Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейчас корабль носил имя «Джипси»[27], как прозвал его какой-то неизвестный остряк из команды. На самом деле это имя никакого значения не имело. Нет корабля — нет и имени. У Белла вот тоже нет теперь имени. Ну и что, что Белл? С таким же успехом мог назваться каким-нибудь Смитом или Джонсоном, да хоть как еще. Офицер, имя которого потихоньку начало стираться даже в воспоминаниях Белла, давно погиб. От него осталось только звание коммандера, которым он все еще продолжал себя именовать. Просто по привычке, или же из страха окончательно умертвить того офицера, на этот раз в своей памяти. Какой, к черту, на пиратском корабле коммандер?!

Однако же, пусть и под чужим именем, пусть и в шкуре пирата, но Белл продолжал жить. И не просто жить, а заниматься тем единственным делом, которое он умел и любил — служить на военном корабле. Да, корабль пиратский. Да, сам он пират. Но даже здесь и сейчас он выполняет приказы, а значит, служит. Вот уже восемь лет служит на этом корабле. Из них первые два года заместителем командира, и вот уже шесть лет как кораблем командует. Куда делся прежний командир, Белл тоже не интересовался. Просто однажды прилетел некий мистер, назвал нужный пароль и назначил Белла капитаном, а его предшественника забрал с собой. Однажды так же прилетит безымянный мистер и заберет с собой его, Белла. Куда и зачем заберет — лучше об этом не думать. Во всяком случае, пока не думать. Пока его дело — командовать кораблем и выполнять приказы. Приказы все того же командования военно-космического флота Демократической Конфедерации. А может, и ОРС. Разницы Белл не видел — главное, это были приказы все той же страны, которой он служит с семнадцати лет. Сначала в качестве курсанта, потом офицера, а теперь вот пирата.

Какой для его страны смысл в том, что его корабль то перехватывает торговые корыта в Желтом, Черном, Исламском или Индийском космосе, Белл не знал. Как не понимал смысла приказов участвовать на той или иной стороне в войнах между собой всяких желтых и черных. Но приказы ведь не обсуждаются, не так ли? Значит, надо. Значит, в любом случае он делает гадости этим чертовым иванам или джерри[28]. Потому что это враги. Враги сильные, хорошо вооруженные и потому опасные. А всяких дикарей Белл как врагов всерьез не воспринимал — дикари, они дикари и есть.

Самое поганое, что от этих дикарей он во многом зависел. Базой его корабля, сколько Белл на нем служил, был Хангнам — планета, затерянная где-то на задворках Желтого космоса. Разумеется, и Хангнам зависел от Белла и его корабля. Собственно, именно «Джипси» и обеспечивал правителю этой дыры независимость от других государств и пиратских планет Желтого космоса, а обслуживанием корабля и его команды жила значительная часть местной, с позволения сказать, экономики, как и местного населения — от ремонтников и поставщиков продовольствия до содержателей питейных заведений и проституток с сутенерами. Но сейчас для Белла главной головной болью был ремонт, а в исполнении здешних обезьян это даже не просто головная боль, а смесь болей головной, зубной, желудочной и черт его знает какой еще. А приходится терпеть, потому что в Белом космосе пиратскому кораблю не то что ремонтироваться, но и просто появляться нельзя. Мало того, что могут накинуться те же русские и немцы, но и из своих никто уже не опознает в его корабле крейсер Демократической Конфедерации.

Белл снова выругался, и снова эмоционально и бессодержательно. В последнем рейде, казалось, было предусмотрено все. Ему нужно было дождаться сигнала от новейших станций слежения, выйти в указанную ими точку и уничтожить крупный сухогруз, какой бы флаг тот ни нес. Его даже предупредили, что судно вместо груза несет на борту истребители, причем, судя по всему, те самые «мустанги», скандал вокруг исчезновения которых с базы на Блэк-Хэйвене Белл помнил еще по прошлой жизни. «Джипси» занял чрезвычайно удачную позицию — от нее до каждой из четырех зон размещения станций было по неполному часу в гиперпространстве — и в полной боевой готовности сидел там как паук в центре своей паутины. В итоге вместо сухогруза станции навели его на русский фрегат, который Белл, ни секунды не задумываясь, приказал уничтожить, чтобы русские не смогли потом опознать его корабль. Потому как Белла, как только он попал на «Джипси», сразу же открытым текстом предупредили — если инкогнито крейсера раскроется, правительство официально объявит, что пропавший без вести корабль в настоящее время является, к его, правительства, великому сожалению, пиратским. И само же приложит все усилия к уничтожению корабля и всей его команды раньше, чем русские или немцы сумеют выяснить правду. А возможностей таких у своих куда больше, чем у чужих…

