Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я уже читал, — сказал он. — Где Ты взял это?

— Около Порт-Кара, — приоткрыл я часть правды.

— Интересно, — протянул он.

— Почему?

— Это слишком далеко отсюда. Порт-Кар находится в дельте Воска.

— Я так понял, что эта кожа прошла через твои руки.

— Прошлой осенью, — сказал он. — Я получил это от Пыльноногих. У них, в свою очередь, она оказалась от Кайил.

— Ты знаешь, от какого клана Кайил?

— Нет.

— Кому Ты продал кожу?

— Раму Сэйбару, в Кайилиауке.

— Значит, всё совпадает! — воскликнул я.

— Ты не торговец, — сообразил Грант. — Зачем Ты пришёл в Прерии?

Я указал на рисунок двух перьев вначале рассказа.

— Имя автора, — сказал я, — кажется, Два Пера. — Я вспомнил, что Ког предположил это, в его интерпретации истории.

Мой товарищ пожал плечами.

— Это — не обязательно должно быть так, — объяснил он, — Эти два пера могут быть талисманом, или оберегом. Они могут указать на местность. Они могли даже указать, что у автора истории есть два удачных купа, каждый из которых отмечен одним пером.

— Я понял, — задумался я. Это было действительно нежеланной новостью. Внезапно моя задача, как и Прерии, оказались намного огромней.

— Бывает легче истолковать знак, который иногда может оказаться трудным для понимания, чем интерпретировать кожу истории. Условное обозначения на коже, и их значения, часто являются более уникальными, более личными.

— Ты часто имел дело с кожами истории? — спросил я.

— Нет, — ответил Грант. — Найти одну из них среди товаров обмена довольно необычно.

— Рам Сэйбар, хорошо заплатил за неё, не так ли?

— Он заплатил двойной золотой тарн.

— Он казался стремящимся получить это?

— Он даже не торговался, — вспомнил Грант. — Пожалуй, да.

Я кивнул. За такую монету можно было бы без труда купить много рабынь.

— Так зачем Ты пришёл в Прерии? — повторил свой вопрос Грант.

— Ты видишь этого зверя? — Указал я на изображение на проекте щита, который нарисован в конце истории. Это был рисунок Кюра, с наполовину оторванным левым ухом.

— Ну вижу, и что?

— Я ищу его, — раскрыл я свою цель.

Он уставился на меня.

— Нет, я не безумен, — успокоил я Гранта.

— Это — животное из видения, — объяснил Грант. — Это не настоящее животное.

— Он реален. И я не уверен, произошло ли это в видении.

— Я никогда не видел подобных существ, — стоял Грант на своём.

— Они не являются аборигенами Прерий.

— Ты думаешь, что сейчас это находится в Прериях.

— Я уверен в этом. И я думаю, что могут быть ещё несколько других таких же.

Я не знал того, что стало с кюрами, которые были с капитаном наёмников Альфредом из Порт-Олни. Возможно, конечно, что они были уничтожены во время нападения на колонну и обоз.

— Ты — охотник? — спросил Грант.

— Если потребуется, — усмехнулся я.

— Прерии огромны, — предупредил Грант.

— Как Ты думаешь, автором кожи мог бы быть Кайила? — спросил я.

— Я получил кожу у Пыльноногих, которые получили её от Кайил, — размышлял Грант. — Но являлись ли Кайила первыми владельцами, я не знаю.

— Я должен рискнуть, и пробраться в земли Кайила, — заявил я.

— Чтобы это сделать, Ты должен будешь пересечь земли Пересмешников, я потом и земли Слинов и Жёлтых Ножей, — напомнил он.

— Насколько я знаю, я не нарушил их законов.

— Но ты белый, — не сдавался Грант. — Ты можешь подвергнуться их нападению просто потому, что они так захотели, и неважно нарушил ли Ты их законы, или нет.

— Я понимаю это.

— Ты собираешься выходить утром?

— Да.

— Ты понимаешь, какие опасности тебя ждут впереди?

— Думаю, да.

— Я пойду с тобой, — решил он.

— Тебе не надо этого делать, — отказался я.

— Уже — лето. А я ещё не забрался настолько далеко, чтобы не успеть возвратиться.

— Ты, собираешься пойти в восточном направлении?

— Да.

— Твоё намерение — пойти в земли Кайила?

