Литмир - Электронная Библиотека

— Зелдон, не заметил ли ты… — начал было я и тут же умолк, узрев в уголке экрана какое-то движение.

— Что именно я мог заметить?

— Что к нам пожаловали гости.

12. НУ ЧТО ТАМ ЕЩЕ СТРЯСЛОСЬ?

I. С нами не соскучишься

— Где? — воскликнула Кейт.

— Вон там. В правом углу экрана.

— Я ничего не вижу.

— И я не вижу, — вмешался Сэм.

Я доверял своим глазам:

— И все равно там кто-то есть. Я спускаюсь.

Я произнес Зелдонов пароль, и кресло наклонилось вперед. Толькотолько я коснулся ногами пола, как пол провалился. Ну попадись мне спроектированный этими ребятами эскалатор — худшего врага пожалею на него загнать.

Когда я совершил посадку на дне «стебля», у меня аж носки с ног слетели. Я вытащил из-за пояса бластер. Сидеть внутри в ожидании возможного боя было невтерпеж и страшно, так что я распахнул дверь и быстренько обогнул «стебель».

— Мы ваши друзья! — завопил я на весь зал.

После непродолжительного молчания раздался удивленный вскрик:

— Мы тоже.

По голосу очень похоже на профессора Фентона.

— Это я, Бен, — сообщил я.

Фентон был доверчивее меня. Он вышел на свет и оказался весь как на ладони. За ним поспешил Руммель. Оба сжимали в руках бластеры.

— Мы уже подозревали, что вы погибли! — прокричал Фентон.

— Все живы-здоровы, — объявил я, выходя из-за своего укрытия. Спускайтесь вниз.

Когда они начали спускаться, изображение на стене-экране рассыпалось на дюжину осколков, после чего померкло. Вскоре появились из своих «стеблей» и три моих спутника. Наша четверка поспешила навстречу Фентону и Руммелю.

— Не понимаю, — еще издали заговорил доктор Фентон. — Со времени вашего исчезновения мы больше не видели вомперийцев. Мы полагали, что вы попали в какую-то ловушку.

— Вообще-то сходство есть, — подтвердил я. Но по функции это местный аналог лифта.

— Лифта?

Я объяснил.

— Мы не знали. Просто постарались поскорее покинуть это место.

— И в конце концов добрались сюда.

— Верно. За неимением лучшего плана мы просто двигались к центру. Руммель придерживался мнения, что мы сможем за себя постоять, но я лично, признаюсь, рад, что мы не встретили сопротивления.

— М-да. Повезло вам. Сэм вот всю дорогу на скуку жаловался.

Руммель ухмыльнулся. Приятно было вновь с ним увидеться. Фентон воспринял мои слова всерьез:

— Что с вами случилось? Слава Богу, все остались живы. А вы, Зелдон, почему так странно одеты?

Кейт описала основные этапы нашего странствия. К концу рассказа на лице Фентона выразилось недвусмысленное чувство радости, что ему выпал облегченный маршрут.

— Что дальше? — спросил Руммель.

— Надо еще разобраться, как отсюда выбраться, — заявил я.

— Это уже сделано, — раздался голос Зелдона. Пока вы спускались, я обнаружил пульт управления дверью и установил локальный режим. Остается только дойти до выхода, и мы без труда сможем открыть дверь.

— Здорово? — вырвалось у Кейт.

Да, это было здорово. Вот почему я немного удивился, что лицо Зелдона не просветлело, но жизнь давным-давно отучила меня судить о мыслях людей по выражению их лиц. Дай наше приключение еще не кончилось. Может, тут еще бессонные вомперийцы бродят.

Оказывается, я заразился от Сэма недоверием к дружелюбию туземцев. А потому заявил:

— Раз уж мы идем к двери, давайте не будем медлить. Вдруг ктонибудь проснется и запрет ее опять.

Принято единогласно. Мы решили проделать путь Руммеля с Фентоном в обратном направлении. Поскольку они ни разу не покидали этажа, с которого началось наше путешествие, затруднений не ожидалось. Поднявшись на несколько этажей по лестницам, мы вшестером вышли обратно в коридор через дверь, указанную нам Руммелем.

Никто из нас пока не решился расстаться с бластером, но в общем и целом народ как-то расслабился. В том числе — и к своему несчастью — я сам.

