Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Машина поглядел на Джаггера, изображая глубокую печаль.

— Боюсь, этот взрыв заставит весь мир усомниться, — нужно ли, чтобы американский флот, американские военные базы, американское ядерное оружие находились где-нибудь вне территории Соединенных Штатов. И даже американские граждане почувствуют себя в этой ситуации весьма неуверенно. А вдруг еще раз произойдет случайный взрыв, как он произошел на кораблях Шестого флота? Теперь вы, конечно, спросите меня, как все это связано со спорами, которые вывел профессор. У меня есть еще немного времени, прежде чем я покину вас и улечу на солнечное побережье Албании, а потому я не прочь рассказать.

После столь ужасной катастрофы возникнет другая. Ядерный взрыв, произошедший по преступной халатности американских империалистов, приведет к мутации маленького, еле заметного невооруженным глазом ржавчинного гриба. Вначале это обнаружат в Италии, но ветер с поразительной скоростью разнесет столь опасные теперь споры по всей Европе, а потом они распространятся и по всему миру. В течение двух-трех лет население Запада вымрет без хлеба с голоду. Они слишком поздно поймут последствия того, что натворили. Но даже когда поймут, побоятся признаться в содеянном.

Машина поглядел на часы и похлопал себя по карманам комбинезона.

— Логично будет предположить, что последующие анархия и разброд полностью покончат с влиянием Запада в мире. Русские будут голодать так же, как и весь Запад. А Китайская Народная Республика, вдохновляемая идеями председателя Мао, получит достаточно времени для разработки средства борьбы с распространением новой разновидности ржавчинного гриба. Урожай в Китае мы спасем. Наступит эра Великого Китая.

А сейчас я вынужден откланяться — пора вылетать, иначе не поспею на самолет до Пекина, который ждет меня в Тиране.

Машина уже пошел было, но вернулся.

— Ах, да. Вынужден спешить, но все же объясню для вашего удобства, что вы можете следить за временем, которое вам отпущено, вон по тем часам прямо перед вами. Они точно покажут, сколько еще жить вам и миллионам прочих.

Машина указал на большие часы.

— Когда часовая стрелка достигнет красного сектора, у вас останется ровно час. На протяжении этого последнего часа каждые пять минут будет подаваться звуковой сигнал. Когда стрелка дойдет до черной линии, поднимется якорь и заработает судовой двигатель.

Китаец отвесил церемонный поклон и направился в каюту.

Брайони пошевелилась, насколько ей позволяли путы.

— «Жить в горе и в радости и любить друг друга, покуда смерть не разлучит вас»… Честное слово, я представляла себе это немного иначе.

Раздался звонкий мелодичный сигнал: стрелка дошла до красного сектора. Значит, остался ровно час. И вдруг они услышали у себя за спиной какой-то странный звук. Вернее, несколько различных звуков. На капитанском мостике появился Тримбл. Он полз на четвереньках, так низко опустив голову, что лицо его почти касалось пола. В одной руке он с трудом удерживал автоматический пистолет. Все тело его содрогалось, он хрипло дышал.

Снова раздался сигнал.

Тримбл замер и уставился прямо перед собой, явно пытаясь собрать остатки сил. Руки его были в крови. По палубе за ним тянулся красный след. Он замер, казалось, на целую вечность, но потом снова вздрогнул и медленно пополз вперед. Когда сигнал прозвучал в третий раз, Тримбл оказался уже у самых ног Джаггера. Жизнь уходила из него с каждым вздохом. Волосы спутались, широкий лоб заливало потом.

Тримбл лежал так долго, что Джаггер уже подумал, не умер ли он. Но вот глаза Тримбла открылись. Потом он медленно стал поворачивать голову, будто что-то искал. Послышался рокот какого-то механизма. Передняя палуба перед капитанским мостиком раздвинулась, и в предрассветном полумраке медленно появилась оранжевая стрекоза — вертолет. Это была маленькая трехместная машина. Тримбл стал приподниматься, как будто механизм, поднявший вертолет на палубу, привел в движение и его. Дергаясь, как марионетка, он пополз дальше. Вот Тримбл добрался до двери, которая выходила на открытую часть мостика. Словно собака, он открыл дверь головой.

