остались отметины. «Скажи им, что семя крепкое». Его семя. Он хотел, чтобы все знали, каким сильным вырастет мой малыш.

– Лиза, – сказала Кэтлин, – если ты не ошибаешься насчет Ланнистеров, тем больше у нас причин действовать быстро. Мы…

– Не при младенце, – сказала Лиза. – У него такой нежный характер, так, мой милый?

– Мальчик этот – лорд Орлиного Гнезда и Защитник Долины, – напомнила ей Кэтлин. – Пора нежностей прошла. Нед думает, что дело дойдет до войны.

– Тихо! – рявкнула Лиза. – Ты пугаешь мальчика. – Маленький Роберт глянул через плечо на Кэтлин и задрожал. Кукла упала, он прижался к матери. – Не бойся, мое милое дитя, – шепнула Лиза. – Мама здесь, и ничто не причинит тебе вреда. – Распахнув одежду, она извлекла бледную тяжелую грудь, оканчивающуюся красным соском. Мальчишка потянулся, прижался к груди и принялся сосать. Лиза погладила его голову.

Кэтлин не могла найти слов.

94
{"b":"540901","o":1}