- Как далеко вы находитесь от нас?
- Не могу сказать точно, - замялся губернатор. - Сообщите ваши координаты.
- Одну минуту. Мне нужно проконсультироваться с навигатором.
- Пожалуйста, сколько угодно. Я подожду.
Винтер нажала кнопку временного прекращения связи, и экран опустел. По коммуникатору она связалась с Томасом, находившимся в инженерном отсеке корабля.
- Капитан третьего ранга, сообщите: когда все системы будут функционировать в полную силу?
- Через три часа, возможно, меньше, - доложил Томас.
- Отлично. - Капитан включила коммуникатор и повернулась к навигатору. - Лейтенант Т*Гал, засеките источник субкосмической связи. Продолжите курс к этой станции и сообщите расчетное время прибытия.
- Есть продолжить курс, капитан.
Раздались звуки щелкающих кнопок.
- Задание выполнено. Направление - семьдесят два, отметка ноль шесть три. Расстояние - две целых, семь десятых единицы. Расчетное время тридцать два и шесть десятых часа при скорости одна целая и шесть десятых.
- Спасибо, лейтенант.
- К чему это все? - поинтересовался Дэвид.
Винтер заговорщически улыбнулась.
- Без малейшего понятия, но скоро все станет ясно.
Она приложила палец к губам, призывая к молчанию, и снова связалась с толстым губернатором.
- Губернатор Макгилл? Извините за задержку. Мы благодарны за предложение, но при наших повреждениях мы сможем добраться к вам только через три дня.
- Три дня! Серьезно вам досталось!
- Надеюсь, вы сможете все починить. Мы немедленно меняем курс к вашей станции. Еще раз спасибо за приглашение. Связь окончена.
- Не за что. Связь окончена.
Человек на экране исчез.
- Что это за чучело? - спросил Дэвид.
- Никогда о нем не слышала, - ответила Винтер.
На лице капитана появилось странное выражение, и Дэвид понял, что ее забавляет это происшествие.
- Ты думаешь, его приглашение обосновано?
- Я не могу этого знать.
- Но тебе не кажется, что происходит нечто странное?
- Мне просто интересно. Его вызов был слишком уж вовремя.
Винтер взяла чашку, но кофе уже остыл. Она вздохнула и поставила чашку на место.
- Да, сразу же после атаки, - согласился Дэвид. - Может быть, он как-то связан с нападением?
- Не знаю, но как я уже сказала, скоро все станет ясно, - Винтер снова обратилась к Т*Гал. - Лейтенант, измените направление. Курс - на станцию "Амальгамированные минералы". Снизьте скорость до ноль три десятых и так держите.
- Зачем ты солгала ему? - снова вставил Дэвид. - Макгилл теперь думает, что у нас огромные повреждения.
- Мы получим выигрыш во времени. Я хочу проверить Макгилла и его станцию прежде, чем мы попадем туда. К тому же у нас будет преимущество, если кто-то захочет устроить нам западню. Они будут рассчитывать на нашу слабость.
- Это похоже на паранойю.
Винтер рассмеялась.
- После того, что сегодня произошло, - ни капельки.
- Да вся ситуация целиком - дурацкая.
- Возможно, но я не могу не начать расследования. Если бы я так поступила, я бы пренебрегла своими обязанностями. - Капитан встала из-за своего пульта. - Ты даже не представляешь, сколько такой разговор стоит! Мы в двух и семи десятых единицах от этой станции. Пораскинь умом, как он мог узнать о маленьком взрыве на таком огромном расстоянии от них? Это больше, чем совпадение.
- Значит, ты полагаешь, что он обо всем знал с самого начала?
- Не исключено.
- И ты хочешь посетить эту станцию?
- Вот именно, - Винтер зевнула. - Но сначала отосплюсь. Я сидела в кресле так долго, что, кажется, приросла к нему.
Она потянулась, и Дэвид услышал хруст позвонков. Затем она сонно улыбнулась и покинула мостик.
9
- Летнее собрание провозглашается открытым! Я буду вести протокол от шестого дня седьмого месяца две тысячи четыреста пятьдесят второго года, объявил ведущий, читая из папки, лежащей на подиуме перед ним. - Все присутствующие услышат о делах кланов Карта.
