Литмир - Электронная Библиотека

Я ни разу не был в этом месте, потому что все дела с Томом вёл Чарли. Но сейчас индеец находился не в том состоянии, чтобы вести переговоры с кем бы то ни было, поэтому пришлось взять инициативу в свои руки.

Дядюшка Том оказался именно таким, каким я его всегда представлял — толстым пауком, соткавшим огромную паутину из страха, боли и отчаяния и терпеливо ожидающим теперь в своём тёмном углу, когда к нему в сети попадёт какая-нибудь живность.

Судя по всему, сегодня его ожидания оправдались на все сто. Пара глупых мотыльков-камикадзе добровольно кинулась в его объятия.

— Если не ошибаюсь — напарник Чарли? — Толстая рука сделала широкий жест, приглашая меня садиться.

«Угадали» — чуть было не произнёс я, но в последний момент сдержался. В этом месте одно неосторожное слово могло иметь более чем печальные последствия.

Двое доберманов, монстров запредельно высокого уровня, лениво дремали у ног своего хозяина. Однако не понадобилось бы даже устного приказа, хватило бы только мысленного пожелания, чтобы эти адские твари расщепили меня на молекулы в течение нескольких жалких секунд.

— Да, — коротко кивнул я.

— Взбодрил себя психостимулятором? — без всякого перехода неожиданно спросил Дядюшка Том и продолжил: — Меня, что ли испугался? — После чего коротко хохотнул, словно заправский рубаха-парень, интересующийся у друга, отчего тот такой квёлый.

Впрочем, это был лишь наигранный образ далёкий от его истинной сущности и, что характерно, — Дядюшка даже особо этого не скрывал.

— Обстоятельства, — коротко ответил я, решив не вдаваться в подробности.

— О'кей, — легко согласился он, решив не идти на обострение разговора. — Так чем могу помочь?

— Мы бы хотели взять банк.

— Вот как? — В его пустых серых глазах промелькнула искра неподдельного интереса.

Что-то наподобие того, как если бы маленький глупый бычок предложил взрослому сильному самцу выяснить кто из них лучший.

— Сынок, — Дядюшка Том доверительно наклонился ко мне, всем своим видом выражая отеческую заботу, — я, конечно, понимаю что, уколовшись какой-то гадостью, ты существенно раздвинул узкие горизонты собственного сознания, почувствовав себя супергероем способным одним движением руки сместить земную ось, повернуть реки вспять или сотворить что-то не менее грандиозное. Но поверь мне — это глупо. Просто глупо и всё.

Как будто устав от собственной речи он откинулся на спинку огромного кресла — жест после которого умному посетителю стало бы понятно, что разговор окончен. А глупому…

Ему всегда могли помочь разобраться в ситуации двое доберманов.

Я уже собирался ляпнуть какую то откровенную чушь про то, что наркотики здесь совершенно ни при чём и что ситуация вышла из под контроля, в результате чего нам крайне нужны деньги. В общем, детский лепет, который не смог бы убедить даже младенца. Однако, к счастью, в это самое время за спинкой стула Тома очень кстати появился Чарли, передняя часть черепа которого по-прежнему свисала к груди, и коротко приказал:

— Поблагодари его за аудиенцию и уходи.

«А как же…» Я чуть было не высказался вслух, но успел вовремя прикусить язык.

— Никаких «но». Делай, как я говорю.

Этот оживший кошмар (а на самом деле не что иное, как игра моего воображения) уже помог мне сегодня в такси, поэтому я решил поверить ему ещё раз.

— Мистер Том, — я поднялся с кресла, — спасибо, что уделили мне время.

Лёгкий, полный внутреннего достоинства кивок на прощание поставил заключительную точку в короткой аудиенции и одновременно затушил даже тот робкий фитилёк надежды на спасение, который до этого момента едва заметно теплился в моей душе.

Я уже дошёл до двери, когда позади раздался голос хозяина кабинета.

— Подожди.

— Ну, вот видишь, мы снова в игре! — Глюк-Чарли хлопнул меня по плечу. — Всегда слушайся старого доброго друга, и всё будет в порядке.

Я не стал отвлекаться на выходки мнимого напарника, а сразу же повернулся лицом к Дядюшке Тому, превратившись в сгусток внимания.

