Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Паренькам на вид было не больше пятнадцати лет. Они были худыми и долговязыми, в расстегнутых теплых плащах, которые, впрочем, и будучи застегнутыми, висели на них мешком. Широко улыбаясь, они приветствовали Мать-Исповедницу. Даже несмотря на их почтительный страх перед нею, было заметно, что оба пребывали в радостном возбуждении.

— Как вас зовут? — спросила Кэлен.

— Я — Брин Джексон, а это — Питер Чапман, Мать-Исповедница, — отвечал один из них. — Мы тут придумали одну штуку и хотим вам показать ее. Получится здорово, вот увидите!

— Что получится здорово?

Оба паренька только и ждали этого вопроса. Сияющий Брин поднял со снега цепь и показал ее Кэлен:

— Вот эта штука, Мать-Исповедница. Это мы сами придумали! Питер, покажи ей, в чем тут дело!

Питер радостно кивнул. Он отвел свою лошадь в сторону, так что цепь, прикрепленная к хомутинам обеих ломовых лошадей, поднялась.

Кэлен, как и все остальные, с удивлением взирала на странное зрелище, пытаясь понять, что бы это значило. Брин показал ей длинную цепь.

— Ты сказала, что нам надо будет оставить все повозки, но бросать Дэйзи и Пипа нам не хотелось. Мы с Питером — возчики. Нам хотелось, чтобы от наших лошадей, от Пипа и Дэйзи, была польза для всех. И тогда мы с ним взяли две самые большие цепи и попросили Морвана — это наш кузнец, — попросили его, значит, чтобы он из них сковал для нас одну. — Он замолчал, ожидая, что она ответит, как будто больше ничего объяснять не требовалось.

— Ну, и что же дальше? — с любопытством спросила Кэлен.

— Да как же! — Брин был искренне удивлен, что его не понимают. — Ты сама говорила, что мы нападем на врага ночью. И еще ты сказала, что надо покалечить их лошадей. — Он не смог удержаться и прыснул. — У них ведь лошади привязаны к коновязи. Мы заставим Дэйзи и Пипа скакать галопом, прямо на их коновязь, так, чтобы цепью сбивать с ног их лошадей. Представляешь, сколько мы им вреда наделаем!

Кэлен посмотрела на Питера. По лицу его было видно, что и он в восторге от этой идеи.

— Брин, по-моему, скакать на лошадях, связанных цепью, довольно опасно можно налететь на что-нибудь, — заметила она.

Брин немного смутился, но повторил:

— Зато мы сможем вывести из строя их лошадей! У нас получится, вот увидишь.

— А ты знаешь, что лошадей у них около двух тысяч? — спросила Кэлен.

Услышав это, оба паренька сникли.

— Две тысячи! — разочарованно протянул Брин. Кэлен вопросительно посмотрела на командира Райана.

Тот пожал плечами, видимо, сам точно не зная, получится ли что-нибудь из этой затеи.

— Из этого ничего не выйдет, — сказала Кэлен. — Лошадей у врагов слишком много. Поэтому придется создать гораздо больше таких упряжек. — Брин и Питер заметно оживились, услышав последние слова. — Поэтому, — продолжала она, — вы должны собрать вместе всех возчиков. Тогда мы сможем найти наилучшее применение их мастерству. Для этой цели можно использовать все цепи, упряжь и все нужное снаряжение, которое вы найдете. Прежде всего следует изготовить цепи. А потом, остаток дня, пусть каждая пара всадников упражняется в скачках с препятствиями, чтобы лошади привыкли к таким вещам.

Питер радостно заулыбался:

— Мы так и сделаем, Мать-Исповедница! Ты можешь на нас положиться.

Она серьезно посмотрела на обоих ребят.

— Хочу предупредить вас, что вы затеяли опасное дело. Но если это дело удастся, то пользы нам действительно принесет немало. Будут спасены жизни многих воинов. Конница врага страшна в бою. Поэтому вы должны серьезно подготовиться. Не забывайте: вас могут убить, когда вы будете участвовать в ночной вылазке.

Юноши, воспрянув духом, снова отсалютовали.

— Мы все сделаем, Мать-Исповедница. Ты можешь положиться на нас и на остальных возчиков тоже. Мы не подведем.

Кэлен отпустила ребят, и те уехали, оживленно обсуждая полученное задание.

Вдалеке показался еще один всадник. Он спросил о чем-то у нескольких воинов, которые попались ему навстречу, и ему указали на повозку, в которой находилась Кэлен.

— Эти ребята пробыли у нас всего два месяца, — сказал Райан. — Они еще совсем юные!