По мнению Зелдона, избранный нами коридор прямиком упирался в наружную дверь. Мы двинулись навстречу небу и солнцу, иногда, больше из любопытства, заглядывая в двери. Ничего особенного — несколько странных помещений, где мерцали синими индикаторами загадочные агрегаты, а потом сплошняком пошли надоевшие анабиозные камеры.

— Наверное, в этом городе только мы одни и не спим, — пробормотала Кейт.

— Верно, прозевали сигнал побудки, — заметил я.

Мы благополучно преодолели примерно треть пути, когда из какойто комнаты впереди меня окликнул Сэм:

— Бен, иди-ка глянь, что тут такое!

Остальные наши спутники приотстали, растянувшись вдоль «квартала».

Ускорив шаг, я вошел в комнату, куда меня позвал Сэм. Он стоял на коленях около одного из контейнеров, но, увидев меня, встал:

— Вот взгляни. Как по-твоему, что здесь такое творится?

Я наклонился к дверце контейнера. Обычно прозрачные дверцы были покрыты изнутри наледью, но эта просто запотела. Мне почудилось, что от контейнера как-то необычно пахнет. Заинтригованный, я наклонился поближе. Но, прежде чем я успел прийти к какому-либо заключению, что-то заостренное, тяжелое ударилось в мою голову за ухом.

Я оставался в сознании еще долю секунды, не больше. В глазах у меня потемнело, я услышал торопливый шелест и отключился.

II. Меня не остановишь

— Ты только теряешь время, — раздался голос профессора Фентона откуда-то сзади, или откуда-то сверху, или вовсе изнутри моей головы. — Оно едет прямо на нас.

— Какое еще «оно»? И что такое со мной стряслось?

Я раскрыл глаза, и река света, ворвавшись в мою голову, ударилась в заднюю стенку черепа и пробилась насквозь.

— О-о-ох!

— Приходит в себя, — на сей раз прозвучал голос Кейт.

— Только не сглазьте, — сказал я… В смысле попытался сказать.

— Как ты себя чувствуешь?

Когда я вновь открыл глаза, перед ними маячило встревоженное лицо Кейт. Боль немного отпустила.

— Отлично. Свеж как никогда. Что за чертовщина тут творится?

— Сэм. Он сошел сума. Оглушил тебя и забрал твой бластер. Потом заставил нас отдать наши, угрожая, что тебя убьет.

— Что-то не понимаю, зачем. — Такова была моя первая отчетливая фраза со времен нанесенной Сэмом травмы.

— Вот и я не понимаю. Он хотел нас убить, но тут опять появилась машина-ищейка, которая нас преследовала, и, видимо, он решил перепоручить эту задачу ей. Она все приближается, а Сэм бросил нас здесь безоружными.

Кейт помогла мне встать. Фентон с Руммелем притаились у двери. Рядом, точно обиженный ребенок, мялся Зелдон.

— Приближается, — сообщил Фентон, оглянувшись на нас.

Я добрел до двери и распахнул ее пошире, сам удивляясь, что моя голова все не срывается с плеч.

— Берегись! — вскричал Руммель. — Он держит дверь под прицелом.

— Кто? Сэм?

Руммель кивнул.

— Сэм, ты чего? — заорал я.

— Ты мне лапшу на уши не навешивай, — донесся ответный приглушенный звукоизолирующими стенками коридора вопль. Кажется, из-за соседнего поворота.

— Никакой лапши. Почему ты на нас взъелся?

— Заткнись, Бен. Ты с самого начала знал про нас с Эллиотом. И я тебя живым не выпущу.

— Что-о? — воскликнули Кейт и Фентон.

Я с минуту поразмыслил, складывая известные мне факты в единую картину:

— Поздно, Сэм. Я уже все сообщил своему напарнику. Если со мной что случится, он донесет на тебя в полицию.

— Напарнику? — шепнула Кейт. — Что, собственно, происходит?

— Хитрый ход, — заорал в ответ Сэм. — Только не на дурака нарвался.

Взглянув налево, я увидел, что машина упрямо приближается. Весело.

Я захлопнул дверь и вскричал, дико озираясь по сторонам:

— Нечем ее припереть?

— Ну разве что тобой, — пробурчал Руммель.

— Я что, чересчур паникую? Скажи честно.

— Ты просто не успел сориентироваться, — пояснил Руммель. Единственные движимые предметы в этой комнате — мы сами. Да и нам недолго осталось двигаться. Попытаемся сбежать — Сэм нас перестреляет, останемся машина прорубит стену и нас прикончит. Тебе что больше по вкусу?

37
{"b":"41710","o":1}