Литмир - Электронная Библиотека

— Ой, не знаю, — ответил я, пожимая его руку. Возможно, все только начинается.

III. Где у тебя болит?

Вновь выйдя из уже знакомых ворот полицейского управления, я попробовал оглушить себя алкоголем. И зря. Эффект (если не считать похмелья) продержался не дольше, чем все мои попытки сбежать от Эллиотовой смерти.

Но кто тут балуется арифметикой? Явно не я. Две смерти — два убийства. Две запанибратские беседы с полицейскими. И одна прекрасная дама.

Она ждала меня у конторы, устроившись в тени на ступеньках.

— Привет, Кейт.

— Я решила прийти — может быть, тебе нужна поддержка. Если я тут не к месту, так и скажи.

— Мне на кого-то опереться? Мне, такому большому и сильному? Такому большому, сильному да еще и ума палата? Ничего подобного. Может быть, попробуем опереться друг на друга?

— Попробуем.

— А может быть, я продемонстрирую тебе новейшие результаты расследования?

— Это какие же?

— Пока рано. Это просто теория. Меня на раскопки пустят? Хоть дело и закрыто.

— Дурацкий вопрос. Для наших ты герой. Если бы не ты, мы и не узнали бы о втором объекте. И памятников, которые выкопал Гэтлон, в глаза бы не увидели. Завтра утром — это не слишком поздно? Вдруг нам сегодня будет недосуг.

Я присел на ступеньки рядом с Кейт и обнял ее за талию. Надо бы вымести песок с крыльца, только мне плевать. Я обнаружил, что еще не разучился улыбаться:

— И почему же это нам будет недосуг?

IV. Чем дальше в лес…

Возможно, не так уж необходимо подчинять биологические часы точному суточному ритму. Ночь с Кейт вновь пробудила во мне нечто человеческое. Час или два я даже не думал ни об агонии Эллиота, ни об агонии Гэтлона. «Убийство при неотягчающих обстоятельствах» — таков был вердикт инспектора по поводу смерти Гэтлона. На следующее утро по дороге на раскопки я так и сяк обкатывал в голове это словосочетаньице. «Убийство при неотягчающих обстоятельствах»? Простительное убийство, так сказать. Либо не считать это выражение парадоксом, либо менять профессию.

Со времени моего последнего визита голографическая панорама в зале трейлера несколько обновилась. Рядом с первой площадкой раскопок появилось неровное кольцо — объект номер два.

— Вот раскопы Гэтлона, — пояснила Кейт, указывая на три алых мерцающих огонька, окруженные целым роем синих значков. — Синим выделяются точки, где сканер показывает неглубоко залегающие Предметы. У нас тут новый ребус обнаружился. Все останки, которые мы до сих пор нашли, принадлежали взрослым. Ни одного ребенка.

Если рассечь вторую площадку на две равные половины, линия уперлась бы в левый бок Вандиктова Холма. Я все меньше сомневался в своих предположениях, но на всякий случай попросил у Кейт разрешения покопаться в хранилище.

Когда мы вернулись в топографический зал с неким артефактом под мышкой, Кейт чуть ли не плясала от нетерпения.

Осмотрев узор на шкатулке, я вновь окинул взором панораму местности. Да, я был прав.

— Ну как, ты мне наконец расскажешь, что кипит там у тебя в черепной коробке? — вопросила Кейт.

— Обещаешь не смеяться?

— Это что, так смешно?

— Ни в малейшей степени.

— Тогда обещаю.

Я приподнял шкатулку на ладони:

— Видишь узор с этой стороны? Он здесь повсюду встречается.

— Этот? Большой квадрат, внутри треугольник, а снаружи два кружочка?

— Он самый.

— Ну, вижу. А что?

— Оглянись по сторонам — ничего не напоминает?

Кейт окинула взглядом панораму:

— Не-а.

— Сожми «картинку».

Она послушалась, озадаченно морща лоб.

— Хватит, — сказал я, когда размеры панорамы уменьшились до такой степени, что наш трейлер выглядел песчинкой. Я встал у первой площадки и продемонстрировал Кейт шкатулку на фоне равнины. Повернул шкатулку так, что кружочки оказались впереди большого квадрата. — А теперь что ты видишь?

Кейт сощурилась:

— Два кружка, квадрат и треугольник.

