Литмир - Электронная Библиотека

– Тебя что, двинули в солнечное сплетение? – спросил Айвен.

– Нет. Несколько ниже, – прохрипел Доно. – Айвен… помнишь, как я каждый раз смеялась, когда кто-нибудь из вас, парней, отрубался, если во время занятий спортом получал по яйцам? Прости. Я никогда не понимала. Прости…

– Ш-ш, – успокоила его Оливия.

Айвен опустился на колени, чтобы рассмотреть поближе. Оказанная Оливией первая помощь свое дело сделала; бежевое кружево пропиталось блестящей запекшейся кровью, но кровотечение определенно замедлилось. Доно не собирался истечь кровью прямо здесь. Напавший распорол Доно брюки; брошенный вибронож валялся поблизости на мостовой. Айвен встал, чтобы рассмотреть бутылку. Резкий запах жидкой пластповязки заставил его отдернуть голову. Он подумал, не предложить ли это средство Оливии для Доно, однако кто скажет, что за мерзость может быть туда подмешана? Тщательно закупорив бутылку, он оглядел место действия.

– Похоже на то – потрясенно произнес он, – что кто-то пытался свести насмарку твою бетанскую хирургию, Доно. Дисквалифицировать тебя как раз перед голосованием.

– Да, я так и понял, – пробормотал Доно.

– Без анестезии. Думаю, жидкая повязка была нужна, чтобы потом остановить кровотечение. Чтобы быть уверенным, что ты выживешь.

– Какая жуть! – с возрастающим ужасом вскрикнула Оливия.

– По всей вероятности, – вздохнул Доно, – это Ришар. Не думал, что он так далеко зайдет…

– Это… – начал Айвен и замолк. Сердито взглянув на вибронож, он ткнул его носком сапога. – Знаешь, Доно, я не хочу сказать, что одобряю то, что ты сделал или пытаешься сделать. Но вот это – это просто дурно.

Руки Доно неосознанно защитным жестом прикрыли пах. – Черт, – проговорил он слабым голосом. – Я ведь его даже не опробовал. Берег себя. Впервые в жизни хотел быть девственником в брачную ночь…

– Встать можешь?

– Шутишь?

– Нет. – Айвен с беспокойством огляделся. – Где ты оставила Гоффа, Оливия?

– Вон там, за третьим столбом, – показала она.

– Верно, – Айвен пошел подобрать его, всерьез задаваясь вопросом, куда же подевалась машина Пьера. Громила Гофф тоже был пока без сознания, хотя его вялость вызывала чуть больше беспокойства, чем у жертв парализатора. Все из-за зеленоватого цвета лица и фантастических очертаний рыхлой шишки на затылке, решил Айвен. Перетаскивая Гоффа к остальным, он задержался возле Сабо, попытавшись вызвать Джориса по его наручному комму. Пульс у Сабо бился ровно, но ответа из комма не было.

Доно шевелился, но встать был пока не готов. Айвен нахмурился, огляделся вокруг и трусцой побежал вверх по скату.

Сразу на следующем витке он обнаружил лимузин Пьера, косо и чуть боком стоящий поперек проезда. Айвен представления не имел, какой уловкой они выманили Джориса из машины, но молодой оруженосец лежал неподвижной кучей перед автомобилем. Айвен вздохнул, подтащил его к заднему отделению машины, сгрузил туда, а затем осторожно подогнал лимузин задним ходом вниз по пандусу к фургону.

К Доно уже возвращался румянец, и теперь он сидел, лишь немного согнувшись.

– Мы должны помочь Доно – ему нужен медик! – с тревогой сказала Оливия Айвену.

– Ага. Нам понадобится куча разных препаратов, – согласился Айвен. – Синергин одним, – он указал подбородком на Сабо, который дергался и стонал, но так до конца и не пришел в сознание, – и фастпентал – другим. – Он сердито глянул на кучу головорезов. – Узнаешь кого-нибудь из этих бандюг, Доно?

Доно прищурился. – В жизни никого из них не видел.

– Наемная шпана, полагаю. Нанятые через бог знает сколько посредников. Может уйти несколько дней, пока муниципальная охрана – или СБ, если их это заинтересует – доберется до начала этой цепочки.

– Голосование к тому времени уже закончится, – вздохнул Доно.

Не хочу иметь с этим никакого дела. Это не моя работа. Не моя вина. Но, вообще говоря, такой политический прецедент никому не делает чести. Это чертовски оскорбительно. Это просто… и правда дурно.

