Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы вежливо отказались.

— Хорошо! Тогда перейдём к делу. С докладами Андрэ ди Дазирэ и Мишель ди Грандер я уже успел ознакомиться. Стало понятно, что нашего мага увела группка бандитов в сторону верфи. Так?

— Верно, — кивнул я.

— Да вы присаживайтесь, — с этими словами посол и сам разместился на высокой мягкой подушке. — Как продвигались дела дальше? Где Энтони ди Вевр?

Я переглянулся с Бернаром и стал досконально рассказывать…

Ветер на моё удивление был даже на краю земли. Холодное на вид астральное море переливалось странными блёстками, манило и звало к себе.

Я не сразу решился приблизиться к виднеющимся мерцающим голубым кристаллам «растущих» на обрыве. Просто меня испугало большое число темных теней, вдруг вырвавшихся откуда-то из-под земли.

Оправившись от неожиданности, я понял, что-то были летучие мыши. Правда, весьма большие.

Шаг. Ещё один.

Так близко к краю я ещё не подходил.

От открывающегося вида бесконечной бездны закружилась голова.

Ещё шажок. Приблизился на сажень… В душе очень опасался, что скала под ногами треснет, и я улечу в астрал… Шаг. Оставалось немного. Наклонится не решался: а вдруг голова всё же закружится, и я сорвусь вниз… Шаг… Присел на корточки и коснулся рукой холодной гладкой поверхности. Это чуть успокоило взволнованный разум…

Аккуратно приблизился. Кристаллы лениво мерцали… манили… звали…

Пальцы пробежались по их граням, ощущая лёгкую пульсацию… Астральные приливы…

Оторвать хоть кусочек было не реально. Я взял булыжник и несколько раз стукнул по ближайшей «ветке». На третий удар в воздухе разлился приятный мелодичный звон и, отколовшаяся верхушка кристалла, упала наземь.

Бестолковые говорили, что им нужно немного. Я прикинул осколок на вес и осторожно спрятал в походной сумке.

Всё также осторожно стал отходить назад.

Шаг. Ещё шаг. Но уже быстрее. Снова шаг…

— Собрался куда? — чужой голос был похож на треск сухих сучьев под тяжелой ногой.

Я встрепенулся и поднял глаза: передо мной шагах в десяти у покатого толстого валуна стояло что-то невообразимое.

Человек. Не-человек.

Небольшие наросты под черными курчавыми волосами… Безумный взгляд… Низ, словно у козла… Копыта…

Что за чудище?

То, как легко это существо перепрыгнула с валуна на валун, меня ещё больше насторожило.

Полукозлик-получеловек хищно оскалился, демонстрируя свои длинные желтые зубы.

Нас разделяло каких-то пять шагов. За спиной и справа пропасть, астрал. Отступать было некуда.

Не скажу, что испугался. Просто чуть растерялся от неожиданности.

— Суховатый… нежирный…

— Смотри не подавись, — выдавил я, неспешно вытаскивая сакс.

Сталь тускло блеснула в лучах уходящего на покой солнца.

Противник передо мной замер, словно в ступоре. Его глаза расширились до неимоверных размеров.

Что-то «прогавкав» (по-другому его речь не назовёшь), он бешено замахал булавой и в один прыжок достигнул меня.

Я даже не парировал его атаку. Просто чуть сместился влево и выкинул руку с саксом вперёд. Меч пропорол живот, и кожа с неприятным лопающимся звуком разошлась вверх и вниз. На камни хлынула темная кровь, от которой запарило, словно из дверей бани.

Полукозлик как-то удивлённо посмотрел на меня, всё ещё держа руку с булавой над головой. Я снова увидел его грязно-жёлтые крепкие зубы и в нос ударил резкая вонь.

Через секунду тело напавшего чудища с грохотом упало наземь.

— Ничего себе! — из-за камней выскочил Брас со своими братьями. — Ну ты и ловкий парень!

Они подошли к ещё доходящему чудищу и дружно заткнули носы.

— Вот вонище! Как от старого козла!

Я вытянул клинок и, из широкого разреза на животе, выпали кишки с желтоватыми комочками жира.

— Да добей ты этого..! — проговорил Бран.

Я брезгливо вытер лезвие о лохматую спину полукозлика и столкнул его в пропасть.

Гибберлинги долго смотрели в бездну на летящее в астрале тело, а потом о чём-то заговорили друг с другом.

— Кто это был? — спросил я, чуть отдышавшись.

— Эльфы их называют сатирами, — ответил Брас.

— Как?

— Сатирами. Никогда не слышал? — брат Браса Брюс даже хмыкнул.

Я отрицательно мотнул головой. Гибберлинги переглянулись между собой.

В воздухе всё ещё висел этот резкий козлиный запах. Лужица крови, тянущаяся к обрыву, всё ещё парила.

— Есть одна легенда, — начал Брас, жестом приглашая уйти прочь от этого места, — что сатиры произошли от людей. Говорят, что некогда, в прадавние времена, в одном лесу был некий волшебный источник, из которого разрешалось пить только зверям. Однажды девочка пошла по грибы да ягоды со своим маленьким братцем. И он…

Я вдруг рассмеялся:

— И он выпил из лужицы и превратился в козлёнка.

— Что? — не понял старший гибберлинг. — Почему из лужицы. Он выпил из источника, прямо из бьющего из-под земли ключа… Сей источник, говорят, до нынешних пор находится где-то в лесах Темноводья.

— Ага, — вторил Брасу Бран, — кажется в Окаянных Дебрях.

— Да нет! — заспорил Брюс. — В Гнилых Топях.

— Тихо-тихо! — поднял я руку. — Какая разница. Чего спорить?

— Ты нам не веришь? — поинтересовался Брас.

Мы, наконец, выбрались на плато и направились к верфи.

— Просто немного сомневаюсь.

— Не все сказки на самом деле сказки, — продолжил Брас.

— Откуда тут этот са-… как там его?

— Сатир.

— Откуда он тут?

— Я его с бандитами заприметил. Видно отбился во время боя. Спрятался в скалах.

— Видал, какие у него зубы! — воскликнул Бран. — Людоед! Говорят, в Темноводье их расплодилось видимо-невидимо. Кто сам в лес пойдёт, от того лишь рожки да ножки потом находят… А ловко ты его! Очень ловко! — и гибберлинг в восторге хлопнул себя по мохнатой ляжке.

— Стой! — встрепенулся Брас. — А кристаллы?

Я вытянул из сумки несколько сверкающих кусочков.

Брас цокнул языком и что-то одобрительно пробурчал на своём языке.

Уже совсем стемнело, когда мы добрались до сруба Хромых. Семейка Бестолковых по-прежнему сидела на лавочке с отсутствующим видом.

Завидев Эда, я протянул ему кусочки кристаллов, а сам отошёл в сторонку подальше от провидцев. В душе снова зашевелился тот благоговейный страх, который бывает у людей при виде чего-то необъяснимого и кажущегося из-за этого могущественным.

Мастер подбросил в своей мохнатой лапке камешки, словно прикидывал их ценность по весу, и подошёл к Бестолковым.

Те, завидев кристаллы, зашевелились и сгрудились в одну кучу. Что происходило потом, мне трудно описать, по той причине, что я старался не особо влазить в эту «кашу». Гибберлинги копошились, как курицы в поисках зерен, при этом странно бормотали и плевали на пол.

Для меня, стороннего наблюдателя, ничего особенного не произошло, но спустя несколько минут, Бестолковые свалились на пол, будто тюки с соломой.

Эд с братьями бросились к ним и постарались усадить по местам. Бестолковые выглядели так, словно без остановки бежали из самой столицы.

— Ух… ух… ух…

Это всё, что я смог разобрать. В остальном провидцы лишь закатывали глаза и рычали. Так длилось минут десять, а потом всё разом прекратилось. Было такое ощущение, что гибберлинги заснули.

Я в растерянности смотрел по сторонам, всё ещё не зная, что делать и как реагировать.

Вдруг один из провидцев резко поднял голову и пустым взглядом уставился на меня.

— Что? — спросил Эд, проследив направление взгляда. — Что случилось?

Провидец молчал. Тут, как по команде, головы подняли и остальные его братья. Они тоже молчали. Казалось, они смотрят и на меня и не на меня одновременно. Их расфокусированный взгляд вводил в обман.

От подобной странной картины у меня волосы зашевелились на голове. Я вдруг покрылся неприятным липким потом.

— Что? — снова спросил Эд.

— Выйдите, — глухим голосом произнесли провидцы, вставая с пола. — Все выйдите, кроме него.

96
{"b":"281502","o":1}