— А на панораме?

— Два кружка и квадрат. — Подойдя ко мне, она указала на два круглых городища и квадратный холм. — Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, что вы обнаружили два археологических объекта средней величины. Но рядом с тем, что похоронено под Вандиктовым Холмом, они покажутся парой тараканьих могилок.

7. СВЕРШИЛОСЬ!

I. Правильно ли я поняла?

— Рад видеть, что ты не смеешься, — заметил я. — Только, Бога ради, лицо у тебя больно уж недоверчивое…

Кейт еще секунду смотрела на меня в молчании, потом протянула:

— Подожди, давай проверим, так ли я тебя поняла. — Она подошла к топографическому холму поближе. — Ты утверждаешь, что раз Вандиктов Холм имеет форму квадрата, а оба городища — круглые, то в недрах холма таится огромный древний город?

— Да, примерно это я и утверждаю. Конечно, тут еще объяснять и объяснять. Но вывод таков.

— Ты не против, если я… Если я расскажу профессору Фентону? Можно? Судя по ее лицу, она по-прежнему ни капли не верила в мою идею.

— Мгновенная перемена, — пробормотал я себе под нос.

Кейт хотела еще что-то сказать, но я прервал ее вопросом:

— Какому профессору Фентону? Археологу или психиатру?

— Археологу. — И, не дожидаясь моего ответа, связалась с ним по микрокомпу.

Волей судеб Фентон оказался неподалеку и вскоре уже входил в топографический зал. Пока мы его ждали, Кейт, видимо, успела поразмыслить мою гипотезу она изложила Фентону бесстрастным тоном, воздерживаясь от оценок. Впрочем, делу это не помогло.

— Мальчик мой, — начал Фентон, выразив этим обращением все, что думает о моей теории. — Мальчик мой, за много лет работы я частенько слышал от непрофессионалов прогнозы относительно возможных мест проведения раскопок. Думаю, объяснение следует искать в том факте, что стороннему наблюдателю наше дело кажется легким. Обманчивое предположение.

От нас требуется совмещать узкую специализацию со способностью к обобщениям. Археология объединяет в себе историю, геологию, метеорологию, социологию, теорию эволюции, биологию, зоологию, ботанику, физику, химию, антропологию, палеонтологию, лингвистику и еще с десяток наук, о которых вам, верно, известно еще меньше. Я уважаю ваши добрые намерения, но разве мыслимо затевать раскопки на основе подобных доказательств?

— Может быть, вы согласитесь ознакомиться с моими аргументами? спросил я, когда лекция профессора Фентона закончилась. — Пусть у меня нет диплома, но я же еще не успел продемонстрировать вам свою неправоту. Каюсь, солгал. Я давно уже потерял счет всем своим ошибкам, но последнее время мне везло, а от везения наглеют. Профессор Фентон и Кейт уставились на меня.

Наконец Кейт сказала:

— Излагай. Мы ничего не теряем.

Я сверлил взглядом Фентона, пока тот не кивнул.

— Вам наверняка известен вомперийский миф, начал я, — о первых вомперийцах, напоминающий историю изгнания из рая. В их случае первопредков вышвырнули из тьмы на ослепительный свет. Вполне возможно, что в давние времена вомперийцы обитали в пещерах или туннелях. И изгоев племени выпихивали из теплых подземелий наверх, в пустыню. Заметьте, что при всем пренебрежении вомперийцев к легендам и истории как таковой именно это сказание каким-то чудом дошло до нас.

— Но мы даже не знаем наверное, какая планета является прародиной вомперийцев, — заметила Кейт.

— Не важно. Вот вам вопрос поинтереснее. Известен ли вам вомперийский символ рождения или происхождения?

Кейт с Фентоном переглянулись.

— Разумеется, — ответил Фентон. — Спираль.

— Именно. И на нескольких из ваших здешних находок я видел треугольники со спиралью внутри. А ведь треугольник никогда не используется в вомперийских орнаментах. Думаю, это означает, что орнаменты — не для красоты. Это надписи.

— Надписи?

— Да. Спираль внутри треугольника — символ того что они пришли из места, обозначенного подобным образом. Вы только что сами видели на карте два круглых городища около большого квадратного холма, холма, внутри которого треугольник — их родина.

21
{"b":"41710","o":1}