И горечь экстатической любви
Змеиный яд по силе превышает.
Совместно с "горьким нимовым листом"*
Полно духовной радости сознанье,
Что затмевает тягостный синдром.
Итак, в любви к Хари есть два влиянья;
Одновременно ядовитый вкус
И сладкий - Властелин планеты чувств.
31
Давай-ка, Нанди, к Радхе подойдем
И на любовь такую подивимся.
Короткий оселок мы проведем,
В Ее любви горячей убедимся!"
Сказала Паурнамаси Радхарани:
"О Радха! Мы Тебе задать хотели
Серьезные вопросы вместе с Нанди...
Упряжкой чувств владеешь Ты умело,
Еще любовными делами славишь
И благостью деяний всю Гокулу!
Любя, Твою семью призрела Лакшми, -
В богатстве вся Варшана утонула!
Но все же стать жестокой Ты решила
К подругам, так застенчивость забыла?"
32
Обескураженная и в тревоге
Шептала что-то Радхика Лалите.
Та, выслушав, произнесла: "Сегодня,
О мудрая, Кишори объяснить нам
Настрой Свой экстраординарный хочет.
О Радха, стала я ошеломленной,
Узнавши от Тебя, каков источник
Проблем Твоей любви неразрешенных!
Сказала Радха так Ты: "О святая,
Почтенная пастушка, пред стопами
Твоими Я на верность присягаю.
Клянусь, что Я не оскорбляла Шьяму!
Но лотосом Его Я ударяла
И листьями побои совершала!
33
В самозащиту впав, из-за ушей,
Достала их, махая, отбивалась.
Затеи не оставил все ж Своей,
Меня в блаженстве крепко обнимал Он!"
И в ужасе на Радху посмотрев,
"Прелестница! - сказала Паурнамаси. -
А почему Ты, заревев как лев,
Не создала Ему больших препятствий,
Атаки дерзновенные прервав?"
Вскричала Радха в гневе: "Мать родная!
Могу ль Я точно подобрать слова?
Жесток Хари и часто нападает
Днем на Меня на улицах глазастых.
А все мои попытки крикнуть - праздны!
34
Когда хочу Я громко закричать,
То Франт с плюмажем в тюрбане павлиньим
Не позволяет слова Мне сказать,
Закрыв рот кляпом, делает пассивной -
Ладошкой. Коль пытаюсь убежать,
Немедля Он протягивает руки,
Путь преградив, мешая отступать.
В испуге видя резвые потуги,
Я падаю с мольбой к Его стопам
И жалобно прошу Меня не трогать.
Но Враг злодея Мадху, темный Шьям,
Кусает губы Мне - сердитый, строгий!
О мать, прошу попробуй лишь понять,
В каком силке случилось Мне застрять!
35
И зря почем сердитой на Меня
Не будь, но подскажи Мне способ верный,
Что даст легко спастись от Шалуна,
От всех Его атак беспрецедентных.
"О Радха! - вопрошала Паурнамаси. -
Зачем сверхустремленно Ты желаешь
Водить игру с гокульским Ловеласом,
Кого Вишакхи холст изображает?
Зачем найти Свою Ты жилу счастья
В общеньи с Ним надеяться изволишь?
Бессонно хочешь видеть Кришну страстно
Зачем? Ведь он упрям и своеволен!
Пылающее пламя горьких игр,
Твой тихий, Радха, выжигает мир.
36
В пралайе сокрушается Твой мир,
Как лотосный цветок под снегом гибнет!"
Ей вновь Себя явил Ее кумир,
Умом Она сказала: "О Говинда!
О Благотворный! Пусть и образ Твой
Есть юность трансцендентная и тонешь
Ты вечно в развлеченьях, Дорогой,
Пусть мы Тебя увидели в итоге,
Поскольку верили подруг словам,
Пусть мы просты, честны, но все же вышло,
Что в этом виде Ты явился нам,
Как будто бы вулкан подводный, Кришна!
Даритель благ и Устроитель счастья,
Жар удали из наших глаз горящих!"
37
На Радху бросив свой любовный взгляд,
Сказала Паурнамаси: "О Ребенок!
Войди, будь доброй в тот цветущий сад,
Найти легко в нем уголок укромный;
И сочини письмо Говинде там,
Которое представят сакхи позже
Его глубоким лотосным глазам".
Пошли три гопи в сад, что был предложен.
Пошла и Паурнамаси с юной внучкой.
Пройдя чуть, вдруг недвижно встала сакхи:
"Чу! Слышишь в небе раздаются звуки
Зависших в облаках коров сурабхи?
Нам знак, что Кришна должен рядом быть,
Пора мне омовенье совершить!"
Глава 4
1
Присев на мураве под ананас,
Вздыхал Шьям: "Радха молнией сияет!
Источник удивления для глаз,
Родник, что никогда не иссякает!
Когда Я с Ней знакомство совершал,
Впервые видя, ум был кругло пойман:
Вокруг него образовался шар
Из дум о Радхарани беспокойных.
Реально ль Мне из шара выйти? Нет!
Стал ум Мой безразличен к наслажденьям
Иного рода, он теперь аскет,
Неколебимо впавший в отреченье".
Посетовал Он горько: "Опозданье!
Давно ж послал Я друга на заданье".
2
"Ум Друга утонул в переживаньях!
Так сильно Он встревожен почему?" -
Так думал Бату, подходя с гирляндой. -
Ну, ладно, я позднее все пойму,
Когда для осознанья стану спелым.
Подумать только! Что случилось с Кану?
Спонтанно содрогается всем телом,
Когда заметит пышную гирлянду
Чампаковых цветов златого цвета!
Я думаю, что Радха золотая,
Напудренная вся шафраном свежим,
Став тилакой, прелестно украшает
Говинды полотно ума красиво,
Написанная кисточкой игривой!"
3
Приблизившись к Хари, Мадхумангал
Любезно протянул Ему гирлянду:
"Вот то, Гопал, что Ты Мне заказал".
Но Шьям не оказал ему вниманья.
Как будто не услышав. Молвил Сам:
"Сиянье кожи Радхики подобно
Знаменам золотым - лесным цветам
Кетаки, на златом растущим склоне.
Как молния, глаз Тара ослепляет!
Нарядит эта молния однажды
Мне грудь, что свежестью не уступает
Скопленью туч - лиловых, щедрых, влажных?"
Порыв вдохнувши поэтичный, Бату
Себе сказал: "Теперь Мне все понятно!"
4
К Мукунде громогласно он воззвал:
"Мой Друг, ты отчего не замечаешь?
Кричать в Твоем присутствии я стал!"
Ответил Шьям, эмоции скрывая:
"О друг, заворожен Я был красой
Цветка чампаки, а тебя не видел!"
"Ты искренне сказал мне, Дорогой!
Ведь впрямь захвачен был Ты дивным видом -
Опутанный волнистою лозой.
Шьям сетовал: "Но проследить, где бродит
Лоза сейчас, потуг, увы, пустой!
По собственной чампака воле ходит".
"Прошу, оставь уклончивость, мой Друг,
И словесами ловкую игру.
5
Попроще говори! Так отчего
Танцующее сердце Кришны стало
Унылым и пустым как мрачный свод
Под тучевым подзвездным покрывалом?"
С улыбкою Говинда отвечал:
"Все оттого, что нет со Мной плетенья!"
""Простец"! Зачем неправильно сказал: