Геда нетерпеливо поёрзала на табурете:
- Не тяни, Тель, я понимаю, к чему ты ведёшь. Кто их потомок - мама или папа?
- Морика.
- И чай, которым ты меня пичкаешь изо дня в день…
- Отвар Иль.
Девушка задумчиво кивнула. Удивительно, но родство с проклятыми не вызвало у неё отторжения. Возможно, потому, что она не сталкивалась с последствиями разрушительной шуарской магии, или из-за того, что история о любви светлой эльфийской целительницы и проклятого наполнила душу радостью. Гедерика не сомневалась, что Иль и шуар полюбили друг друга, искренне и безоглядно. Как мечтала она сама.
Тель с грустью смотрела на восторженное, отстранённое личико воспитанницы и качала головой: "Совершенное дитя, наивное и сентиментальное. И ни одного принца вокруг".
- Я завидую Иль, - прошептала Гедерика, и её щёки окрасил нежный румянец. - Как это прекрасно, путешествовать вдвоём с любимым. Знать, что…
- Послушай, Геда. - Эльфийка взяла девушку за руку. - Романтика романтикой, но я рассказала эту историю для того чтобы ты поняла: магия шуаров крайне опасна. Ты должна постоянно контролировать свои эмоции.
- А чай?
- Он не поможет, если тебя захватит какое-либо сильное чувство, к примеру, ярость. Ведь именно так случилось с фантошем? Ты разозлилась настолько, что захотела ударить его, и тёмная магия нашла лазейку. Чудо, что ты не убила мальчишку.
- Я и не собиралась.
- Ты могла не справиться.
- Но справилась же!
- Возможно, выплеск был не слишком силён. Но в следующий раз дело может закончиться чьей-то смертью!
Гедерика поджала губы и насупилась:
- Не нужно обращаться со мной, как с маленькой, Тель! Лучше скажи: я могу прочитать дневники Иль?
- У меня их нет.
- А где они?
- В Картре, в особом отделе королевской библиотеки.
- В Федерации?
Тель потянула девушку за руку, заставив подняться с табурета, и подтолкнула к гардеробной.
- Иль - эльфийка, где ещё храниться её дневникам?
- Эльфийка… - Гедерика ошарашено помотала головой. - Получается, что во мне течёт эльфийская кровь?!
- Пара капель.
В голове девушки завертелись сотни вопросов. Она замешкалась, решая, с какого начать, и не успела задать ни одного: до спальни докатился рёв церемониальных труб, знаменующий начало свадебного бала.
- Скорее, Геда! Мы должны быть в зале через минуту!
- Подождут, - расстроено буркнула девушка и поспешно юркнула в гардеробную.
Дигнар начал терять терпение. Добрую четверть часа он торчал на пороге Цветочного зала и чувствовал себя круглым дураком. Тысячи глаз таращились на него с любопытством, с радостью, с плохо скрываемой неприязнью, да ещё (кровь и пламя!) с десятком других, не опознанных эмоций. "Глумитесь-глумитесь, сволочи! Вы у меня ещё попляшете!" - зло подумал наследник, высоко задрав подбородок. Впрочем, он лукавил: на гостей ему было абсолютно наплевать. Раздавить, удушить и просто свернуть шею хотелось только одной маленькой ликанской твари. А вот её-то как раз рядом не было.
- Она идёт, хамир.
Тихий шёпот за спиной заставил Дигнара подобраться. Он повернулся навстречу жене-ведьме и нацепил на губы любезную улыбку. "Ты мне за всё заплатишь, дрянь!.. Лис! Змей! Глаз с неё не спускать!" Наследник как бы между прочим поправил рукав зелёно камзола (дань принимающей стороне), нащупал рукоять маленького кинжала и смело шагнул к девушке:
- Приветствую Вас, драгоценная моя!
Гедерика остановилась, одарила мужа гордым взглядом и еле заметно кивнула:
- Рада лицезреть Вас вновь, супруг мой!
Дигнар изумлённо изогнул бровь: девчонка не только оправилась, но и снова рвалась в бой. "Что ж, я принимаю вызов!" - мысленно усмехнулся он и подал жене руку.
