– А теперь передай мою весть, – приказал Тирион.
Он ежился в полусне, когда за ним пришли поздно ночью. Морд открыл дверь, сохраняя молчание. Сир Вардис Иген разбудил Тириона носком сапога.
– На ноги, Бес. Миледи хочет видеть тебя.
Тирион попытался протереть глаза и кривился с деланым недовольством.
– Она-то, вне сомнения, хочет, но что заставляет вас считать, что я хочу видеть ее?
Сир Вардис нахмурился. Тирион помнил его по годам, проведенным в Королевской Гавани, как начальника домашней гвардии десницы. Квадратное некрасивое лицо, седина в волосах, крепкое телосложение и полное отсутствие чувства юмора.
– Твое желание меня не касается. На ноги, или я прикажу нести тебя.
Тирион неловко поднялся на ноги.
– Холодная ночь, – сказал он небрежно, – а в Высоком зале, наверное, еще холоднее. Я не хочу простудиться. Морд, будь другом, принеси мой плащ.
Тюремщик скривился, на лице его проступило подозрение.
– Мой плащ, – проговорил Тирион. – Шкуру сумеречного кота, которую ты взял от меня на хранение. Помнишь?
– Принеси ему проклятый плащ, – приказал сир Вардис.
Морд не осмелился возражать. Отвесив Тириону взгляд, сулящий расплату, он отправился за плащом. Завязывая шкуру на шее, Тирион улыбнулся:
– Благодарю. Я буду вспоминать тебя всякий раз, когда стану надевать его. – Перебросив край чересчур длинного меха через правое плечо, он впервые за последние дни почувствовал себя согревшимся. – Ведите меня, сир Вардис.
Высокий зал дома Арренов был освещен пятьюдесятью факелами, горящими на стенах. Леди Аррен сидела на троне в черном шелковом платье с луной и соколом, вышитыми жемчужинами на груди. Поскольку Лиза явно не собиралась в Ночной Дозор, Тирион решил, что она сочла траурное одеяние самым подходящим, чтобы слушать его признания. Длинные темно-рыжие волосы, заплетенные в сложную косу, опускались на ее левое плечо. Высокий трон возле нее пустовал, маленький лорд Орлиного Гнезда, конечно же, спал и трясся во сне. Тирион был в высшей мере благодарен за это судьбе.
Ланнистер глубоко поклонился и оглядел зал. Как он и надеялся, леди Аррен созвала своих рыцарей и свиту, чтобы они выслушали его признание. Он увидел морщинистое лицо сира Бриндена Талли и пухлую физиономию лорда Нестора Ройса. Возле Нестора находился человек помоложе, с пышными черными бакенбардами, который мог быть лишь его наследником, сиром Альбаром. Представлены были почти все основные дома Долины. Тирион заметил сира Лина Корбрея, старого лорда Хантера на подагрических ногах, овдовевшую леди Уэйнвуд в окружении сыновей. Других гербов Тирион не знал: сломанное копье, зеленая гадюка, горящая башня, крылатая чаша…
Среди лордов Долины оказалось несколько его знакомых по высокогорной дороге. Бледный от полузаживших ран сир Родрик Кассель стоял возле сира Уиллиса Воуда. Певец Мариллион успел найти себе новую деревянную арфу. Тирион улыбнулся; что бы ни случилось сегодня, важно, чтобы события не остались в тайне, ну а певец разнесет повесть по всем Семи Королевствам.
В дальнем углу зала у колонны устроился Бронн. Черные глаза вольного всадника были обращены к Тириону, рука его непринужденно лежала на рукояти меча. Тирион поглядел на него и задумался…
Кэтлин Старк заговорила первой:
– Нам сказали, что ты хочешь признаться в своих преступлениях!
– Именно так, миледи, – ответил Тирион.
Лиза Аррен улыбнулась сестре:
– Небесная камера сломает любого. В ней злодея видят боги, там нет тьмы, где он мог бы укрываться от их глаз.
– Он не кажется мне сломленным, – заметила леди Кэтлин.
Леди Лиза не обратила внимания.
– Говори, – приказала она Тириону.
«А теперь пора бросить кости», – подумал он, торопливо глянув на Бронна.
