Литмир - Электронная Библиотека
A
A

русов и снастей, мастерскими для изготовления весел и проч.), что

отвечает новейшей жизненной ориентации, и расположенной здесь же

площадью --агорой, чье назначение, разумеется, не ограничивалось

быть местом народных заседаний, как на том настаивают те, кто за╜

нижает уровень социально-экономического развития греков в архаиче╜

скую эпоху.44 Можно не сомневаться, что в обычное время (и у обыч╜

ного народа) она была также и местом для торжища, как то и понято и

вольно, но по существу правильно передано великими переводчиками

"Одиссеи" И.-Г. Фоссом и В. А. Жуковским. Но для вящей иллюстра╜

ции нашего изложения приведем это место из "Одиссеи" полностью,

как оно выглядит в переводе Жуковского. Это -- слова Навсикаи, при╜

глашающей Одиссея следовать за нею в город, где живет и правит ее

отец Алкиной:

Потом мы

В город прибудем. с бойницами стены его окружают;

Пристань его с двух сторон огибает глубокая, вход же

В пристань стеснен кораблями, которыми справа и слева

Берег уставлен, и каждый из них под защитною кровлей;

Там же и площадь торговая45 вкруг Посейдонова храма,

Твердо на тесаных камнях огромных стоящего;46 снасти

43 Если при характеристике "эгейского протополиса" и его литературного образа

у Гомера мы следовали главным образом Ю. В. Андрееву, то дальнейшее -- скорее

результат собственного нашего осмысления данных гомеровского предания.

44 См.: Андреев Ю. В. Раннегреческий полис. С. 38; Kolb F. Die Stadt im Altertum.

S. 62, 73.

45B подлиннике -- ?????, что уже Фосс перевел как "ein Markt". См.: Homer.

Ilias. O dyssee/ эbersetzung von J. H. Voss. Berlin; Weimar, 1965 (воспроизведение

1-го издания 1781-1793 гг.).

46 Здесь в переводе В. А. Ж уковского неточность: последнее определение с камня╜

ми относится не к святилищу Посейдона, а к самой площади -- агоре: "огромными

камнями, врытыми (в землю), снабженная (^??????? ?????? ???????????' ???????)".

----------------------- Page 76-----------------------

Всех кораблей там, запас парусов и канаты в пространных

Зданьях хранятся; там гладкие также готовятся весла,.

(Od. VI, 262-269).

В приведенном описании города феаков бросается в глаза выра

зигельная комбинация основных структурообразующих элементов -

стен (??????, в других местах --??????, ??????), гаваней (???????) и при╜

мыкающей к этим последним площади (?????), что все вместе выдает

сложение полиса, опирающегося на укрепленное городище, обладаю╜

щего самодеятельным населением и ориентированного на море (мы

отвлекаемся здесь от темы Алкиноева дворца, в которой надо видеть

скорее реминисценцию микенского времени). Для сравнения и в под╜

тверждение высказанной мысли приведем еще два отрывка из "Одис╜

сеи", где также отражена общая панорама города феаков. Идущий по

городу Одиссей дивится открывающейся его взору картине:

Он изумился, увидевши пристаии, в них бесконечный

Ряд кораблей, и народную площадь, и крепкие стены

Чудной красы, неприступным извне огражденные тыном.

(Od. VII, 43-45).

А вот Алкиной приводит Одиссея в феакийское собрание:

Царь Алкиной многовластный повел знаменитого гостя

На площадь, где невдали кораблей феакийцы сбирались.

Сели, пришедши, на гладко обтесанных камнях друг с

другом

Рядом они.

(Od. VIII, 4-7).

В гомеровской стране феаков мы стоим, таким образом, на поро╜

ге цивилизации. Ведь акцент на морские занятия и роскошный об╜

раз жизни феаков подсказывает ту именно цепь рассуждений, которая

позднее отчетливо будет представлена у Фукидида: прогресс в море-

плавании -- рост богатства -- развитие городской жизни (см. в началь╜

ной части его труда, в так называемой Археологии, и в частности: I,

5, 1; 7; 8, 2-4).

Под этими камнями можно понимать ограду, вымостку или, наконец, что кажется

наиболее вероятным, вид сидений. Ср. далее, Od. VIII, 6-7, где говорится, что Ал╜

киной и Одиссей, придя на агору, сели "на гладко обтесанных камнях (??? ????????

??'??????)"; ср.: Андреев Ю. В. Раннегреческий полис. С. 38; Martin R. Recherches

sur l 'agora grecque. Paris, 1951. P. 38.

----------------------- Page 77-----------------------

Разумеется, картина городской жизни у феаков должна быть соот╜

несена, как уже указывалось, скорее всего, с зоной греческой колони╜

зации--древнейшей, в Малой Азии, или позднейшей, уже исходившей

из этого региона. В первом случае заслуживает внимания отмечаемое

некоторыми исследователями сходство города феаков с древнейшей,

открытой археологическими раскопками Смирной: то же расположе╜

ние на берегу моря, та же компактность поселения, заключенного в

кольцо стен.47 Что же касается параллели с позднейшей колонизацией,

то она с очевидностью следует из описания того, как феаки покинули

прежнюю свою родину и обосновались на Схерии; здесь именно на╜

шла отражение типическая картина колонизационного предприятия,

основания колонистами нового города в заморской земле:

Афина же тою порой низлетела

В пышноустроенный город любезных богам феакиян,

Живших издавна в широкополянной земле Гиперейской,

В близком соседстве с циклопами, диким и буйным

народом,

С ними всегда враждовавшим, могуществом их превышая;

Но напоследок божественный вождь Навсифой поселил их

В Схерии, тучной земле, далеко от людей промышленных.

Там он их город стенами обвел, им построил жилища,

Храмы богам их воздвиг, разделил их поля на участки.

(Od. VI, 2--10).48

В любом случае очевидно значение самого факта появления в

"Одиссее" протополиса нового типа, гораздо более прогрессивного,

чем тот, что нашел отражение в "Илиаде" в образе Трои. Пример с

феаками выразительно подтверждает возникновение такого морского

протополиса у греков уже к рубежу IX-VIII вв. И если он был навеян

поэту близкой ему исторической ситуацией в Малой Азии, то это лишь

подтверждает не раз высказывавшееся положение о том, что в ранний

период заселенный греками район малоазийского побережья обгонял

в развитии метрополию -- Балканскую Грецию.

В этой связи заслуживает внимания предположение о том, что пер╜

вые полисы вообще возникли у греков в зоне их первоначальной ко╜

лонизации в Малой Азии, где самое обоснование в иноплеменной, за╜

частую враждебной греческим поселенцам среде диктовало раннюю

47 Андреев Ю .В. Раннегреческий полис. С. 39; Cook J.M . Old Smyrna, 1948-

1951 / / ABSA. Vol. 53-54. 1958-1959. P. 14, 16; Hammond M. The City in the Ancient

World. Cambridge (Mass.), 1972. P. 161.

48Cp.: Преображенский П. Ф. "Одиссея" и Гомер [1935] / / Преображенский П. Ф.

В мире античных идей и образов. М., 1965. С. 27; Андреев Ю. В. Раннегреческий

полис. С. 39.

----------------------- Page 78-----------------------

их консолидацию в укрепленные города-государства. "Непреодоли╜

30
{"b":"540414","o":1}