Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Светловолосая девушка коснулась барельефных деревянных ирисов на раме, сдвинула их чуть вбок и протянула свою ладонь навстречу другой ладони — которую тянула к ней из-за серебристой зеркальной грани синеглазая русоволосая женщина.

Их пальцы почти встретились, разделённые лишь тонким стеклом; а затем стекло дрогнуло, продавилось, пошло рябью, и вдруг одна рука оказалась продолжением другой…

Спустя пару мгновений в зеркале уже рябился опустевший коридор.

— Итак, Камилла Норман, в девичестве Дориэл, — с безжалостной улыбкой сказал Арон. — Конечно же, никакая вы не дочь лесничего, а родом вы из Непракила. И герцога вы впервые встретили вовсе не в лесу и не четыре года назад, а в Арпагене, за год до смерти его жены. Собственно, вы бы предпочли… нет, вы настаивали, чтобы смерть эта случилась гораздо раньше — но даже чары вампира не могли заставить Оррака убить любимую жену. Поэтому вы предпочли взять это дело в свои руки и наняли убийцу. Поскольку лишние разговоры вам были не нужны, вы предпочли подождать лишний год, прежде чем "встретить" Оррака официально — но, конечно же, в Броселиан вы перебрались одновременно с ним: вам нужно было часто видеть герцога, чтобы чары не развеялись. Впрочем, Оррак по вашему же наущению страстно полюбил охоту, а встречаться в лесу труда не составляло… Но, даже попав в замок, вы вновь предпочли потерять время, чтобы обезопасить себя. Потому и выжидали целых два года, прежде чем начать убивать свою новую семью.

Камилла хранила молчание. Леогран ухватился за дверной проём, чтобы не упасть: в зелени широко распахнутых глаз плескался ужас.

— Конечно же, первым следовало устранить Валдора. Он с самого начала отнёсся к вам крайне настороженно — хотя бы потому, что искренне любил Раксану, и не мог смириться с мыслью, что кто-то занял её место… тем более так быстро… тем более такая настораживающая особа, как вы. Способ убийства выбрали элементарный — яд. "Поцелуй Смерти", кажется? Да, вижу. Что ж, отличный выбор: ни вкуса, ни запаха, никаких побочных действий вроде судорог, тошноты или просто плохого самочувствия, а через два часа после приёма — спазм сердечной мышцы. На тот свет отправляешься с улыбкой на лице. Яд дорогой и сложный, его недаром называют "ядом королей", но в ваших руках были все оправдывающие цель средства. Ну, а после не стоило труда сживить со свету Диаманду, за пару месяцев обескровив безутешную вдову. Эта кончина даже не удивила никого: ясное дело, сгорела от горя… А следом, выждав для приличия год с лишним, вы проверенным методом взялись за Лавиэлль. Следующим был бы Леогран, а там и Оррак недолго бы задержался на этом свете. Герцог жил бы ровно до того момента, пока всё имущество Норманов не перешло бы законным образом к нему, как к младшему брату… чтобы потом быть унаследованным его вдовой. Конечно, вы не смогли бы убить всех за считанные месяцы. Нет, это заняло бы ещё не один год, но ждать вы умеете. Да и время для вас не имеет особого значения… а конечная цель оправдывала ожидание.

Дэй сделал паузу: ни то дать Камилле последнюю возможность сознаться, ни то для пущего эффекта следующего заключения.

— Но все многолетние старания пошли прахом, — наконец молвил он, — из-за бесплотного призрака несчастной Раксаны, не знавшей покоя и не дававшей его вам. В итоге вы не смогли побороть в себе желание избавиться от него, вызвав меня. А, подозревая, что слухи о том, будто я людей насквозь вижу, небезосновательны и не так уж фантастичны, предпочли спрятать себя и Оррака подальше на те два дня, пока я здесь. Но вот беда, недооценили, что, помимо способности видеть людей насквозь, я умею ещё и думать. Загадочная история дочери лесничего насторожила меня сразу, а потому я взял на себя смелость попросить Джеми открыть зачарованный замок в покои Лавиэлль (да, я это сделал, Леогран, без вашего ведома и позволения, потому что вы бы мне этого позволения не дали) и побыть здесь. Если бы вы не явились, пока мы не покинули замок — мы бы тайно проникли в него следующей ночью, и позаследующей, и так до тех пор, пока не застали бы на месте преступления того, кто с кровью высасывал жизнь из её юной светлости.