– С чего же начать? Признаюсь, я очень злой карлик. Грехи мои и преступления несчетны, милорды и леди. Я спал со шлюхами – и не однажды, а сотни раз. Я желал смерти моему лорду-отцу и моей сестре, нашей доброй королеве. – Позади него кто-то хихикнул. – Я не всегда обращался со слугами с добротой. Я играл в кости и плутовал при этом, признаюсь со стыдом. Я говорил много жестоких и злобных вещей о благородных лордах и дамах двора. – Послышался хохот. – Однажды я…
– Молчать! – Бледное круглое лицо Лизы Аррен порозовело. – И что же ты сейчас делаешь, карлик?
Тирион свесил голову на плечо.
– Как что? Исповедуюсь в своих преступлениях, миледи.
Кэтлин Старк шагнула вперед.
– Вас обвиняют в том, что вы подослали наемного убийцу, чтобы убить моего сына Брана в постели, и соучаствовали в убийстве лорда Джона Аррена, десницы короля.
Тирион беспомощно пожал плечами:
– В этих преступлениях, увы, я признаться не могу. Я ничего не знаю об этих убийствах.
Леди Лиза поднялась со своего деревянного престола.
– Я не намереваюсь подвергаться твоим насмешкам. Ты устроил себе развлечение и, вне сомнения, насладился им. Сир Вардис, отведите его назад в темницу… Но на этот раз пусть камера будет меньше и с более крутым полом.
– Неужели так творится правосудие в Долине? – вскричал Тирион так громко, что сир Вардис застыл на мгновение. – Неужели честь не может проехать под Кровавыми Воротами? Вы обвиняете меня в преступлениях, я отрицаю свою вину, и поэтому меня бросают в открытую камеру на холод и голод. – Он приподнял голову, показывая всем синяки, которые Морд оставил на его лице. – Где правосудие короля? Разве Орлиное Гнездо не часть Семи Королевств? Вы обвиняете меня. Очень хорошо. Я требую суда! Позвольте мне говорить, и пусть моя правда или ложь будут открыты перед лицом богов и людей!
Негромкий ропот наполнил высокий зал. «В самую точку», – подумал Тирион. Ему, знатному господину, сыну самого могущественного лорда страны, брату королевы, нельзя было отказать в правосудии. Гвардейцы в небесно-синих плащах направились в сторону Тириона, но сир Вардис велел им остановиться и поглядел на леди Лизу.
Ее маленький рот дернулся в воинственной усмешке.
– Если ты будешь допрошен и обнаружен виновным в тех преступлениях, в которых тебя обвиняют, тогда, по собственным законам короля, ты должен будешь заплатить своей жизнью. У нас в Орлином Гнезде нет палача. Откройте Лунную дверь.
Толпа зрителей расступилась, открыв узкую дверь из чардрева между двумя мраморными колоннами, на белом дереве которой был вырезан полумесяц. Стоявшие рядом отступили, когда пара гвардейцев направилась к ней. Один из мужчин отодвинул тяжелый бронзовый запор, второй потянул дверь на себя. Синие плащи взметнулись с плеч, подхваченные внезапным порывом ветра, с воем ворвавшегося через открывшийся проем. За дверью зияла пустота ночного неба, усеянного холодными безразличными звездами.
– Вот оно, королевское правосудие, – проговорила Лиза Аррен. Пламя факелов заметалось по стенам, языки их гасли то тут, то там.
– Лиза, по-моему, это неразумно, – проговорила Кэтлин Старк, пока черный ветер кружил по залу.
Сестра не обращала на нее внимания.
– Вы хотите суда, милорд Ланнистер? Очень хорошо, суд будет. Сын мой выслушает твои слова, и ты услышишь его приговор. Потом ты выйдешь отсюда… Этой дверью или другой…
«Она довольна собой, – подумал Тирион, – тут нечему удивляться». Чем мог угрожать ей суд, когда приговор будет выносить ее слабак сын? Тирион поглядел на Лунную дверь. «Мама, я хочу увидеть, как он летает!» – сказал мальчишка. Скольких же человек этот курносый дурачок уже велел выкинуть через эту дверь?
– Благодарю вас, моя добрая леди, но я не вижу нужды беспокоить лорда Роберта, – вежливо сказал Тирион. – Боги знают, что я не виновен. Я приму их суждение, а не суд человека. Я требую суда поединком!
Буря внезапного хохота наполнила высокий зал Арренов. Лорд Нестор Ройс фыркнул, сир Уиллис хихикнул, сир Лин Корбрей хохотнул, остальные откинули назад головы и загоготали; слезы побежали по их лицам. Мариллион неловко перебирал лады, едва касаясь своей новой деревянной арфы кончиками пальцев сломанной руки. Даже ветер как будто завыл с возмущением, врываясь через Лунную дверь.