— Да. У меня есть дела там. И я был там прошлым летом.

— У тебя есть договорённости о торговли там?

— Да, и важно, чтобы я выполнил эти договорённости. Мне важно, поддержать свою репутацию среди этих людей, с которыми я говорю, на одном языке.

— Когда Ты должен быть там?

— В Кантасави, луна, когда сливы краснеют. — Это была луна, следующая после луны, которая известна по-разному, как Такиюхави — луна Гона Табука, или Канпасапави, луна Созревшей Черемухи.

— Ты успеешь возвратиться в Кайилиаук? — спросил я, понимая, что иначе он будет вынужден зазимовать в Прериях. Иногда и сами-то краснокожие считали трудным пережить долгие и суровые зимы, особенно если охота была неудачна.

— Две луны будут достаточны, чтобы возвратиться в Кайилиаук, — объяснил Грант. — Если Ты не останавливаешься для торговли.

Насколько я позже выяснил, этими двумя лунами, которые он имел в виду, были Канвапегиви — луна, во время которой листья становятся коричневыми, и луна, известная по-разному как Ваюксапиви — Полнолуние перед осенним равноденствием зерна, или Канвапекаснави — луна, когда ветер избавляется от листьев. Осеннее равноденствие происходит в Канвапегиви.

— Почему это так важно, относительно Кантасави? — заинтересовался я

— Это — луна, во время которой стадо Бенто входит в страну Кайила. Это — время сбора Кайила, время больших охот и праздников.

— Я не отказался бы от твоей компании, — сказал я, более не расспрашивая о его бизнесе среди племени Кайила.

— Тогда решено, — воскликнул Грант. — Мы выступаем утром, вместе.

— Хорошо.

Девушки, в их шейных кандалах, конечно, не знали о ни нашем решении, ни о том, чем это могло бы закончиться, и для них в том числе. И это было правильно, поскольку они были всего лишь рабынями.

— По дороге в земли племени Кайила я хотел бы осмотреть место резни.

Грант озадаченно посмотрел на меня.

— У меня есть причины сделать это, — объяснил я, не вдаваясь в подробности

— Это недалеко отсюда, — сказал Грант.

— Я не знал.

— И это не будет приятно, — добавил он.

Я кивнул. Все же я должен был определить, были ли кюры среди павших, и, если да, то сколько.

— Сегодня вечером, Ты можешь попользоваться Присциллой, если желаешь, — предложил Грант поднимаясь.

— Нет, — отказался я, — не сегодня.

15. Пересмешник

— Здесь, — указал Грант вниз с седла высокой кайилы, — видишь следы фургона, вон те колеи?

— Да, — отозвался я. Мы обнаружили следы, где они появились из небольшого ручья. Им было несколько дней.

— Теперь не далеко.

— Ты видел дым? — спросил я, вспомнив медленно поднимающиеся из-за низких холмов столбы дыма, позади и слева от нас, и перед нами, и справа. Расстояние между двумя дымами было, вероятно, приблизительно десять — пятнадцать пасангов.

— Да, — подтвердил Грант, — но их намерения не является враждебными, насколько я прочитал их. Это, скорее информация. Это не более чем обозначение нашего маршрута.

Такие сигналы распространены на равнинах, но все, же не столь распространены как сигналы зеркалом. Послание при сигналах зеркалом, кодируется длиной и числом вспышек, подобно тому же, что и у сигналов дымом. Сигналы, кстати, не являются шифром замены. У дикарей, нет письменности, и нет стандартизированного алфавита или слоговой азбуки. У сигналов, которых существует приблизительно пятьдесят или шестьдесят, есть условные значения, такие как, «Мы — Кайила», «кто Вы?», «Возвращайтесь», «мы засчитали куп» и «возвращаемся, чтобы разбить лагерь». Обычно дымовой сигнал получается, помещением сырых веток, листьев или травы в огонь. Сигналы формируются подъёмом и опусканием одежды или одеяла, промежутки между закрытием и открытием костра и являются закодированным сообщением. Ночью такие сигналы могут быть переданы количеством и расположением факелов, или единственным факелом, поочередно показываемым и скрываемым от наблюдателя, снова с помощью одежды или одеяла. Другие обычные способы подачи сигналов, могут использовать такие подручные средства как броски пыли в воздух, движения одежды и телодвижения кайил.

66
{"b":"280912","o":1}