Литмир - Электронная Библиотека

Но какой неестественный для него поступок: отправить сваху прямо на Южный Континент, к ее папе… неужели он так застенчив? Сердце Катерины чуть не дрогнуло, но скорее от мысли, что Майлз просто не подумал, насколько его желания могут причинять беспокойство другому человеку. Застенчивый или надменный? Или и то, и другое сразу? Порой он бывал таким неоднозначным – очаровательный, как… ей даже не к кем было его сравнить… но неуловимый, словно вода.

Не просто неуловимый – скользкий. Нарушитель границ. Холод охватил ее. Было ли предложение создать для него сад не более чем уловкой, поводом держать ее под присмотром? Наконец-то все данные улеглись в общую картину. Возможно, он вовсе не восхищался ее работой. Возможно, ему вообще нет дела до этого сада. Возможно, он просто манипулировал ею. Она знала, что была ужасно уязвима для самой слабой лести. В какой-то степени именно ее жажда получить хоть какие-то крохи интереса или привязанности так долго удерживала ее в тюрьме ее брака. Перед ней словно возник неясный образ такой же клетки, в какой держал ее Тьен – яма-ловушка с приманкой отравленной любви.

Неужели она снова сама себя предала? Она так сильно хотела, чтобы это оказалось правдой, хотела сделать свой первый шаг к независимости, получить шанс проявить свои способности. Она воображала, как ее сад произведет впечатление не только на Майлза, но и на других людей; они будут восхищаться, рекой польются новые заказы, которые положат начало ее карьере…

Честного человека не обманешь, вспомнила она пословицу. Как и честную женщину. Если лорд Форкосиган и манипулировал ею, он это сделал с полной ее поддержки. Ледяной стыд остудил ее кипящую ярость.

– … и ты хочешь передать эти хорошие новости, – продолжала свою болтовню Розали – лейтенанту Формонкрифу сама, или мы снова должны общаться с ним через сваху?

Катерина постаралась снова сосредоточиться. – Что? Подожди, кто, ты сказала?

Розали изумленно взглянула на нее в ответ. – Лейтенант Формонкриф. Алексей.

– Этот чурбан? – завопила Катерина, охваченная возрастающим ужасом. – Не хочешь же ты сказать, Розали, что все это время говорила именно про Алексея Формонкрифа!

– Ну да, – произнесла Розали в тревоге. – А ты о ком подумала, Кэт?

Госпожа профессор затаила дыхание и замерла.

Катерина была так расстроена, что выпалила, не подумав. – Я полагала, что ты говоришь о Майлзе Форкосигане!

Брови госпожи Фортиц взлетели; Розали вытаращилась на Катерину.

– Кто? О, боже мой, ты не имела в виду этого Имперского Аудитора, правда? Этого гротескного человечка, который был на похоронах Тьена и никому почти слова не сказал? Неудивительно, что ты выглядела так странно. Нет, нет, нет. – она сделала паузу, внимательно поглядев на свою золовку. – Ты хочешь сказать, что и он ухаживал за тобой? Как неудобно!

– Вряд ли, – Катерина глубоко вдохнула, восстановая равновесие.

– Ладно, это облегчает дело.

– Гм… да.

– Я имею в виду, он же мутантик, да? Неважно, из высших он форов или нет – твои родные никогда станут уговаривать тебя выйти замуж за мутанта из-за его денег, Кэт. Запомни это хорошенько, – и она замолчала, задумавшись. – Хотя… сейчас не так то много шансов стать графиней. Думаю, раз нынче есть маточные репликаторы, нет нужды в каком-то физическом контакте. Для того, чтобы завести детей, я имею в виду. И можно будет подкорректировать их гены. Галактические технологии дали идее фиктивного брака новый толчок. Но ты же не можешь быть в столь отчаянном положении.

– Нет, – неискренне согласилась Катерина. Только отчаянно схожу с ума. Этот мужчина привел ее в ярость; почему же мысль о том, что ей даже не нужно будет идти с ним на физический контакт, вызвала у нее внезапное желание разрыдаться? Стоп, нет – если это не Форкосиган прислал сваху, то все ее обвинение против него, столь пышным цветом расцветающее в ее мыслях, рассыпалось, словно карточный домик. Он был невиновен. А она повредилась в рассудке или собиралась это вскоре сделать.

