Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я видел, что Грант выпрямился в своём седле и взял поводья в руки.

Он, внезапно ударил пятками по бокам кайилы, посылая животное вперёд. Оно дёрнулось, и затем, мягкими, прыгающими длинными шагами, пересекло линию шестов.

Грант проехал приблизительно на двадцать ярдов вперед, и затем придержал свою кайилу, поводьями повернув её голову назад, в нашу сторону. Он освободил длинный, смотанный кольцами кнут, до того висевший на ремне, справа на луке его седла, и поехал назад, вдоль правой стороны каравана босых, скудно одетых, прикованных цепью за шеи красоток.

— Хэй! Хэй! — прокричал он. Он дважды щёлкнул кнутом в воздухе. За тем объехал караван сзади, и проехал мимо него снова, на этот раз вдоль его левой стороны. Он был правшой.

— Мы — женщины, и лишь беспомощные рабыни! — заплакала Джинджер. — Пожалуйста, Господин, не заставляйте нас пересекать линию шестов!

— Передумайте, Господин, мы умоляем Вас! — присоединилась к ней Эвелин.

— Хэй! Хэй! — закричал Грант снова.

— Пожалуйста, нет, Господин! — Джинджер уже ревела в полный голос.

— Пожалуйста, нет, нет, Господин! — не отставала Эвелин.

Теперь уже кнут щёлкнул не в воздухе. Несколько девушек вскрикнули от болью. За тем удар кнута упал на Джинджер и Эвелин. Они закричали, переполненные болью.

— Хэй! Хэй! — повторил Грант.

— Да, Господин! — плача проговорила Джинджер.

— Да, Господин! — эхом повторила Эвелин.

— Хэй! Хэй! — понукал своих вьючных животных Грант.

Караван, подгоняемый щелчками кнута, во главе с испуганной рыжеволосой девушкой, прежней Миллисент Обри-Уэллс, из Пенсильвании, двинулся вперед. Джинджер и Эвелин с красными от плача глазами, и сломленные ужасом, спотыкаясь, пошли следом за рыжеволосой, сдёрнутые с места натянувшейся цепью. Другие девушки, страдающие от боли и чувствующие дергание цепи на их ошейниках, с плачем, последовали за ними. Каждая из рабынь была на соответствующем месте, точно том, которое им назначил владелец, и места эти были чётко обозначены ошейниками и цепями. Подозреваю что, только у Джинджер и Эвелин, были некоторые познания относительно природы места, в которое они забирались, но и они, в конечном счёте, были всего лишь варварками. Даже они, пока ещё, не были в состоянии понять, по крайней мере, не в полном значении, куда их повели, что с ними будет. Я думал что, что девушки, даже Джинджер и Эвелин, были совершенно невежественны в данном вопросе. Это облегчило их переход через линию шестов. Я наблюдал за девушками, несущими поклажу на головах, со скованными цепью шеями, пробирающимися сквозь высокую траву. Они как раз пересекали линию шестов. Я задавался вопросом, могут ли они хотя бы начать осознавать ужас, в который они входили. Да, думал я про себя, уж лучше такой путь, позволить им, в течение какого-то времени, оставаться в неведении. Они уже достаточно скоро изучат, что это значит, в таком месте, в месте кайилиауков и высоких трав, быть белой женщиной.

Грант верхом на кайиле, занял свое место во главе каравана, держа вьючную кайилу позади себя.

Я смотрел на рыжеволосую девушку, в голове каравана, придерживающую своими маленькими руками ношу возложенную на её голову. Грант, насколько я знал, имел некоторые особые виды на неё. Но всё же, сейчас, она, как все остальные, служила простым вьючным животным, одним из животных его каравана, перенося его товары.

Никакой белый не должен был привести больше, чем двух кайил через линию шестов. Никакая группа белых не должна была перевести больше, чем десять кайил через эту на вид спокойную границу.

Рыжеволосая девушка хорошо выглядела в караване, перемещающемся в траве, с цепью на шее, и в короткой рабской тунике. Впрочем, это же касалось и всех других. Рабыни красивы, даже те, кто служит простыми вьючными животными. Грант, вспомнилось мне, при убеждении своего каравана, не ударил кнутом ведущую девушку, своё прекрасное рыжеволосое животное, поскольку у него было несколько других. По каким-то ему одному ведомым причинам, он решил сберечь для не этот удар. Может быть, потому, что готовил ей задачу поважнее, чем просто переноска вьюка и место в караване. У него было припасено для неё что-то ещё. Он был, очевидно, готов не торопить события, и воспитывать её легко и мягко, по крайней мере, какое-то время.