Джеми скромно кивнул: так, мол, всё оно и было. На Камиллу он не смотрел — а, впрочем, всё очарование с неё слетело, как маска из тумана на ветру. Леогран переводил ошалелый взгляд с герцогини на мальчишку, с него — на дэя, с Арона — обратно на девушку.

— И теперь у меня есть к госпоже герцогине лишь один вопрос, — Арон вскинул голову, взглянув на Камиллу сверху вниз. — Есть ли вам что сказать в своё оправдание?

Для полного соответствия образу не хватало лишь напудренного парика и молотка в руках.

Пару секунд Камилла молча смотрела на него — а затем растянула губы в хищной клыкастой улыбке.

— Вывел ты меня на чистую воду, святоша, — прошипела вампирша, — разоблачил. Похвально. А я тебе вот что скажу: убьёшь меня — за этими детьми придёт кто-нибудь другой. И тебя не будет рядом, а никто другой их не защитит, потому что они останутся одни. Потому что в одном из коридоров я заметила кое-кого… Одна глупая девочка решила поговорить с призраком. А ему только того и надо: ему нужно тело, потому что своими призрачными ручками он не сможет отомстить так, как хочет… и кому хочет.

Она шагнула к дэю, который смотрел на неё пристально, очень пристально — уже без улыбки. Привстала на цыпочки так, чтобы его глаза оказались прямо напротив:

— Не могу не признать, что ты поразительно догадлив, — нараспев произнесла Камилла, — но вот на понимание женщин, как видно, твоей догадливости не хватает. Ты думал, что, наказав меня, удовлетворишь желание Раксаны и освободишь её? Что ж, то, что ею движут чувства преданной женщины, ты прав… но, в конце концов, она же не знает всего того, что знаешь ты. Она даже не знает, кто я. Она не видела, кто убил Валдора и Диаманду. Она видела лишь то, что любимый муж сразу же после её кончины нашёл утешение в объятиях другой…

Она подалась вперёд, и, почти касаясь дыханием его лица, тягуче прошептала:

— А теперь подумай своими догадливыми святыми мозгами, Арон Кармайкл: кому в данной ситуации захочет отомстить Раксана Норман?

Охотничий домик терялся среди вековых сосен. Ночь окутывала его тихой тьмой скрывших луну облаков — пока одно из окон не озарилось вдруг изнутри бледной вспышкой, на пару мгновений померкшей, а затем обратившейся ровным свечным огоньком.

Герцог задул спичку и, взяв в руки бронзовый чашевидный подсвечник, оглядел полутёмную комнатку. Отражение в большом зеркале, висевшем за спиной, огляделось вместе с ним.

Он проснулся не так давно и, проснувшись, какое-то время лежал с открытыми глазами, пытаясь понять, что его разбудило. Привычное было на месте, непривычного не прибавилось. Лес безмолвствовал. В комнате не было посторонних. Жена не шумела за соседней стеной. Но что-то было не так.

Что-то послужило побудкой. Что-то… изменилось.

— Оррак…

— Кто здесь? — он резко обернулся, подняв свечу выше.

Никого. Ничего.

— Оррак…

Герцог вздрогнул, будто от порыва ледяного ветра. Пламя заплясало в его руке.

— Оррак!

За спиной чёрной дырой молчала пугающая пустота.

Медленно, медленно он обернулся к зеркалу, и отражение — которое было уже не его — чуть прищурило колкие синие глаза.

— Ты скучал по мне, любимый?

Огонёк свечи захлебнулся в лужице воска, плеснувшейся из подсвечника.

— Ну и? — Камилла с любопытством склонила голову набок. — Что дальше ты собираешься делать? Быстро убьёшь меня, чтобы попытаться спасти моего драгоценного муженька из смертельной хватки его бывшей?

С любопытством. И без малейшего страха.

Арон, не отстраняясь, смотрел в её глаза. Лицо дэя было непроницаемо.

— Нет, герцогиня, — тихо проговорил он, чеканя каждое слово, крепче сжав что-то в пальцах опущенной левой руки. — Судить мне дано, карать — но не казнить. Я вас не убью. Наказание для вас будет другим. И, возможно, кого-то оно убережёт от ваших лиходейств.

80
{"b":"284351","o":1}