Литмир - Электронная Библиотека
A
A

8

К Винтер поступали сообщения о текущих работах по ремонту судна. Она находилась на мостике, и все обращались к ней с каждой мелочью, не доверяя никому, кроме капитана. Казалось, что после сражения прошло всего лишь несколько минут, тогда как в действительности пролетело несколько часов. Все это время Винтер не сдвинулась с места, за исключением тех моментов, когда она подходила к другим пультам, чтобы проверить работу в других отсеках.

Во время короткого затишья в ожидании новых сообщений она закрыла глаза и потерла их ладонями. Она зевнула, и в то же самое мгновение раздался сигнал коммуникатора, наверное, уже в тысячный раз.

- Капитан Винтер?

- Винтер слушает. - Она открыла канал связи.

- Медицинский доклад, - произнес Дэвид. - В лазарете все в порядке. Раненые осмотрены. Как у вас наверху?

- Заканчиваем работу.

- Мне подключиться?

- Если не трудно.

- Хорошо, я сейчас поднимусь.

Коммуникатор отключился.

- У меня для тебя подарочек, - сообщил доктор несколько минут спустя, когда он плюхнулся в кресло рядом с пультом капитана.

В руке он держал чашку с горячим кофе.

- Благослови тебя Бог! - Винтер сделала глоток горячей жидкости и с благодарностью посмотрела на Дэвида. Кофе был только что заварен и придал женщине новой энергии. - Что там с ранениями?

- Пустяки. В основном, синяки. У Самуэлса отличная гематома на бедре. Один ожог, но и он несерьезный.

- У кого?

- У Волтерса. Он был в машинном отделении и решил уберечь от порчи металлическую тарелку. Обжег пальцы.

- Как Шоу?

- Снова в танке. Он даже не знает о том, что произошло. Ты доложила о нем командованию?

- Да.

Винтер отвернулась, не желая смотреть в глаза доктору.

- Что они сказали? - поинтересовался Дэвид. - Они пообещали неприятности за открытие контейнеров?

- Адмирал Джеммсон ничего не сказал прямо, но мне показалось, что он доволен.

Дэвид ждал продолжения, но Винтер сосредоточилась на кофе.

- А что сказали про Шоу? - наконец не выдержал доктор.

- Что ты имеешь в виду?

- Винтер, ты знаешь, что. Ты же не дурочка. Мы выпустим его? Или отвезем на Гилер? Что мы предпримем?

Голос доктора изменился от раздражения. Винтер вздохнула.

- Мне приказано доставить его на Альфа-базу после того, как мы побываем в лабораториях.

- И все?

- И все.

- А он - наш пленник? - настаивал Дэвид.

- По моему усмотрению.

- Ну и...

Винтер сердито взглянула на него.

- Я возьму с него слово, если он даст.

- Но ты передашь его на Альфа-базу?

- Таков приказ.

- А что с ним будет потом?

- Не знаю.

И она снова отпила из чашки.

Дэвид и сам толком не понимал, почему беспокоится за своего пациента, но после стольких усилий, вложенных в спасение жизни этого человека, он чувствовал ответственность за него.

- Ты не думала, что они сделают с ним? Ты же можешь поставить его в такое положение, которое ничем не лучше того, из которого мы его вытащили.

- Ты, оказывается, не слишком высокого мнения о Службе, - обернулась к доктору Винтер и пронзила его взглядом.

Она понизила голос, но люди на мостике были слишком заняты, чтобы обратить внимание на их разговор.

- Я кое-что повидал на своем веку, - тихо сказал Дэвид. - Я работаю на Федерацию. Я поддерживаю их и их взгляды. Но я реалист, Винтер. А ты? Разве тебе наплевать, что с ним случится?

Глаза Винтер сузились.

- А почему я должна волноваться? У меня есть приказ, и я выполняю его. Я не могу поддаваться каким-либо чувствам. Если даже они и появятся, то не должны мешать делам.

В ее голосе послышалась злость, но Дэвид не понимал, направлена ли эта злость на него или на приказы, которые ей приходилось выполнять.