– Оливия, – резко проговорил Айвен, – сможешь вести машину Доно?

– Думаю, да…

– Хорошо. Помоги мне погрузить тела.

С помощью Оливии Айвену удалось запихнуть трех парализованных оруженосцев Форратьера в заднее отделение лимузина к несчастному Джорису, а разоруженных бандитов – далеко не так заботливо загрузить в кузов их собственного фургона. Он крепко запер двери снаружи, подобрал вибронож, охапку нелегальных парализаторов и бутылку с жидкой пластповязкой. Оливия нежно помогла Доно дохромать до машины и уложила его на переднем сиденьи с вытянутой вперед ногой. Айвен, глядя на парочку, – белокурая головка склонилась над темноволосой – глубоко вздохнул и покачал головой.

– Куда мы? – окликнула его Оливия, нажимая на клавишу, опускающую колпак машины.

Айвен, нырнув в кабину фургона, крикнул через плечо: – В особняк Форпатрилов!

Глава 18

В огромной Палате Совета Графов было тихо и прохладно, хоть сквозь высокие витражные окна в восточной стене и падал свет, цветными пятнами ложась на дубовый паркет. Майлз думал, что пришел слишком рано, но тут заметил за столом Округа Форбреттенов Рене, появившегося еще раньше него. Разложив бумаги и списки на собственном столе в переднем ряду, Майлз обогнул скамьи и подошел к Рене, место которого было во втором ряду справа.

В мундире дома Форбреттенов – темно-зеленом с оранжевой отделкой – Рене смотрелся весьма элегантно, но лицо его было бледным.

– Ну, – произнес Майлз, изображая веселье ради поднятия духа своего коллеги. – Вот оно и настало.

Рене выдавил слабую улыбку. – Счет почти равный. Ничего у нас не выйдет, Майлз. – Он нервно постучал пальцем по своему списку, близнецу того, что лежал на столе Майлза.

Поставив ногу в коричневом ботинке на скамью Рене, Майлз как бы случайно склонился вперед и кинул взгляд на его бумаги. – Я-то надеялся, что нам придется не так туго, – признал он. – Хотя не считай наш предварительный расчет свершившимся фактом. Никогда не знаешь, кто решится в последнюю секунду изменить свое мнение и переметнуться на другую сторону.

– К несчастью, это правило работает в обе стороны, – с сожалением заметил Рене.

Майлз пожал плечами, не отрицая сказанного. К будущим голосованиям надо бы запланировать преимущество чертовски побольше, решил он. Демократия, тьфу! Майлз почувствовал ноющую боль в накачанных адреналином нервах – давно знакомое ощущение, как обычно бывает перед боем, но только нет надежды попозже разрядиться стрельбой, если дело будет действительно дрянь. С другой стороны, его самого здесь тоже вряд ли пристрелят. Подсчитай выгоду.

– Ты добился какого-то прогресса вчера вечером, после того, как уехал с Грегором? – спросил его Рене.

– Думаю, да. Я был на ногах до двух часов ночи, делая вид, что пью, и дискутируя с друзьями Анри Форволка. Думаю, в конечном итоге я заловил для тебя Форгарина. Доно… его было пристроить тяжелее. Как вчера прошло у Форсмитов? Вам с Доно удалось пройтись по всему вашему списку «контактов в последнюю минуту»?

– Мне да, – сказал Рене, – но Доно я так и не видел. Он там не появлялся.

Майлз нахмурился. – Да? Я так понял, что он собирался на этот прием пойти. И рассчитывал, что из вас двоих именно ты держишь это в руках.

– В двух местах сразу быть невозможно, – Рене помедлил. – Байерли, кузен Доно, его все время спрашивал. Наконец ушел поискать его и больше не вернулся.

– Вот как. – Если… нет, черт возьми! Если бы Доно, скажем, убили этой ночью, вся палата сейчас уже гудела от этой новости. Оруженосцы Форбарр-Султаны разнесли бы эту информацию по своей сети, СБ была бы уже вызвана, и так далее. И Майлз должен был бы об этом услышать. Верно ведь?

– Тасия здесь, — вздохнул Рене. – Она сказала, что не может оставаться дома и ждать, не зная… будет ли к вечеру у нее дом.

– Все будет хорошо.

114
{"b":"278468","o":1}