Он выдержал паузу, оглядел всех присутствующих и затем снова уткнулся в папку.
Все пространство перед выступающим было заполнено взрослыми и молодежью. Дети баловались перед огромным тентом, под которым проходило собрание. Родители по звонким голосам и веселому смеху, разносившемуся по площадке, слышали, что их чада все еще здесь.
Дневное солнце палило с небосвода, но кроме этого дул прохладный ветерок с равнин и доносил запах душистых трав и животных. Какой-то пони фыркал и звенел сбруей. Пели птицы в ветвях деревьев, шорох листьев аккомпанировал им.
- Первое дело, - продолжал ведущий, - именование ребенка мужского пола, родившегося двенадцать лет назад в клане Винтер. Ребенок и его родители, выйдите сюда.
Алисия и Лорин вышли. У них было одинаковое телосложение и одинаковые прямые светлые волосы. Лорин был ниже матери, но еще продолжал расти. Он держался уверенно и величественно, что еще больше придавало ему сходства с его матерью.
На Алисии была золотистая блузка, брюки и ботинки цвета гвоздики. Расшитая рубаха Лорина была сшита из той же ткани, но его штаны выглядели более коричневыми. Вместе они хорошо смотрелись.
Шагов за десять до подиума к ним присоединился Кнокс. Он был ненамного выше Алисии, а его волосы, тоже светлые, потускнели от возраста и многих дней, проведенных в помещении. У него было симпатичное лицо, но щеки и подбородок уже заметно обвисли. Красота голубых глаз тоже скрадывалась кругами вокруг них.
Когда-то Кнокс был одним из клана, но затем сделался торговцем кожей, шерстью и тканями. Он недолго состоял в браке с Алисией, различия во взглядах и целях заставили их развестись.
Подойдя к подиуму, Алисия покинула Лорина и Кнокса и взошла по ступенькам к ведущему. Она подала ему сложенную вчетверо бумагу. Тот взял ее, после чего женщина спустилась вниз и встала рядом с сыном.
Ведущий прочистил голос и начал читать.
- В этот день, в год две тысячи четыреста сороковой, у Алисии и Кнокса родился мальчик, названный при рождении Лорином. Сегодня он провозгласит свое новое имя. - Он посмотрел вниз на мальчика. - Как нам называть тебя?
- Теперь мое имя - Максим, - объявил юноша.
Его чистый и тонкий голос был слышен каждому на собрании. Несколько человек принялись аплодировать, но остальные остановили их. Ведущий помолчал, ожидая всеобщего внимания.
- Есть ли кто-нибудь в этом месте, кто может оспорить имя?
- Нет!
Одобрение собравшихся сопровождалось поздравлениями и ликованием.
- Хорошо! - ведущий продолжал читать, даже не пытаясь перекричать шум. - Я даю тебе имя Максим Винтер. Отныне ты не мальчик, но муж и член клана.
Максим обнял мать и поцеловал ее, а затем повернулся к Кноксу и пожал ему руку. Рядом стояла Ханна, ожидающая своей очереди поздравить Максима. Она с одобрением смотрела на нового мужчину клана. Она знала, что Кнокс уже переговорил с сыном и позвал его в город. Явная сдержанность Максима значила только одно - он отверг предложение отца. У Ханны упала гора с плеч.
Многих юношей привлекали не только города с их соблазнами, но и другие планеты. Горнодобывающий концерн угрожал не только всему их образу жизни, но уже весьма заметно и неблагоприятно сказался на людях, населяющих Карт. Никто не может предвидеть, что произойдет, если хартию изменят и на планету хлынут иноземцы.
- Внимание! Внимание! - кричал ведущий.
Толпа вокруг Максима поредела, и поздравлявшие вернулись на свои места. Алисия с Ханной уселись поближе к сыну, а Кнокс исчез где-то на другом конце собрания.
- Внимание! - снова призвал к порядку ведущий, и гул голосов прекратился. - Сегодняшнее собрание продолжит спикер этого года, Афтон Гренджер.