– Я хочу сказать, у тебя есть например, Формонкриф, – в голосе Розали снова послышались одобрительные интонации.

– Никакого Формонкрифа у меня нет, – произнесла Катерина твердо, ухватившись за этот надежный якорь в вихре замешательства. – Абсолютно нет. Ты никогда не встречалась с ним, Розали, но поверь мне на слово, он просто несдержанный на язык идиот. Скажите, тетя Фортиц, права я или нет?

Госпожа профессор ласково ей улыбнулась. – Я бы не сказала так прямо, милая, но действительно, Розали, будем откровенны – я думаю, что Катерина может рассчитывать на большее. Время пока есть.

– Вы думаете? – Розали отнеслась к этому заверению с сомнением, но авторитет старшей леди ее убедил. – Верно, Формонкриф только лейтенант, и к тому же потомок младшего сына. О боже мой. Что же нам ответить бедняге?

– Дипломатия – дело свахи, – заметила Катерина. – Все, что от нас требуется – это недвусмысленное «нет». А она должна принять это к сведению.

– Это так, – согласилась Розали с облегчением. – Это явно одно из преимуществ прежней системы. Ладно… Если Формонкриф не подходит, значит он не то. Ты достаточно взрослая, чтобы знать, чего хочешь. Но не думаю, Кэт, что тебе стоит быть уж очень разборчивой или слишком долго выжидать после окончания твоего траура. Никки нужен папа. И ты не делаешься моложе. Ты же не хочешь закончить как одна из этих странных старух, которые доживают жизнь на чердаках у своих родственников.

Твоему чердаку ничто не грозит ни при каких обстоятельствах, Розали. Катерина не произнесла этого вслух, ограничившись мрачной улыбкой. – Ну, почему чердак – скорее третий этаж.

Госпожа Фортиц кинула на нее укоряющий взгляд, и Катерина залилась краской. Она вовсе не была неблагодарной. Все это просто… о, черт. Она отставила стул.

– Извините. Мне надо пойти умыться и одеться. Скоро я должна быть на работе.

– На работе? – спросила Розали. – Тебе надо идти? Я надеялась отправиться вместе с тобой перекусить и пройтись по магазинам. Думала, мы отметим радостную новость и приглядим тебе свадебное платье, – но теперь, наверное, мы могли бы вместо этого устроить себе день утешения. Что скажешь, Кэт? Я думаю, ты можешь себе позволить немного развлечься. В последнее время ты была этого лишена.

– Никаких магазинов, – сказала Катерина. Она вспомнила свой последний поход по магазинам, на Комарре, вместе с лордом Форкосиганом, пребывавшим в тот раз в самом безрассудном настроении… и смерть Тьена тогда еще не перевернула ее жизнь вверх дном. Вряд ли день вместе с Розали может идти хоть в какое-то сравнение с тем днем. Но под обеспокоенным и разочарованным взглядом своей невестки она уступила. В конце концов, из-за этого дурацкого поручения той пришлось встать затемно. – Хотя, думаю, вы с Эди могли бы заехать за мной и отвести позавтракать, а затем я бы вернулась.

– Хорошо… куда? И чем ты вообще сейчас занята? Ты вроде говорила о продолжении обучения. Знаешь, последнее время ты совсем ничего не сообщала своим родным.

– Я была занята. Мне заказали спроектировать и разбить публичный сад при столичном графском особняке. – Она заколебалась. – Если точно, при доме Лорда Аудитора Форкосигана. Пока вы с Эди не ушли, я тебе расскажу, как туда доехать.

– Форкосиган еще и на работу тебя нанял? – Розали сперва удивилась, потом ее внезапно охватила воинственная подозрительность. – Скажи, он не… ну, понимаешь… он к тебе не пристает? Мне не важно, чей он сын – он не имеет права тебе навязываться. Помни, у тебя есть брат и, если необходимо, он может за тебя вступиться, – она помедлила – наверное, представила, как ужаснется Хьюго, если его попросят выполнить подобный братский долг. – Или, хочешь, я сама все ему выскажу, – она, вновь почувствовав себя уверенно, утвердительно кивнула.

– Спасибо, – выдавила Катерина, уже начиная строить планы, как бы удержать Розали и лорда Форкосигана как можно дальше друг от друга. – Я вспомню о твоих словах, если мне когда-нибудь понадобится помощь. – И она сбежала наверх.

50
{"b":"278468","o":1}