Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну... должен же я был куда-то его деть! — рассердился Зедд. — Не мог же я оставить его там, где нашел!

— И я только что поверила, что этот человек быть мудрым! — всплеснула руками Эди. — Да хранят меня добрые духи от таких мудрецов!

Зедд вскочил на ноги.

— А что бы ты делала на моем месте?!

— Да уж дала бы по крайней мере себе труд подумать! И, ясное дело, ни за что бы до него не дотронулась. Это быть вещью из другого мира!

Зедд сердито одернул балахон.

— Такой роскоши, как время на размышление, у меня не было. На нас напал скрийлинг. И если бы я оставил Камень там...

— Скрийлинг! — Эди резко повернулась к нему. — Да ты просто мешок с хорошими новостями, старик! — Она ткнула его пальцем в грудь. — Это не оправдание! Тебе нельзя было...

— Чего нельзя? Нельзя брать Камень? Лучше бы его взял скрийлинг, это ты хочешь сказать?

— Скрийлинги быть просто убийцами. Им не быть дела до Камня.

— Ты в этом настолько уверена, что согласилась бы рискнуть? Рискнуть всем? А если бы ты ошиблась? Пусть Владетель забирает Камень и делает с ним все, что сочтет нужным? Ты настолько в этом уверена?

Эди нахмурилась и опустила руку.

— Нет... Наверное, нет. Все может быть так, как ты говоришь. Быть такая возможность, что скрийлинг забрать Камень. Не исключено, что ты сделал единственно возможную вещь. Но отдать Камень маленькой девочке!..

— А куда мне еще было его девать? К себе в карман? В карман волшебнику, где Владетель найдет его моментально? А, наверное, ты считаешь, что я должен был спрятать его в укромном и только мне одному известном месте? Чтобы слуги Владетеля добрались бы до меня, развязали мне язык, а потом пошли и преспокойно забрали его?

Эди, пробормотав проклятие, скрестила руки на груди, но потом слегка успокоилась.

— Ну... может быть...

— Никаких «может быть»! У меня не было выбора. Это был жест отчаяния. Я сделал единственное, что было возможно в таких обстоятельствах.

— Ты прав, волшебник, — устало вздохнула Эди. — Ты сделал все, что мог. Она зябко повела плечами. — Все равно это быть глупо, — добавила она со вздохом. — Сядь. — Она мягко толкнула его на стул. — Я хочу тебе кое-что показать.

Зедд сел, а Эди, прихрамывая, подошла к полке.

— Я бы с радостью сделал что-то другое, — виновато сказал он ей в спину, но ничего другого не оставалось.

— Я знаю, — кивнула на ходу Эди. — Говоришь, скрийлинг? — Зедд подтвердил.

— Ты уверен? — Зедд изогнул бровь. — Ну да, конечно же, ты уверен. — Она нахмурилась, размышляя. — Скрийлинги быть убийцами на службе у Владетеля.

Они служат верно и очень опасны, но не слишком умны. Им нужно ткнуть пальцем в того, кого надо найти. Они плохо ориентируются в нашем мире. Откуда Владетель знал, где ты быть? Откуда скрийлинг знал, где тебя искать? И знал, что именно ты быть тот, за кем он послан?

— Понятия не имею, — пожал плечами Зедд. — Я был в том месте, где Даркен Рал пытался открыть шкатулки. Но уже прошло время. Никто не мог знать, что я все еще там.

— И ты убил скрийлинга?

— Да.

— Это быть хорошо. Владетель не станет посылать другого после того, как ты доказал, что способен с ними справляться.

— Тоже мне, утешение! Матрин Галин был послан, чтобы убрать с дороги тебя, а скрийлинг — меня. Ты права: Владетель не станет натравливать на меня еще одного скрийлинга. Он натравит кого-нибудь посерьезнее.

— Если он действительно быть посланным за тобой. — Эди оттянула нижнюю губу и пробурчала что-то себе под нос. — Так где ты нашел Камень?

— Рядом со шкатулкой, которая была открыта.

— А где появился скрийлинг?

— В том же помещении.

Эди сокрушенно покачала головой.

— Похоже, скрийлинг и впрямь был послан за Камнем, как ни бессмысленно это звучит. И я не пойму, как он тебя нашел, — добавила она, роясь на полке. — Что-то должно было его направлять.