Фрегат этот он разнес в кучу мелких обломков, среди которых не осталось ничего живого, но русские, черт бы их побрал, успели-таки всадить ему торпеду. Пришлось все бросать и уматывать, потому что ремонт и этих-то повреждений для хангнамцев задачка на грани возможного. И черт бы с ним, с этим невообразимым бардаком, который косоглазые творили сейчас на его корабле, называя это ремонтом. Переоборудование «Манчестера», насколько понимал Белл, и проводилось с таким расчетом, чтобы корабль вытерпел азиатское обслуживание. А кем прикажете заменить девять убитых, особенно двух офицеров? А еще двадцать два человека раненых, из которых неизвестно сколько и неизвестно когда смогут вернуться в строй?! Не местных же набирать, черт бы их всех побрал!

Как будто услышав мысли командира, явился лейтенант Шелтон, офицер по личному составу, с предложениями по замене выбывших старшин и специалистов. Разводить на корабле, даже на таком, пиратскую вольницу, Беллу даже в голову не приходило, служба была приближена к флотской. Ну, насколько это возможно в имеющихся условиях. Так что имелись и должность офицера по личному составу, и человек, ее исполняющий. Неплохо исполняющий, кстати, очень неплохо. Если перетасовать людей так, как предложил Шелтон, Беллу будет нужен всего один новый офицер, один специалист по движкам и трое по оружию. Остальные потери можно будет восполнить простыми матросами, получить которых куда как проще. И охота же была этому Шелтону насиловать малолетку? С такими способностями ему светила блестящая карьера, а теперь он, официально давно казненный, будет торчать на «Джипси» всю оставшуюся жизнь. Зато на Хангнаме Шелтон мог покупать или брать в аренду девчонок у местных и делать с ними все, на что была способна его больная фантазия, лишь бы денег хватило.

Предложения Шелтона Белл со спокойной душой утвердил и принялся собираться. Сегодня у него в программе визит к самой главной местной обезьяне — правителю Хангнама Лу Тяо. Приглашение он получил почти сразу по возвращении из этого рейда, но первые дни было некогда. Черт, опять придется делать вид, что он воспринимает эту высохшую от старости макаку как равноправного партнера, но тут никуда не денешься. Без этой базы его корабль существовать не может, а значит, не может и он, коммандер Белл.

Лу Тяо принимал коммандера в малом кабинете, приглашение в который, как знал Белл, было высшим знаком благорасположения правителя. Для местных, конечно. С Беллом он беседовал в этом кабинете почти всегда.

— Добрый день, почтеннейший Лу Тяо, — дежурная фраза, никакого почтения Белл и не думал испытывать.

— Да будет и ваш день добрым, уважаемый капитан Белл, — иначе как капитаном, Лу Тяо своего гостя никогда не именовал. Тоже своего рода дежурная вежливость. — Я велел приготовить для вас ваш любимый черный чай, раз уж вы так и не научились пить зеленый.

«Вот еще, сам пей эту дрянь», — мысленно произнес Белл и взял чашку невероятно тонкого фарфора с душистым напитком.

— Вы, белые, торопитесь жить, — с полминуты помучив гостя молчанием, произнес Лу Тяо, — как будто у вас всего одна жизнь.

«У тебя их много, чертова обезьяна?» — однако же, если Лу начал строить из себя мудреца, разговор не обещал быть простым.

вернуться

27

Gipsy — цыганка (англ.). Именно так, в женском роде, потому что «корабль» (the Ship) в английском языке тоже существительное женского рода.

вернуться

28

Джерри — прозвище немцев в англоязычных странах

23
{"b":"279895","o":1}