Литмир - Электронная Библиотека

И горечь экстатической любви

Змеиный яд по силе превышает.

Совместно с "горьким нимовым листом"*

Полно духовной радости сознанье,

Что затмевает тягостный синдром.

Итак, в любви к Хари есть два влиянья;

Одновременно ядовитый вкус

И сладкий - Властелин планеты чувств.

31

Давай-ка, Нанди, к Радхе подойдем

И на любовь такую подивимся.

Короткий оселок мы проведем,

В Ее любви горячей убедимся!"

Сказала Паурнамаси Радхарани:

"О Радха! Мы Тебе задать хотели

Серьезные вопросы вместе с Нанди...

Упряжкой чувств владеешь Ты умело,

Еще любовными делами славишь

И благостью деяний всю Гокулу!

Любя, Твою семью призрела Лакшми, -

В богатстве вся Варшана утонула!

Но все же стать жестокой Ты решила

К подругам, так застенчивость забыла?"

32

Обескураженная и в тревоге

Шептала что-то Радхика Лалите.

Та, выслушав, произнесла: "Сегодня,

О мудрая, Кишори объяснить нам

Настрой Свой экстраординарный хочет.

О Радха, стала я ошеломленной,

Узнавши от Тебя, каков источник

Проблем Твоей любви неразрешенных!

Сказала Радха так Ты: "О святая,

Почтенная пастушка, пред стопами

Твоими Я на верность присягаю.

Клянусь, что Я не оскорбляла Шьяму!

Но лотосом Его Я ударяла

И листьями побои совершала!

33

В самозащиту впав, из-за ушей,

Достала их, махая, отбивалась.

Затеи не оставил все ж Своей,

Меня в блаженстве крепко обнимал Он!"

И в ужасе на Радху посмотрев,

"Прелестница! - сказала Паурнамаси. -

А почему Ты, заревев как лев,

Не создала Ему больших препятствий,

Атаки дерзновенные прервав?"

Вскричала Радха в гневе: "Мать родная!

Могу ль Я точно подобрать слова?

Жесток Хари и часто нападает

Днем на Меня на улицах глазастых.

А все мои попытки крикнуть - праздны!

34

Когда хочу Я громко закричать,

То Франт с плюмажем в тюрбане павлиньим

Не позволяет слова Мне сказать,

Закрыв рот кляпом, делает пассивной -

Ладошкой. Коль пытаюсь убежать,

Немедля Он протягивает руки,

Путь преградив, мешая отступать.

В испуге видя резвые потуги,

Я падаю с мольбой к Его стопам

И жалобно прошу Меня не трогать.

Но Враг злодея Мадху, темный Шьям,

Кусает губы Мне - сердитый, строгий!

О мать, прошу попробуй лишь понять,

В каком силке случилось Мне застрять!

35

И зря почем сердитой на Меня

Не будь, но подскажи Мне способ верный,

Что даст легко спастись от Шалуна,

От всех Его атак беспрецедентных.

"О Радха! - вопрошала Паурнамаси. -

Зачем сверхустремленно Ты желаешь

Водить игру с гокульским Ловеласом,

Кого Вишакхи холст изображает?

Зачем найти Свою Ты жилу счастья

В общеньи с Ним надеяться изволишь?

Бессонно хочешь видеть Кришну страстно

Зачем? Ведь он упрям и своеволен!

Пылающее пламя горьких игр,

Твой тихий, Радха, выжигает мир.

36

В пралайе сокрушается Твой мир,

Как лотосный цветок под снегом гибнет!"

Ей вновь Себя явил Ее кумир,

Умом Она сказала: "О Говинда!

О Благотворный! Пусть и образ Твой

Есть юность трансцендентная и тонешь

Ты вечно в развлеченьях, Дорогой,

Пусть мы Тебя увидели в итоге,

Поскольку верили подруг словам,

Пусть мы просты, честны, но все же вышло,

Что в этом виде Ты явился нам,

Как будто бы вулкан подводный, Кришна!

Даритель благ и Устроитель счастья,

Жар удали из наших глаз горящих!"

37

На Радху бросив свой любовный взгляд,

Сказала Паурнамаси: "О Ребенок!

Войди, будь доброй в тот цветущий сад,

Найти легко в нем уголок укромный;

И сочини письмо Говинде там,

Которое представят сакхи позже

Его глубоким лотосным глазам".

Пошли три гопи в сад, что был предложен.

Пошла и Паурнамаси с юной внучкой.

Пройдя чуть, вдруг недвижно встала сакхи:

"Чу! Слышишь в небе раздаются звуки

Зависших в облаках коров сурабхи?

Нам знак, что Кришна должен рядом быть,

Пора мне омовенье совершить!"

Глава 4

1

Присев на мураве под ананас,

Вздыхал Шьям: "Радха молнией сияет!

Источник удивления для глаз,

Родник, что никогда не иссякает!

Когда Я с Ней знакомство совершал,

Впервые видя, ум был кругло пойман:

Вокруг него образовался шар

Из дум о Радхарани беспокойных.

Реально ль Мне из шара выйти? Нет!

Стал ум Мой безразличен к наслажденьям

Иного рода, он теперь аскет,

Неколебимо впавший в отреченье".

Посетовал Он горько: "Опозданье!

Давно ж послал Я друга на заданье".

2

"Ум Друга утонул в переживаньях!

Так сильно Он встревожен почему?" -

Так думал Бату, подходя с гирляндой. -

Ну, ладно, я позднее все пойму,

Когда для осознанья стану спелым.

Подумать только! Что случилось с Кану?

Спонтанно содрогается всем телом,

Когда заметит пышную гирлянду

Чампаковых цветов златого цвета!

Я думаю, что Радха золотая,

Напудренная вся шафраном свежим,

Став тилакой, прелестно украшает

Говинды полотно ума красиво,

Написанная кисточкой игривой!"

3

Приблизившись к Хари, Мадхумангал

Любезно протянул Ему гирлянду:

"Вот то, Гопал, что Ты Мне заказал".

Но Шьям не оказал ему вниманья.

Как будто не услышав. Молвил Сам:

"Сиянье кожи Радхики подобно

Знаменам золотым - лесным цветам

Кетаки, на златом растущим склоне.

Как молния, глаз Тара ослепляет!

Нарядит эта молния однажды

Мне грудь, что свежестью не уступает

Скопленью туч - лиловых, щедрых, влажных?"

Порыв вдохнувши поэтичный, Бату

Себе сказал: "Теперь Мне все понятно!"

4

К Мукунде громогласно он воззвал:

"Мой Друг, ты отчего не замечаешь?

Кричать в Твоем присутствии я стал!"

Ответил Шьям, эмоции скрывая:

"О друг, заворожен Я был красой

Цветка чампаки, а тебя не видел!"

"Ты искренне сказал мне, Дорогой!

Ведь впрямь захвачен был Ты дивным видом -

Опутанный волнистою лозой.

Шьям сетовал: "Но проследить, где бродит

Лоза сейчас, потуг, увы, пустой!

По собственной чампака воле ходит".

"Прошу, оставь уклончивость, мой Друг,

И словесами ловкую игру.

5

Попроще говори! Так отчего

Танцующее сердце Кришны стало

Унылым и пустым как мрачный свод

Под тучевым подзвездным покрывалом?"

С улыбкою Говинда отвечал:

"Все оттого, что нет со Мной плетенья!"

""Простец"! Зачем неправильно сказал:

32
{"b":"538710","o":1}