Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Санса содрогнулась. Двенадцать дней они пересекали Перешеек, грохоча по извилистой гати, пролегшей по бесконечному черному болоту. Она возненавидела каждый миг этого перехода. Воздух был сырым и липким. Дорога была такой узкой, что они даже не могли толком обустроить лагерь на ночь, и приходилось останавливаться прямо на Королевском тракте. Вокруг них сжимались густые чащобы полузатонувших деревьев, с чьих ветвей свисали занавеси бледных грибов. Огромные цветы распускались в грязи и плавали в лужах стоялой воды, и всякого, у кого хватало глупости оставить насыпь, чтобы их сорвать, ожидали трясины, готовые поглотить человека, змеи, наблюдающие с деревьев, и львоящеры, наполовину сокрытые в воде, похожие на черные бревна с глазами и зубами.

Но ничто, конечно, не могло остановить Арью. Однажды она вернулась со своей лошадиной ухмылкой на лице, лохматая и перепачканная, сжимая в руках букетик пурпурных и зеленых цветов для отца. Санса надеялась, что он велит Арье вести себя, как подобает благородной леди, которой, как предполагалось, она и была. Но отец не стал ругать ее, только обнял и поблагодарил за цветы. В результате Арья стала еще невыносимее.

Потом оказалось, что пурпурные цветы называются «ядовитый поцелуй», и руки Арьи покрылись сыпью. Санса надеялась, что случившееся наконец образумит сестру, но Арья только смеялась и на следующий день вымазала руки грязью, словно какая-то невежественная обитательница болот, потому что ее приятель Мика сказал, что так можно остановить зуд. На плечах и руках сестры проступали синяки, темно-пурпурные, желто-зеленые с резкими границами и бледные, расплывшиеся. Санса заметила их, когда сестра раздевалась перед сном. Однако где и как Арья заработала их, знали только семь богов.

Арья все еще занималась своим делом и, расчесывая шерсть Нимерии, трещала о том, что видела на пути на юг.

– На прошлой неделе мы нашли сторожевую башню с призраками, а за день до того гоняли табун диких лошадей. Видела бы ты, как они полетели, когда уловили запах Нимерии. – Волчица дернулась под рукой, и Арья обругала зверя: – Прекрати, мне нужно расчесать еще другой бок, ты вся в грязи.

– Но ты не должна оставлять отряд, – напомнила ей Санса. – Отец запретил.

Арья пожала плечами:

– Я никогда не отъезжала далеко. И во всяком случае, рядом со мной всегда была Нимерия. И я не каждый раз съезжаю с дороги. Иногда просто интересно ехать среди фургонов, поговорить с людьми.

Сансу раздражали те люди, с которыми любила разговаривать Арья: оруженосцы, конюхи, служанки, старики и голые дети, не стесняющиеся в выражениях вольные всадники неизвестного происхождения. Арья умела подружиться со всеми. А этот Мика был хуже всех: сын мясника, тринадцатилетний дикарь, он спал в мясном фургоне, от него пахло бойней. Только от одного вида его Сансу тошнило, но Арья явно предпочитала его общество.

Терпение Сансы кончалось.

– Тебе придется пойти со мной, – жестко сказала она сестре. – Ты не можешь отказать королеве. Септа Мордейн будет ожидать тебя.

Арья словно не слышала сестру. Она налегла на щетку. Обиженная Нимерия зарычала и вырвалась.

– Ну-ка, сюда!

– Там будут лимонные пирожные и чай, – продолжала Санса, сама зрелость и рассудительность. Леди потерлась о ее ногу. Санса почесала за ушами волчицы, как той нравилось, и Леди села возле нее, поглядывая, как Арья ловит Нимерию. – Почему ты хочешь ездить на старой вонючей кобыле, получать синяки и потеть, когда можно развалиться на перьевых подушках и вместе есть пироги в обществе королевы?

– Мне не нравится королева, – спокойно отвечала Арья. Санса задохнулась, потрясенная тем, что Арья запросто сказала подобную вещь, но сестра все трещала без умолку. – Она даже не позволит мне взять с собой Нимерию.

Арья заткнула гребень за пояс и направилась к своей волчице. Та с опаской следила за ее приближением.

– Королевская повозка не место для волка, – сказала Санса. – И принцесса Мирцелла боится их, ты знаешь это.

– Мирцелла еще совсем маленькая. – Арья ухватила Нимерию за шкуру на шее, но в тот самый миг, когда она извлекла щетку, волчица вновь вырвалась на свободу. Разочарованная Арья бросила щетку. – Плохая волчица! – выкрикнула она.