Наконец она нашла то, что искала, и положила на стол небольшую — размером с куриное яйцо — круглую косточку, покрытую коричневатым налетом. Это была искусно вырезанная морда какой-то твари, чей жуткий взгляд, казалось, всегда был обращен на тебя, как ни поверни талисман. Кость, несомненно, была очень древней.

Зедд взвесил талисман на ладони и обнаружил, что он тяжелее, чем можно было подумать.

— Что это?

— Его дала мне одна колдунья. Когда я пришла к ней, она быть при смерти. Она спросила, знаю ли я, что такое скрин. Я ответила — да. Она облегченно вздохнула и сказала такое, отчего у меня по коже пробежали мурашки. Она сказала, что ждала меня, поскольку так ей было велено в пророчестве. Она вложила этот талисман мне в руку и добавила, что он сделан из кости скрина. — Эди показала на груду костей в углу. — Скрин встретился мне в проходе, и я с ним сразилась. Все его кости здесь. А череп стоит на полке. Тот, что упал, я уже говорила. — Эди понизила голос. — Колдунья сказала, что владеть этой вещью могут лишь посвященные. С помощью древней магии ее сделал в далеком прошлом один могущественный волшебник. Сделал потому, что так было велено пророчествами, и быть может, сам Создатель направлял его руку. Колдунья говорила, что это самый могущественный талисман, которого когда-либо касалась моя рука. Силу, заключенную в нем, не в состоянии постичь человеческий разум. Он сделан из кости скрина и из силы скрина.

Она говорила, что он понадобится людям, когда завеса быть порвана. Я спросила, как он попал к ней и как пробудить его магию, но радость, вызванная моим приходом, отняла у старухи последние силы, и она сказала, что нуждается в отдыхе. Она велела мне прийти на следующий день, и тогда она расскажет мне все, что знает. Но когда я пришла наутро, она уже умерла. — Эди многозначительно посмотрела на Зедда. — Чересчур вовремя, подумалось мне еще тогда.

Зедд думал о том же.

— И у тебя нет ни малейшей зацепки относительно того, как им воспользоваться?

— Нет.

С помощью магии Зедд заставил талисман подняться в воздух и начал медленно вращать его. Но как бы он его ни повернул, злобные глаза все время смотрели на волшебника.

— Ты не пробовала прощупать его магией?

— Я боялась.

Зедд накрыл шарик своими костлявыми ладонями и начал осторожно касаться его различными видами силы, применяя все известные ему типы магического воздействия, в надежде нащупать броню, защищающую талисман, расколоть ее и пробудить скрытую в талисмане магию. Бесполезно.

Вся магия Зедда отражалась от талисмана, словно волшебник пытался коснуться пустоты. С таким щитом Зедду еще не приходилось сталкиваться. Он увеличил силу воздействия. С тем же успехом он мог бы попробовать уцепиться за гладкий лед.

Эди дернула его за рукав.

— По-моему, тебе не стоит...

Внезапно лампа ярко вспыхнула и погасла. От фитиля потянулась тонкая струйка дыма. Огонь в очаге бросил на стены огромные тени. Зедд, нахмурившись, посмотрел на погасшую лампу.

Раздался тяжелый удар, и Зедд с Эди переглянулись. Череп скрина, опять упав с полки, покатился по полу к столу, но на полпути остановился, покачиваясь из стороны в сторону. Пустые глазницы уставились на людей.

Длинные клыки вонзились в дощатый пол.

Зедд с Эди разом вскочили на ноги. Талисман, предоставленный сам себе, со стуком запрыгал по столу.

— Что ты опять натворил, глупый старик?

— Абсолютно ничего.

Внезапно и остальные кости посыпались на пол. Костяная пирамида в углу рухнула. Кости, словно живые, заскользили по полу прямо к черепу. Одно ребро запуталось в ножках стула, но быстро вывернулось и поспешило дальше.

Зедд недоумевающе повернулся к Эди, но та уже торопливо отдергивала бело-голубую занавеску над кухонной полкой.

— Эди, что происходит? Что ты там делаешь?

Кости собирались вокруг черепа, и в их движениях явно угадывалась закономерность.

Эди так спешила, что второпях сорвала занавеску.

— Уходи! Убирайся, пока не поздно!

— Но что случилось?

Эди яростно принялась расшвыривать банки и склянки. Она запустила руку в самую глубину, нащупывая то, что искала. Чашки полетели на пол. Огромный кувшин разлетелся вдребезги. По столу и по спинке стула потекла какая-то густая, вязкая жидкость, в которой торчали осколки стекла.

93
{"b":"44","o":1}