— Садись, — коротко бросил он. — Мы ещё не закончили разговор.

Четыре шага до кресла вновь вернули мне утраченную было надежду на спасение. Это была ещё только хрупкая соломинка, за которую мне предстояло схватиться, чтобы вырваться из ловушки зыбучих песков, куда нас с Чарли поверг «Костыль В. Вилли». Но даже хрупкая соломинка лучше, чем ничего.

— Я вижу, ты парень конкретный. Слов на ветер не бросаешь… — Хозяин кабинета на этот раз изображал этакого разухабистого ковбоя времён покорения Дикого Запада. — Думаю, нам есть о чём поговорить.

Я принял его манеру поведения, скупо кивнув в ответ.

Настоящие мужчины обсуждают ограбление банка, поглощая ядрёное виски в недрах грязного салуна среди бескрайних прерий Дикого Запада. Отличные декорации для дешёвого вестерна — или чего-то другого, более реального и страшного.

Даже о самых серьёзных вещах нужно говорить просто, тогда они легче воспринимаются сознанием. Не помню точно, где я слышал это выражение, однако это не столь уж и важно. Главное, что огромный жирный паук не вышвырнул меня из своего кабинета, не скормил чудовищным псам и не бросил на произвол судьбы, а, судя по его виду, заинтересовался моим предложением.

— Выпьешь?

Я даже не заметил, откуда на столе появилась бутылка с марочным виски и пара стаканов.

Впрочем, при нынешнем уровне высоких технологий и богатстве хозяина в этом неожиданном появлении не было ничего удивительного. И если стаканы выглядели обычной дешёвкой (настоящие мужики пьют только из такой тары), то виски наверняка стоило баснословно дорого. Не думаю, что Дядюшка Том был настолько эксцентричен и так вжился в выбранный образ, чтобы травить свой избалованный организм дешёвым пойлом.

— Благодарю, но я вынужден отказаться. — Наверное, это была самая последняя проверка после которой он окончательно утвердился во мнении, что нам есть о чём говорить.

В большинстве случаев алкоголь и психостимуляторы не конфликтуют между собой, то есть их сочетание не приводит к каким-либо последствиям. Однако в каждом правиле есть исключения, и нельзя быть уверенным, что в данном конкретном случае обойдётся без непредсказуемых последствий.

Я отчаянно хотел выпить этого старинного виски, но нашёл в себе силы отказаться. И коварный змей-искуситель пришёл к выводу, что со мной можно вести дела.

— Значит, ты хочешь взять банк? — ещё раз спросил он, отхлебнув из стакана приличный глоток.

— Да.

— И у тебя есть план вся необходимая амуниция и команда?

— Команда есть, а плана и амуниции нет.

— Именно поэтому ты и пришёл ко мне?

— Да.

— В таком случае я должен понимать дело так: предложив расклад «шестьдесят на сорок», я окажу тебе большую услугу.

Идя в это место, я подозревал, что жирный кровосос возьмёт меня за горло, затребовав половину добычи, но шестьдесят процентов — это было слишком даже для такого негодяя.

— Разумеется, понимаю. — Я был не в том положении, чтобы торговаться и выдвигать собственные условия.

Предложи он даже семьдесят на тридцать я вынужден был бы согласиться, потому что находился в безвыходной ситуации.

— Ну что ж, раз мы сошлись в главном, то можно приступить к делу.

При всех его многочисленных недостатках и пороках Дядюшка Том всё-таки был бизнесменом до мозга костей. Поэтому нам не понадобилось слишком много времени, чтобы досконально обсудить детали предстоящей операции.

В этом сумасшедшем городе было полно банков и в ходе нашей беседы я уяснил, что о большинстве из этих финансовых учреждении мой собеседник знает намного больше, чем полагается знать обычному клиенту.

В конечном итоге мы сошлись на «OJT» — банке, принадлежащем какой-то азиатской финансовой группе. Мне было совершенно всё равно, что и где брать, главное, чтобы там было побольше денег и поменьше охраны. Но так как все банки охранялись одинаково хорошо, то основным критерием в выборе места являлась крупная сумма наличных, которую можно было бы перехватить до того момента, как её переложат в сейф.

9
{"b":"4363","o":1}