Литмир - Электронная Библиотека

Он зажигает в девушках желанье

Любовницами стать Ему". Попав

В летучий крест ветров переживаний* -

Комизма, страха - Радха говорила:

"Лалита, знаю, ты завлечена

Цветочником - на клумбе распустилась!

Мне ль там цвести? Ведь это ты луна

Из звезд-красавиц, ты Ему нужна-а!..

Ах!.." Флейты песнь по лесу разлетелась,

И Радха, изумлением полна,

Воскликнула: "О чудный звук! Пределов

Нет, верно, твоему очарованью!.."

И распустила самообладанье.

4

Лалита, видя, что Хари свирель

С Подругой сотворила, размышляла:

"Она, как будто юная газель,

Попав в ловца тенеты, заметалась!"

Но все ж с горой-усилием вернув

Самоконтроль, подумала Шримати:

"Пусть даже мир вверх дном перевернув,

Маэстро нужно как-то отыскать Мне;

Творца, кто порождает эту рагу,

Поток нектара, льющийся в эфире!"

Лалита задала вопрос: "О Радха!

Скажи, Подруга, отчего нет мира

В Твоем уме, чистейшем как кристалл?

Чем ум Твой, Радхарани, захворал?"

5

"С чего ты так изволишь размышлять,

Что экстраординарного случилось?"

А почему Ты куколке под стать,

Ошеломившись, средь цветов застыла?"

"Никак не отличить Моим ушам, -

Влюбленная промолвила в смущеньи, -

Что там за звук, родясь в лесу кадамб

В Мой входит слух как дух, как наважденье?

Поверг Меня, Лалита, этот звук

В такие обстоятельства, что Веды

Меня осудят на пучину мук

За нарушенье свадебных обетов".

Лалита восклицала, восхищаясь:

"Ах, что за звук, он верность похищает!"

6

"Да что за шабда этот флейтный звук! -

Дивилась Радха. - Вдул в Меня прохладу.

Теперь дрожу, как на ветру бамбук,

Хоть он не повелитель снегопада.

Насквозь пронзает пикою Меня,

Хоть он не бог войны! Палит нещадно

Мое нутро, хоть он не бог огня.

И все ж музыка флейты Мне понятна:

Над нею мантры силы колдовской

Прочел знаток эфира, мантрочтенья!"

Вишакха вышла из листвы густой.

Взглянув на Радху обостренным зреньем,

Помыслила: "Такие измененья

В Ней вызваны волшебным флейты пеньем?

7

Об этом нужно Радху мне спросить".

И обратилась вежливо: "Шримати!

Ручьев горючих слез не осушить,

Твое до нитки промочивших платье

И сделавших грунт вязким и сырым!

Твое дыханье вызывает танец

Твоих одежд, им задавая ритм.

И встали дыбом волоски спонтанно,

Поскольку флейта звуки льет свои.

По знакам вижу, как по карте лоцман,

Что лаву экстатической любви

Вулканы льют в морях Твоих эмоций!"

Ее не слыша, Радха трепетала:

"Опять, Лалита, флейта прозвучала!"

8

Ответила Ей: "Нежная Подруга!

Звук флейты, что от уст Хари слетает, -

Спикировавший словно бы Гаруда,

Змей жен самоконтроля пожирает.

Еще звук - Дханвантари, исцеляет

Дев от болезни их боязни сильной.

И он - Агастья, кто, не отравляясь,

В себя их океан гордыни принял,

Благочестивых дев надменность съев!"

"Подруга! - сокрушалась Радхарани. -

Мне сердце едкой язвою разъев,

Эмоция свербит в нем жгучей раной.

Коль не уйдет она из сердца прочь,

Равно как день, без сна мне будет ночь!"

9

Речь насквозь завереньем пропитав,

Вишакха обнадежила: "Подруга!

В моих руках экстракт из нужных трав,

Который растворит Твои недуги!

Возьми-ка это!" Протянула холст

Вишакха Радхе. Прия предлагала:

"Давай устроим маленький поход

За лотосом! Мне на глаза попало

Недавно место - тень там и вода,

Там процветает лотосное царство.

Когда прибудем мы с тобой туда,

Рассмотрим это сильное лекарство".

Пошла святая тройка по тропинке

Навстречу чудесам богини Вринды.

Глава 3

1

Волхвица Нанди, дом покинув свой,

Шла ко двору Мукхары, размышляя:

"В приказе, что сегодня движет мной,

Сказала мне богиня Йогомайя:

"Посланница мне новость принесла

О том, что Радха тяжко заболела;

Пойди, узнай, как обстоят дела"".

Шагая, Нанди мантру тихо пела.

Тут из проулка выстелилась тень,

Что за собою вывела Мукхару.

"Увы! Увы! Какой нелепый день!

Убита я не меньше, чем пожаром!

Воротит вежды от меня удача!"

"Как странно все! И что же это значит?"

2

"Мукхара, отчего, скажи, рыдаешь?" -

Спросила Нанди. И сквозь жемчуг слезный

На деву глядя, горестно вздыхая,

Мукхара причитала: "Все серьезно!

Увы! Увы! Как Радхика страдает!"

"Скажи, что за напасть с Ней приключилась?"

"Она весьма бессвязно размышляет!

Вот что Она сегодня говорила:

"Я девочка совсем. Моей гирлянде

Не подобает, право, очерниться

Жестокими, упорными шмелями,

Не устающими вокруг носиться!

Зачем со Мной играете вы шутку?

Покиньте дворик в эту же минуту!"

3

Так Радха говорит, когда не спит,

И видящие лотосы открыты.

Когда заснет, то шепотом звучит

Все то же, с губ слетая приоткрытых.

Так Радхика проводит день и ночь,

Терзаясь раной скрытой, ядовитой!

Не ведаю, как это превозмочь".

"Нет, это не эфира паразиты*

И не болезнь, что разум поражают.

Скорее, это знаки Радхи счастья,

Что как глашатай с башни объявляют

Факт в играх Кришны Радхики участья!" -

Так мыслил Нанди ум. "Ну что ж, пойду

Я к Паурнамаси, может, мир найду!

4

Ты ж, дочь, сейчас, пожалуйста, сходи

В лес ветоши, сама понаблюдай там

За Радхикой, потом все рассуди.

Так, Нанди, будет лучше, я считаю..."

Близ Индрой расщепленного ствола,

Ум размышлял: " Разбившееся сердце!

Тебя так сильно личность увлекла

С картины этой, в общем-то двухмерной.

К такому состоянию пришла

Любви к нему, что осознать так трудно!"

"Да что с Тобой? Куда Ты вся ушла?

Ты выглядишь встревоженной, Подруга!

Нам отчего ты очи не откроешь

На нечто, что Тебя так беспокоит?

5

Но Радхарани, глубоко вздохнув,

Не проронив и слога, отвернулась.

Вишакха, в Ее лице заглянув,

Спросила: "Что за буря захлестнула

Тебя, как бы в Твой ум вонзая гвоздь,

Коля на части? Почему одежды

Испариной пропитаны насквозь?

О Радха, Ты цветок чампака нежный!

Красивый! Отчего же Ты дрожишь

От силы, сотворившей с телом диво?

Колышется оно как бы камыш,

Под дуновеньем внутренних порывов!

Ты, истину, пожалуйста, открой нам!

От верных слуг скрывают ли такое?"

29
{"b":"538710","o":1}