– Как будет угодно, – Джек одарил его сочувственной улыбкой.
Ему не за что было любить корпорацию «Сигма», и он никак не мог понять, как они связаны с золовкой Клер, но скоро они станут здесь хозяевами, разве что чудо помешает, и если Клер пригласила этого человека на Рождество, кто он такой, чтобы возражать? Ясно, что Клер в конце концов подчинилась Полу и завизировала сделку. Он пытался подавить свои страхи, и только грустно гадал, что подумает Нейл о последних событиях. Да ладно – после Рождества будет достаточно времени, чтобы побеспокоиться об этом.
После ленча Эмма заглянула в открытую дверь соседнего номера и заметила, что там еще разбросаны вещи Клер. Она вошла и, хмурясь, стала осматриваться. Клер явно уезжала в безумной спешке. Ее косметика осталась лежать на туалетном столике, а халат висел за дверью. Она открыла гардероб и заглянула внутрь. Там висели два платья, а за ними, в самой глубине, как будто ее убрали с глаз долой – норковая шуба Клер.
Эмма вынула ее из шкафа и прижалась лицом к шелковистому шоколадному меху. От него слабо пахло духами Клер. Она, должно быть, просто убежала, если оставила шубу в такую погоду! Все еще держа шубу в руках, Эмма оглядела комнату. Книги, одежда, нижнее белье, записные книжки, карандашные наброски замка и каких-то лиц – Эмма рассматривала их с удивлением, она не знала, что Клер умеет рисовать, и рисовать хорошо, – все было разбросано вокруг в ожидании хозяйки. Клер была человеком аккуратным, она ни за что не оставила бы комнату в таком виде. Внезапное подозрение заставило Эмму нахмуриться. Они должны как-нибудь связаться с Клер, и как можно быстрее. Конечно, все это может означать, что она намерена скоро вернуться, и, несмотря ни на что, присоединиться к ним на Рождество... Утешившись этой мыслью, Эмма повернулась, чтобы уйти. Ее взгляд упал на зеркало в двери гардероба, и она увидела, что все еще держит шубу Клер. Повинуясь порыву, она надела ее и распахнула дверь пошире, чтобы полюбоваться собой. Подняла воротник, повертелась немного, так что меховые полы взметнулись вокруг нее. Шуба была роскошная, теплая, заставляла чувствовать себя на «миллион долларов».
Рекс простоял в дверях несколько минут, прежде, чем Эмма его заметила. Она вспыхнула.
– Я знаю, что этого не следовало делать. Шуба принадлежит Клер.
– Эмма, если ты захочешь, я куплю тебе такую же, – Рекс подошел к ней и заключил в объятия.
Она была потрясена тем удовольствием, которое доставила ей его близость, и поняла, что отвечает на его поцелуи, потом внезапно смутилась.
– Это соблазнительная мысль, – прошептала она.
– Тогда шуба будет стоять первой в моем списке покупок, когда мы вернемся в Лондон.
– Рекс, ты не очень сердишься за раздельные комнаты?
– Конечно, сержусь. Злюсь, как черт! Но я с этим смирюсь. – Улыбка смягчила его слова. – По крайней мере, пока я рядом с тобой.
– О Рекс... – неожиданно она поняла, что сейчас расплачется. Она повернулась и выбежала из комнаты.
– Эмма...
– Не беспокойся! Мне просто нужно немного побыть одной. Я должна все обдумать, Рекс, – крикнула она, направляясь в холл. – Где Джулия?
– Грант повез ее кататься на санках. И Билл пошел с ними. Они где-то неподалеку.
– Тогда я немного прогуляюсь. Не ходи за мной, пожалуйста. Со мной все будет в порядке... Я должна подумать...
Только отойдя от гостиницы, она осознала, что все еще одета в шубу Клер.
Питер был измучен. Он только что вернулся в отель «Шангри-Ла» после пятидневной поездки по плантациям масличных пальм и каучуковых деревьев в северной Малайзии, и, вдоволь намаявшись во взятой напрокат машине, он жаждал вымыться под душем и выпить прохладительного.
Его комната находилась в крыле гостиницы, окруженной садом. Он внимательно огляделся и с неудовольствием заметил, что на телефонном аппарате у кровати уже мигает красный сигнал вызова. Проигнорировав его, Питер прошел в беломраморную ванную и снял с себя одежду. Снаружи над роскошным садом лил дождь, покрывая рябью воду бассейна, занося на балкон глянцевитые листья с деревьев. Было очень жарко, хотя балконное окно открыто.
