Литмир - Электронная Библиотека

Как Брахма всеми восемью ушами

Вбирает вкусы Шьяминой подруги!

Он самообладанье потерял;

Упав в экстазе лебедю на спину,

Катается, глазами завращал!"

Вновь голос пал с небес в наряде вины:

"Уста Хари - взошедшая Луна,

Сочат, как свет, свирели звук премудрый.

Вздымается вибрацией волна

В блаженства Маносароваре Рудры,

Вал, озера брега перехлестнувший,

Кайлас, с его вершиной захлестнувший!

20

Узрите, подивитесь, как сейчас,

Услышав звук свирели запредельный,

Царь рая Индра чувствует экстаз

И проливает слезный дождь на землю!

Поэтому Шри Враджа походить

Теперь на королевство Индры стала!"

"Одно не устает Мой ум твердить:

Игр не водить пред лицем этих старших.

Так что пройду немного Я вперед".

И Шьям с друзьями, этот лес оставив,

Пошел, куда тропинка приведет.

Они, наизволок взойдя на холм, встали

У грота. Кришна восхищаться стал:

"Как здесь душисто, друг Мадхумангал!

21

Творящею весеннею порою

Лес Враджи целомудренно сверкает

Очаровательною красотою,

Многообразно чувства насыщает.

А труппы пчел, танцуя над землею,

Звенят трубою. Ветер освежает

Прохладой воздух, шепчется с лозою,

Ее на парный танец приглашая!

Жасминный куст рождает аромат,

Зовущий к развлечениям в беседках.

А соком пересыщенный гранат

Льет сладкий пурпур, как властитель щедрый!"

Но Бату усомнился: "Как могу я

Здесь быть блаженным, если весь дрожу я?

22

Лес, Друг, мне ужас лишь один приносит,

А счастлив я, когда прасад дымится,

Лежащий на банановых подносах,

Гокульской приготовленный царицей.

Вот яства, что готовит мать Яшода,

Все чувства, несомненно, услаждают!"

Говинда предложил: "О друг голодный!

Ужель во Врадже не произрастают

Лианы стародавние? Они

Ведь дать вольны, чего б не захотел ты!"

Кивая, Бату согласился с Ним:

"Все знают, что Ты честен беспредельно,

Так я сейчас эксперимент поставлю

И выясню, болтают или славят".

23

Сложил друг Кришны у груди ладони,

Молитвенно промолвил: "Лозы! Слезно

Молю мое желание исполнить, -

Сегодня Друг мой очень уж голодный!

Пожалуйста, побольше дайте ладду:

Душистых, сочных, маслянистых, сладких".

Вдруг Паурнамаси появилась рядом

С корзинкою в руках, где были сласти.

Уста плясали: "Луноликий Кришна!

Гурманы эти ладду обожают!

Хочу я сильно, чтобы Ты их принял!"

Сказал довольно Рама, улыбаясь:

"Да без ста нет! Небесна эта манна,

Нам ссыпанная вековой лианой!"

24

"Да, Рама, милость гопи пожилой той, -

Дала ответ, - известна повсеместно".

"Почтенная, глаголешь о какой ты?" -

Говинде было небезынтересно.

"Мукхару, Месяц, я в виду имела".

"Мукхару?.. Отчего же, мать, прислать нам, -

Спросил Хари, - Матрона захотела

Негаданно нежданно эти сласти?"

"Старинный чин блюдут ее старанья,

Питает эта бабушка желанье,

Устроить чин по чину внучке праздник

В честь бракосочетанья с Абхиманью".

"Как имя внучки?" "Это Имя - Радха,

Ее краса как лунный свет приятна".

25

Попал стрелок. Ударил в чувства ток,*

Взвив каждый волосок, лик крася в бледность.

"Из слов двух матерей* понять Я смог,

Что Радхика достоинств клад несметный!

Ее краса как Меру велика!"

Смутился, задрожал всем телом Шьяма...

А Паурнамаси думала: "Пока

Он поражен смущеньем, Баларама

Ушел уместно влево от Хари".

Гопал Себе сказал: "Скрывать Я должен

Любовь к Подруге и экстаз внутри".

"Наистыдливейшая гопи! - молвил. -

Тебе, готовя паре поздравленья,

Собрать необходимо украшенья.

26

На древние лианы посмотри,

Осыпали их яркие бутоны!"

Ответила она: "О Шри Хари!

Сейчас благоприятная возможность

Пришла для фестиваля Твоего;

И по желанью пастушков пастушки

Придут просить, чтоб Ты провел его".

Склонив главу, сказал Он, улыбнувшись:

"Что? Что такое ум Мой услыхал?"

Она смеялась: "Юноша игривый!

Напрасно беспокоиться Ты стал.

Я ни о чем таком не говорила,

Что бы Твоим стремленьям помешало,

Скорее все местами поменялось.

27

Когда уходят гопи из домов,

То гопов гопкомпания ворует

Их масло из подвешенных горшков".

Парировал Он, мнимо негодуя:

"Навет? Обманщица, смеешься ты?

Послушай только, что намедни было.

Решили гопи собирать цветы

В Моем святом лесу, толпой ходили

И на деревьях сучья обломали!

Невыполненным долг твой оказался -

Смотреть, чтоб вандализм не проявляли

Они, кто здесь вольготно разгулялся!"

"О Юноша, о Царь очарованья!

Девичьих чувств послушай описанье.

28

Когда пастушки видят, как чудесно

Венками их цветов украшен Ты,

Охватывает их восторг небесный!

Как запретить им собирать цветы

На изумрудных перистых полянах?"

"Как перья журавля, - ответил Шьям, -

Твой волос цвет имеет серебряный,

Почтенен возраст, и твоим словам

Дивиться только можно, мать святая!

Хоть гопи - нарушительницы, ты

Поддерживать во всем их продолжаешь

И заметаешь темные следы

Метлою белоснежных отговорок!"

Конец, как в воду канул этой ссоры.

2 глава.

1

Собой Ямуны украшая дол,

Прогуливались Радха и Лалита.

Звук "Кришна" вдруг в ум Радхики вошел,

Блеск заблистал в Ней благородным слитком:

"О, как же дивно, как пленит Оно

Умы дев юных, красных, знаменитых!

Мне очень бы хотелось знать одно:

Каков же видом Имени Носитель!"

Скрыв бурю токов, молвила Она:

"Подруга, лебедь сердца в ту никунджу,

Пленительную, как Амур, Меня

Манит собрать для пуджи ягод гунджа".*

Смешливая Лалита веселилась,

Игриво и шутливо говорила:

2

"Подруга, я должна предостеречь,

Ведь красота Твоя богов пленяет,

И даже если мир весь осмотреть,

Тень красоты такой найти пытаясь,

Есть шанс лишь в тупика тупик прийти!

Хотя Твои глаза хотят сверхжадно

В манящий лес по ягоды пойти,

Туда Тебе входить совсем не надо!

В дубраве этой полубог живет,

Извечно в развлеченьях сердце грея,

Чье тело тот же цвет в себе несет,

Что тушь несет, вокруг очей чернея.

Ему прелестных дев очаровать,

Как цветоводу клумбу оборвать!

3

Их магией любви околдовав,

28
{"b":"538710","o":1}