Заработал мотор вертолета. Джаггер видел, как со своего пилотского сиденья помахал им на прощание Машина. Завертелся гигантский винт. Из кабины вертолета Тримбла увидеть было нельзя.

Вдруг он выпрямился невероятным усилием воли, цепляясь одной рукой за поручень мостика. Другой медленно стал поднимать автоматический пистолет. Джаггеру казалось, что, несмотря на рев вертолета, он слышит бешеное биение своего сердца. Затаив дыхание, он наблюдал за Тримблом. Тот стоял во весь рост, и, шатаясь, целился. Машина не видел его, склонившись над приборной доской вертолета. Винты вращались все быстрее. Вертолет тяжело стал подниматься над палубой. Тримбл выпустил поручень, взял пистолет обеими руками, держа палец на курке. Он почти перестал шататься.

Стиснув зубы, Джаггер смотрел на Тримбла, как будто мог поддержать его напряжением своей воли. Он слышал, как Брайони шепчет:

— Пожалуйста… Пожалуйста… Пожалуйста…

Вертолет завис над палубой, и Тримбл выстрелил. Потом выстрелил еще раз и медленно повалился набок. Обе пули прошли мимо. Человек в вертолете даже не заметил, что в него стреляли.

Пистолет выпал из руки Тримбла. Нижняя его челюсть отвисла. Вертолет беспрепятственно взял курс на Сорренто.

Джаггер поймал себя на том, что бормочет: «О, Господи».

Сигнал раздался снова. Осталось сорок минут. Один сигнал Джаггер от волнения пропустил.

Его охватило отчаяние. На «Цирцее», кроме них с Брайони, остались только мертвые. Он был бессилен что-либо сделать. Он поглядел на Брайони. Бледная, как мел, она попыталась улыбнуться ему, но в глазах уже не было ни искры надежды.

И тут над голубой спокойной водой раздался новый звук — рокот мотора. Вскоре Джаггер увидел, как с авианосца «Джон Ф. Кеннеди» поднимается вертолет. Он взял курс на восток. Было заметно, что летит он значительно быстрее, чем вертолет Машины, который уже превратился в точку вдали.

Брайони радостно вскрикнула:

— Смотрите, смотрите, Майкл!

Джаггер повернул голову. Словно вспугнутая стая птиц, с американского авианосца снимались один за другим вертолеты. Море покрылось множеством глиссеров, которые устремились к «Цирцее». Спустя несколько минут морские пехотинцы уже выпрыгивали из вертолетов на палубу яхты. Вскоре подоспели глиссера. С них тоже карабкались на судно люди.

Впереди всех к мостику бежал с пистолетом в руке полковник.

— Мистер Джаггер? — спросил он. — Рад видеть вас живым, сэр.

Полковник отдал честь Брайони, а сержант уже резал веревки.

— Прошу прощения, мисс, — сказал офицер. — Должен просить вас поторопиться. Адмирал флота хочет видеть мистера Джаггера как можно быстрее.

— Срочно свяжитесь с адмиралом по радио, — перебил Джаггер. — Если он в течение двадцати минут не пришлет сюда экспертов по атомным вооружениям, флота, которым он командует, просто не останется.

23

— Похоже, вы заделались необычайно важной персоной, мистер Джаггер, — сказал адмирал флота. — Вы только что спасли мой флот. Из самой высокой инстанции я получил приказ содействовать вам во всем. Даже если вы распорядитесь сейчас потопить это судно со всем экипажем, мне, пожалуй, придется это сделать.

Джаггер смущенно поглядел на адмирала. С того мига, как вертолет перенес их на авианосец, мир стал казаться ему невероятно многомерным и непредсказуемым. Взрывное устройство на «Цирцее» нашли и обезвредили. Специалисты военно-морских сил облепили судно как муравьи, разобрали и обследовали каждый мало-мальски подозрительный предмет. А когда оставили его, оно совсем опустело, превратившись в плавучий гроб.

Только одна мысль терзала теперь Джаггера. Он опять посмотрел на адмирала флота и удивился, заметив в его свите двух своих бывших коллег из неприметного здания, расположенного неподалеку от Портленд-стрит.

60
{"b":"281729","o":1}