— Они — мужчины, которые воюют за Срединные Земли, — ответила Кэлен. — Когда я впервые увидела тебя и твоих помощников, то подумала то же самое, что ты — о своих возчиках. Но сейчас вы для меня словно бы стали старше.

Он вздохнул:

— Пожалуй, ты права. Если у них действительно получится то, что они затеяли, это будет просто замечательно.

В это время к ним приблизился всадник, тот самый, что спрашивал, где найти Кэлен, и соскочил с лошади, прежде чем та успела остановиться.

— Мать-Исповедница, — начал он, с трудом переводя дыхание. — Я Синрик, дозорный.

— Что случилось, Синрик?

— Ты велела докладывать обо всем, что мы увидим. Так вот, между нашим лагерем и лагерем Ордена, недалеко от развилки дорог, появилась карета, следующая из Кельтона. Так как ты велела нам все проверять, то мы остановили эту карету. А я решил посоветоваться с тобой, как поступить с пассажирами.

— Кто едет в карете?

— Пожилые супруги. Богатый купец со своей женой. Говорит, что он владелец каких-то садов.

— А что ты сказал им? — спросила Кэлен. — Надеюсь, ты ничего им не сообщил о нас, о нашем войске?

Он энергично затряс головой:

— Нет-нет, Мать-Исповедница. Мы сказали им, что в горах есть разбойники, а мы — из отряда, который за ними охотится. Еще мы сказали, что не разрешаем никому здесь проезжать без позволения нашего командира, а поэтому они должны подождать, пока я вернусь.

— Молодец, Синрик, хорошо придумал.

— Возницу у них зовут Аэрн, — продолжал он. — Он пытался было спорить с нами, но мы пригрозили ему оружием. Тогда старик-пассажир выскочил из кареты и стал кричать, что мы хотим их ограбить. Он стал размахивать своей тростью, как будто надеялся нас напугать, но мы направили на него стрелы, и он залез обратно в карету.

— Как его зовут? — спросила Кэлен.

Синрик почесал в затылке.

— Не то Робин, не то Рубен... Да, Рубен Рыбник. Кажется, так.

— Что-то непохоже на шпионов, — задумчиво сказала Кэлен. — Но если эти люди что-то знают о нас и попадут в руки д'харианцев, то, конечно, те из них быстро все вытянут. А куда направляются эти путешественники?

— Старик сказал, что у него жена больна и он везет ее в Никобарис, к каким-то целителям. Она и вправду плохо выглядит.

— Ну, раз они направляются на северо-запад, — кивнула Кэлен, — то вряд ли окажутся поблизости от стоянки Ордена. Но прежде чем их отпустить, я должна переговорить с ними.

Не успела она, уйти, как появился десятник Фрост и доложил:

— Мать-Исповедница, кадки с известкой готовы, палатки обогреваются!

Кэлен посмотрела на Фроста, потом — снова на Синрика. Тяжело вздохнув, она сказала:

— Вот что, Синрик. На дорогу туда и обратно нужно часа два, но у меня, к сожалению, совсем нет времени.

— Понимаю, Мать-Исповедница. Что прикажешь?

Она заставила себя произнести нужные слова:

— Убейте их.

— Как, Мать-Исповедница!

— Убейте их. Мы не знаем, говорят ли они правду, а риск слишком велик, чтобы можно было пропускать неизвестных. Сделайте это быстро, чтобы они не мучились. — Она повернулась к десятнику Фросту.

— Но, Мать-Исповедница... — не сдавался Синрик.

— Что еще?

— У этого возницы, Аэрна, есть королевский пропуск.

— Что?

— Королевский пропуск. У него есть медаль, которую ему выдала сама Цирилла. Там написано, что он получил ее за заслуги перед населением Эбиниссии и может свободно проезжать по всей нашей стране.

— Значит, медаль ему вручила сама королева? — спросила Кэлен.

— Да. Я выполню твой приказ, Мать-Исповедница, но только королева, вручая ему медаль, обещала и свою защиту.

Кэлен чувствовала, что слишком устала и ей трудно сосредоточиться.

— Ну, если у него есть пропуск от королевы, мы должны отнестись к этому с уважением, — наконец сказала она. — Но скажите ему, чтобы они немедленно убирались отсюда. Ты ведь говорил им про разбойников? Так вот, скажи, что если ты еще раз поймаешь этого Аэрна с его каретой в этих местах, то ты, в соответствии с полученным приказом, немедленно казнишь их всех как сообщников этих разбойников. В Никобарис надо ехать на северо-запад. Напомни им это и накажи, чтобы не вздумали останавливаться, прежде чем уедут отсюда достаточно далеко.

149
{"b":"44","o":1}