Едва новобрачные вошли в Цветочный зал, зазвучали здравницы и пожелания счастья. По живому пёстрому коридору Дигнар и Гедерика приблизились к Миганашу и Морике. Глава Совета и его жена стояли, взявшись за руки. В ярко-зелёных одеждах с венками белых роз на головах они походили на сошедших с небес богов.
"Или на сильфа с дриадой! Всегда говорил, что Ликана так и норовит выказать своё расположение Федерации. Даже на моей свадьбе!" Дигнар остановился перед родителями жены, отпустил руку Гедерики и торжественно изрёк:
- Мы узнали друг друга и готовы рука об руку идти по жизни!
Геда эхом повторила его слова, и Миганаш с Морикой согласно кивнули. Глава Совета начал приветственную речь, которую наследник слушать не стал. Его и без того достали бесконечное словоблудство и фиглярские церемонии, больше уместные в каком-нибудь ярмарочном балагане. В Ликане Дигнару всё казалось насквозь фальшивым, в том числе, и его жена. "Особенно она!" Наследник покосился на Гедерику. Девушка в лёгком платье из снежно-белого шёлка, подхваченного под грудью широким изумрудным поясом, казалась воплощением чистоты и непорочности. "Правильно говорят: внешность обманчива. Расслабишься рядом с таким цветочком - и ты труп! - Дигнар перевёл глаза на Миганаша и постарался придать лицу задумчиво-внимающее выражение. - Домой! Хочу домой! И никогда больше не приеду в Бершан гостем! Только во главе армии!"
Глава Совета, наконец, замолчал, и под сводами Цветочного зала зазвучала нежная, трогательная мелодия. Дигнар привлёк к себе Гедерику и закружил её в танце. Девушка смотрела на него странно, но как ни ломал голову наследник, так и не сумел понять, что кроется за её взглядом. Устав от безуспешных попыток просчитать мысли жены, Дигнар спросил напрямую:
- Вас что-то тревожит, леди?
Геда мило улыбнулась, но ответить не удосужилась. Молчание заставляло мужа нервничать, и в душе росло мстительное ликование.
- Ты нарываешься, - прошипел Дигнар, страстно желая треснуть жену по губам, а ведь до сего дня он никогда не бил женщин, разве что шпионок или зарвавшихся служанок.
- Как себя чувствует эльф? - прощебетала Гедерика и невинно похлопала пушистыми ресничками.
Краска прилила к лицу наследника. Желание ударить наглую ведьму стало почти нестерпимым. Но на них смотрело слишком много народа. "Позже!" Но, так или иначе, ответить на реплику жены было нужно, и ответить так, чтобы мерзкая улыбка сползла с невинного детского личика. Глухо рыкнув, наследник сузил глаза и сказал то, о чём собирался молчать:
- Я знаю о тебе всё, дорогуша. Мой эльфёнок весьма скрупулёзно поведал мне о ваших встречах.
- И что?
Музыка смолкла. На стенах дивными жар-птицами вспыхнули факелы, и по воздуху поплыл упоительный аромат цветов. Но Гедерика не замечала праздничного великолепия, она во все глаза смотрела на мужа.
"Страшно, девочка? Правильно! Не с тем играть взялась!" Дигнар склонился к жене, опалив её кожу горячим дыханием, и тихо, почти интимно произнёс:
- Я убью тебя, Геда, и очень скоро. Клянусь!
Глава 9.
Эксперимент Каломуша Перта.
Гедерика выдернула заколку из причёски, и тёмные волосы рассыпались по плечам и спине.
- Он действительно так сказал?
Мрачный голос няни наждаком прошёлся по затылку. Девушка приложила пальцы к вискам и вздохнула - голова раскалывалась, словно сотни гномьих молотов колотили по ней как по наковальне.
- Да.
Заботливые ладони скользнули по волосам, утишая боль. В глазах прояснилось, и Геда вдохнула полной грудью. Благодарно взглянув на няню, она взяла берёзовый гребень и провела по волосам. Тель встала справа от зеркала, прислонилась плечом к стене и напряжённо взглянула на воспитанницу:
- Он не посмеет. По крайней мере, не сейчас, когда договор едва вступил в силу.
- Дигнар меня ненавидит.
- Скорее боится. Он не знает, на что ты способна, и это пугает его. Но против отца он не пойдёт, а, значит, до окончания войны с Федерацией ты в безопасности.