- Хорошо, я все понял. Не сходи с ума! - воскликнул он.

Винтер притихла.

- Ты как никто другой должен знать, что нельзя поддаваться чувствам, доктор. Мы не можем позволить эмоциям вмешиваться в нашу работу.

- Капитан Винтер! - перебил их Делиус.

- Что случилось, лейтенант? - отозвалась она.

- Мы получили позывные некоего Макгилла. Он утверждает, что является губернатором Станции горнодобытчиков семьдесят четыре. Это одно из образований фирмы "Амальгамированные минералы".

- Что ему нужно? - удивилась капитан.

- Он настаивает на разговоре с капитаном "Вентуры".

- Включите мой экран, - приказала Винтер.

Человек с двойным подбородком и толстыми щеками возник на экране коммуникатора. Его темные волосы были зализаны назад. Одет он был в серый двубортный костюм, какие носят бизнесмены. Он сидел за столом, и позади него виднелась красная портьера. Больше ничего не было заметно.

- Капитан Винтер? - начал разговор человек. - Космический корабль Федерации "Вентура"?

- Я капитан Винтер, - ответила она из своего кресла. - Чем могу служить, губернатор Макгилл?

- Служить мне? Ничем! - На его лице изобразилось удивление. - Наши радары уловили возмущение, а когда я узнал, что ваш корабль находится в этом районе... это в пределах моей юрисдикции, понимаете ли... Ну, естественно, я забеспокоился.

- Естественно.

Винтер стало интересно. Субкосмическая связь была очень дорога и без серьезных причин не применялась.

- Да, - продолжал губернатор. - Мне сказали, что у вас произошло сражение или что-то вроде того. И хотя сегодня это не событие, я имею в виду, что идет война, и все такое прочее, мы все же не очень-то привыкли к боевым действиям. Мы ведь очень изолированы, вы понимаете. Вот я и решил узнать, нет ли опасности. Я имею в виду - для нас.

- Я понимаю ваши заботы, губернатор, но никаких причин для беспокойства нет. Действительно, мой корабль подвергся нападению, но мы можем защитить себя. Напавший на нас корабль уничтожен.

- Подверглись нападению? - Губернатор онемел от изумления. - Значит, кто-то есть, я ведь должен побеспокоиться. Ведь их может оказаться несколько.

Винтер нахмурилась.

- У вас есть какие-либо сведения, дающие повод предполагать существование других враждебных кораблей?

- В-враждебных? - стал заикаться толстяк. - Нет! Откуда я могу узнать такое? Мы, наша станция, - часть "Амальгамированных минералов"! Мы защищены Федерацией и договором гильдии.

- И все же вы так испугались, что связались со мной.

- Договор не дает нам полной уверенности, капитан. Существуют пираты и другие мерзавцы, которым нет дела до договоров.

- Я не думаю, что вам следует чего-либо опасаться, губернатор. Я полагаю, что это был единичный случай, и целью нападения оказалась "Вентура". Мы прозондировали окружающий район и не нашли ни вражеского флота, ни пиратов, ни кого-либо еще.

- Ужасно! То есть, я про нападение на вас, - добавил он поспешно. - Вы знаете, кто это был?

- Нет, - солгала капитан. - Атака была слишком внезапной. Никаких радиопереговоров мы не перехватили, а наш радиобуй был выключен.

- А ваш корабль? - не унимался губернатор. - Много повреждений? Я хочу, чтобы вы знали - мы лояльны к Федерации. Наша станция невелика, но у нас есть все необходимое для ремонта. Мы полностью в вашем распоряжении, и я надеюсь, вы посетите нас.

Винтер слегка сощурила глаза. К чему клонил этот человек? Она решила продолжить игру.

- У нас действительно есть неполадки. Это хорошая идея - устроить небольшой ремонт, прежде чем мы отправимся дальше.

- Правильное решение, - просиял ее собеседник. - На расстоянии нескольких парсеков мы - единственная станция. Добро пожаловать!

16
{"b":"46621","o":1}