Отхлебывая джин с тоником, он позвонил на коммутатор и, получив сообщение, задумался. Три послания и все от Эммы. Он посмотрел на часы. В Англии сейчас полночь, но если это важно, она не рассердится. Он набрал номер Кью и стал ждать. Ответа не было. Он позвонил еще дважды, потом снова перечел сообщения. С двадцать третьего Эмма предполагала быть в Данкерне. Ничего не оставалось, как позвонить в Шотландию, но и там линия молчала.
Взяв стакан с джином, он вышел на балкон, и с удовольствием огляделся. Дождь прекратился так же внезапно, как начался, и показалось солнце. Кругом поднимался пар, прекрасная, пышная растительность благоухала. Он улыбнулся. Эмме бы здесь понравилось. В следующий раз он обязательно возьмет ее с собой. Непременно.
Пол ехал так быстро, насколько позволяли заснеженные дороги. Он дважды останавливался – один раз заправиться, второй – в гостинице возле Абердина, где он выпил виски и заказал пирог и чипсы. Он не хотел попасть в Данкерн раньше Каммина и полагал, что точно рассчитал время.
Ожидая заказа, он мрачно улыбался, глядя на кейс, который прихватил с собой из машины, не желая упускать его из поля зрения. Теперь уж он сам жаждал встретиться с Рексом Каммином.
Данкерна он достиг сразу после трех. Кругом никого не было видно. Он дважды позвонил у дверей, затем зашел в холл, а оттуда в конторку Гранта. Там никого не было. Он заметил свое ружье, которое Грант оставил в углу у шкафа. Пол задержал на нем взгляд и сунул руку в карман пиджака. Там по-прежнему лежали оставшиеся патроны и на миг он ласково их коснулся.
– Ройленд? – в дверях появился Рекс. – Что вы здесь делаете? Где ваша жена?
Пол медленно обвел его взглядом.
– Я здесь, чтобы встретиться с вами.
– Со мной?
– А с кем еще? У меня есть кое-что, представляющее для вас интерес.
– Вот как? – Рекс был все еще озабочен непоследовательным поведением Эммы и не мог себе простить, что так глупо повел себя в ситуации со спальнями. И у него не было настроения болтать с Полом Ройлендом, человеком, отнявшим у него Данкерн. Если бы они совершили сделку месяц назад, как обещал Пол, Данкерн теперь принадлежал бы ему. Он перевел дыхание, пытаясь взять себя в руки. – Не думаю, что вы владеете чем-то, способным меня заинтересовать.
– А Данкерн?
Рекс рассмеялся.
– Вы же продали Данкерн «Сигме»!
– Предположим, что нет. – Внезапно Пол забыл о необходимости соблюдать осторожность. Он забыл обо всем, кроме желания поведать этому человеку, что он наконец победил, что заставил Клер покориться. – Предположим, что документы, которые получила «Сигма», не имеют законной силы? Предположим, подпись Клер была поддельной?
– Вы хотите сказать, что ваша жена не давала согласия?
Пол улыбнулся.
– Теперь дала, – тихо сказал он. – Теперь Данкерн мой, и я могу продать его, кому хочу.
Он был все еще обижен на «Сигму», его сердце дрогнуло, когда он увидел вертолет перед гостиницей, хотя и был отчасти подготовлен к этому зрелищу.
– Бумаги у меня здесь, в кейсе, вместе с подписанным Клер документом, предоставляющим мне полное право на продажу. В конце концов она дала согласие. – Он улыбнулся.
– Увы, она слишком долго это делала. – Рекс взглянул на него с неприязнью. – Вынужден напомнить, что я более не заинтересован в покупке и не изменю своего решения.
– О'кей. – Пол чувствовал, как капельки пота побежали по спине. – Выходит, сделка оказалась вам не по силам? – Его насмешливый тон маскировал панику.
– Нет, но она дурно пахнет. – Рекс скрестил руки на груди.
– Неужели вы думаете, что сумеете сбить меня с ног? – Пол подошел к столу Гранта и сел. Руки его дрожали.
– Да я сумею вас в землю вогнать, приятель. – Рексу уже начинал надоедать этот разговор. – Я могу кое-что рассказать вашим сослуживцам с фондовой биржи, помните? – Его тон стал угрожающим. – Так что не пытайтесь меня одурачить, Ройленд, потому что ничего у вас не выйдет. Мне не нужны ни замок, ни ваша гостиница.