Возможно, потому, что она, как кажется, уже поняла, что теперь её задача, состоит в том, чтобы нравиться мужчинам, и что она стала рабыней. Она должна будет понять позже, что это такое быть рабыней, полностью. У неё будет предостаточно времени, чтобы почувствовать и ботинок и кнут.

— Это здесь, — указал Грант.

Я снова посмотрел вперед, всё та же на вид спокойная местность, что была и вешек.

Я проверил свое оружие, а затем тронул свою кайилу вперёд. Через несколько мгновений я и моя вьючная кайила, пересекли линию шестов.

— Это здесь, — повторил Грант.

Я натянул поводья кайилы, и посмотрел назад. Теперь и я, был по другую этой границу, отмеченную шестами с перьями. Я видел, что перья дёрнулись на ветру. Я, тоже, пересек Иханки. Я, тоже, был на территории Прерий.

Я понукнул свою кайилу вслед Гранту и его каравану вьючных животных. Я не хотел отставать.

10. Я вижу пыль позади нас

— А Ты знаешь, что мы не одни? — спросил я Гранта. — Похоже, что нас преследуют.

— Да, — ответил он односложно.

Был полдень нашего второго дня в Прериях.

— Я надеюсь, их намерения мирные, — высказал я свои надежды.

— А вот это маловероятно, — сказал он и улыбнулся.

— Мы, что ещё не пришли в земли Пыльноногих? — забеспокоился я. Это было одно из племён приграничья в целом, благоприятно относящееся к белым.

Наиболее бойкий торговый обмен шёл именно с Пыльноногими. Действительно, именно через земли Пыльноногих большинство товаров внутренних Прерий могло достигнуть цивилизации. Пыльноногие, в основном, действовали как агенты и посредники. Большинство племен краснокожих никогда не имели дел с белыми лицом к лицу. Это было связано с ненавистью и подозрительностью, основанному на их традициях, называемых Памятью. А кроме того довольно трудно управлять их молодёжью. Хотя малочисленные торговые группы и приветствовались в стране Пыльноногих, такие группы редко проникали во внутренние территории. Слишком многие из них пропадали там и не возвращались. Грант был необычен тем, что торговал далеко на востоке, на землях таких племён, как Пересмешники и Желтые Ножи.

Также, он бывал, по крайней мере, однажды, на землях Слинов и Кайила. На некоторые из этих территорий, едва ли проникали белые с дней первых исследователей Прерий, таких как Босвелл, Диас, Бенто, Хастингс и Хогарт.

— Пришли, — ответил Грант.

— Тогда почему Ты решил, что их намерения могут быть враждебными?

— Это не Пыльноногие.

Мы развернули наших кайил, и караван остановился. Девушки, с благодарностью опустили на землю свою ношу. Мы наблюдали пыль на расстоянии в несколько пасангов от нас.

— Тогда, это возможно Пересмешники или Желтые Ножи.

— Нет.

— Тогда я ничего не понимаю.

— Посмотри на пыль, — сказал Грант. — Её фронт слишком узкий, и она не ведет себя так, как если бы была поднята ветром.

— Да, ветер, похоже, дует в другую сторону.

— Соответственно Ты можешь предположить, что пыль поднята лапами бегущих кайил.

— Да, — согласился я.

— Правильно. Что ещё Ты можешь отметить?

— Я не понимаю, — сказал я. Я начинал беспокоиться. Это было начало дня. У меня не было сомнений, что замеченные наездники легко смогут настигнуть нас, ещё до наступления сумерек.

— Это же настолько очевидно, — Грант пытался навести меня на мысль. — Ты наверняка заметил это, но не понял его значения.

— Что? — удивлённо спросил я.

— Ты можешь обнаружить эту пыль.

— Да, конечно.

— Это не кажется Тебе странным?

— Я всё равно не понимаю, — сказал я, разведя руками

— Чтобы поднять такое облако пыли как это, да ещё на такой местности, — продолжал свой урок Грант, — Ты должен ехать в большой группе, тогда пыль поднимется подобная облаку, а не взлетит и опадёт в узкой линией, стремительно рассеянной ветром.

38
{"b":"280912","o":1}