Санса не могла не улыбнуться. Некогда главный псарь говорил, что животные всегда похожи на хозяев. Она торопливо обняла Леди, та лизнула ее в щеку. Санса хихикнула. Арья услышала и повернулась, обдав сестру яростным взглядом.

– Мне безразлично, что ты там говоришь, я не поеду. Я уезжаю кататься верхом.

На ее длинном лошадином лице появилось упрямое выражение, говорившее о готовности выкинуть что-нибудь.

– Видят боги, Арья, порой ты ведешь себя как сущее дитя, – сказала Санса. – Тогда я отправлюсь одна. Так день пройдет приятнее. Мы с Леди съедим все лимонные пирожные и повеселимся без тебя.

Она отвернулась, но Арья крикнула вслед:

– Они и Леди взять с собой тебе не позволят. – Погнавшаяся вдоль реки за Нимерией сестра исчезла из виду прежде, чем Санса успела придумать ответ. Униженная и одинокая, Санса пошла долгим путем в гостиницу, где, как она знала, ее ожидает септа Мордейн. Леди тихо ступала рядом с ней. Слезы подступали к глазам Сансы. Она хотела лишь одного: чтобы все было хорошо и мирно, как всегда бывает в песнях. Ну почему Арья не умеет быть ласковой, деликатной и доброй, подобно принцессе Мирцелле? Она предпочла бы такую сестрицу.

Санса никогда не могла понять, как две сестры, которых разделяют всего два года, могут быть так не похожи. Уж лучше бы Арья была незаконнорожденной, подобно их брату Джону. Она даже внешне напоминала Джона длинным лицом и темно-каштановыми волосами Старков – ничего общего с их леди-матерью. А мать Джона была из простонародья. По крайней мере, такие ходили слухи. Однажды, когда она была маленькой, Санса даже спросила у матери, не случилась ли какая-нибудь ошибка. Быть может, ее настоящую сестру утащили грамкины? Но мать только рассмеялась и ответила, что Арья ее дочь и родная сестра Сансы, их родная кровь. Санса не знала причин, которые могли бы заставить мать солгать, и поэтому решила, что все так и есть.

Когда она приблизилась к центру стана, то скоро забыла о расстройстве. Вокруг повозки королевы собралась толпа. Санса услышала взволнованные голоса, жужжавшие, будто пчелиный улей. Двери были распахнуты настежь, и королева стояла на верхней деревянной ступени, улыбаясь кому-то внизу. Девушка услышала ее слова:

– Совет оказывает нам великую честь, мои добрые лорды.

– Что происходит? – спросила она у знакомого оруженосца.

– Совет прислал всадников из Королевской Гавани, чтобы встретить нас и проводить до конца дороги, – ответил он. – Почетный караул для короля.

Стремясь увидеть все своими глазами, Санса позволила Леди расчистить дорогу в толпе. Люди торопливо расступались перед лютоволком. Подойдя ближе, Санса увидела двоих рыцарей, преклонявших колени перед королевой. Они были в доспехах столь прекрасных и пышных, что она даже заморгала.

На одном рыцаре были причудливые доспехи, состоящие из покрытых эмалью белых чешуек, искрившихся свежевыпавшим снегом, с серебряной отделкой и застежками, сияющими на солнце. Когда он снял шлем, Санса увидела седины под стать белизне доспехов, однако старый рыцарь сохранил изящество и силу. С плеч его свисал чисто-белый плащ Королевской гвардии.

Спутника его, мужчину лет двадцати, облегала стальная броня, отливавшая густой лесной зеленью. Санса никогда еще не видела такого красавца: высокий, могучий, с черными как смоль волосами, ниспадающими до плеч и обрамляющими чисто выбритое лицо, и смеющимися глазами – зелеными, под цвет доспехов. Под рукой он держал шлем, чьи величественные рога отливали золотом.

Сперва Санса не заметила третьего незнакомца. Он не преклонял колени вместе с остальными. Отступив в сторону, худой и мрачный, он молча следил за происходящим, оставаясь возле коней. Безбородое лицо покрывали оспины. Глаза были глубоко посаженными, а щеки – впалыми. Он еще не был стар, но на голове его, над самыми ушами, осталось лишь несколько клоков волос, длинных, как у женщины. Простая железная кольчуга, надетая на несколько слоев вареной кожи, носила следы времени и частого ношения. Над его правым плечом виднелась покрытая пятнами кожаная рукоять закинутого за спину меча. Огромный двуручный клинок был слишком длинен, чтобы носить его сбоку.

35
{"b":"540901","o":1}