Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но то ли Бог услышал наши молитвы, то ли Юрий Аксюта услышал голос кого-то поважнее, но четвёртый выпуск заметно «обрусел». Да-да, всё чаще стали петь на родном. Особенно тронул иеромонах Фотий, который начинал в «Голосе» с классического репертуара (ария Ленского из оперы Чайковского) и дошёл до полуфинала, так и не спев ничего музыкально примитивного, шлягерного, англоязычного. В последнем туре он соревновался с профессионалами. Один из тройки соперников-профессионалов исполнил песню из репертуара Александра Серова: «Лепестками белых роз / Наше ложе застелю» . Причём так старался, что произносил «лепестк я ми». Но все восхишшались. Замечательная Маша Кац от души на русском и идише исполнила «Аидише мама». Ну всё, думаю, она и победит. Что можно противопоставить песне о матери? А Фотий спел «По дороге в Загорск» (стихи Евгения Блажеевского, музыка Алексея Подболотова). Очень проникновенно, тронул искренностью и непосредственностью.

Многие думали, что Лепс «подмог­нёт» Маше, но он дал 50% Фотию, однако иеромонах набрал гораздо больше и в зрительском голосовании. Впервые, может быть, за четыре года проекта победил протяжный русский романс, к тому же малоизвестный. И только потому, что Фотий никому не подражал, исполнил с сердцем и пониманием, о чём он поёт (последнее отметил Александр Градский). Кстати, с точки зрения нот и голосоведения не всё было идеально, но с душой, без которой русская песня не будет так принята русской аудиторией.

Надеюсь, что это неслучайная победа русского романса в «Голосе». И репертуар, который предстоит осваивать конкурсантам в полуфинале и финале, будет соответствовать этому долгожданному в проекте повороту к России.

А.К.

Талантливые сердца

Талантливые сердца

ТелевЕдение / Телеведение / А вы смотрели?

Теги: телеканал «Культура» , конкурс юных музыкантов «Щелкунчик»

В течение восьми дней – с 30 ноября по 7 декабря 2015 года – зрители телеканала «Культура» имели счастье наблюдать XVI Международный телевизионный конкурс юных музыкантов «Щелкунчик».

Соревнования проходили в трёх турах по трём номинациям – «Струнные инструменты», «Духовые и ударные инструменты» и «Фортепиано». Несмотря на сложную международную обстановку, на конкурс приехали дети не только из России, но из Латвии, Чехии, Великобритании, Китая, Японии и Соединённых Штатов Америки. Такой географии участников, пожалуй, позавидуют «взрослые» конкурсы!

Несмотря на юный возраст (от 7 до 14 лет), конкурсанты исполняли шедевры классической и отчасти современной музыки повышенной сложности. Некоторые дети даже представляли произведения собственного сочинения, демонстрируя наряду с высокой исполнительской техникой ещё и неплохие композиторские способности.

На закрытии конкурса финалисты выступали в сопровождении Российского национального оркестра, что требует от солистов дополнительной серьёзной подготовки. Приятно заметить, что Приз зрительских симпатий достался российской пианистке, двенадцатилетней Варваре Кутузовой, сочетающей юное обаяние с великолепным исполнительским мастерством.

Как бы ни сложна была ситуация в мире и России, жизнь высокой культуры продолжается и будет продолжаться долго, поскольку люди, родившиеся в XXI веке всё увереннее принимают её в свои талантливые руки и сердца.

Дмитрий ТИНИН

Великий и могучий опять в опасности?

Великий и могучий опять в опасности?Что новая Концепция преподавания русского языка и литературы нам готовит

Общество / Общество / К доске!

Литературная Газета 6536 ( № 50 2015) - TAG_upload_iblock_c86_c860eb1abffd71e72730661920531f92_jpg504277

Фото: РИА «Новости»

Теги: филология , русский язык , образование

На следующей неделе заканчивается обсуждение и внесение поправок в разработанную рабочей группой Госдумы Концепцию преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях Российской Федерации. Часть противоречий двух позиций (условно назовём их патриотической и либеральной) была снята. «ЛГ» о них уже писала («Проще пареной репы», № 40; «Неудержимый зуд реформаторства», № 46; «Учитесь читать, господа!», № 48). Сегодня заканчиваем обсуждение. О том, в каком виде концепция в конце концов будет принята и какое влияние она окажет на образование, расскажем уже в следующем году.

«Смыслы» туманные

Концепция очень подробно освещает проблемы, накопившиеся в отечественном образовании за последние 20 лет. Это, безусловно, необходимо в создавшейся ситуации, однако спорной выглядит одна из основных её целей – «обозначить проблемы, существующие в сфере преподавания этих учебных предметов (т.е. русского языка и литературы)». Констатация проблем может быть преамбулой, а отнюдь не целью.

Сразу же хотелось бы остановиться и на языке данного документа. Он очень далёк от научного и официально-делового стилей речи, на которых обычно и создаются документы подобного рода, и от нейтрального стиля речи, на котором общаются образованные носители языка. Более того, некоторые фразы выглядят как «американизированный русский» , а ведь речь идёт о Концепции преподавания именно русского языка и литературы, и хотелось бы, чтобы текст документа был написан на отличном русском. Хотя бы на хорошем – на «4».

Очень спорно и, надо отметить, туманно звучит фраза в первом абзаце параграфа «Значение предметов «русский язык» и «литература» в современной системе образования» «Литература, созданная на русском языке, является носительницей важных для самосознания народа и отдельной личности смыслов (???), духовно-нравственных представлений ».

Во-первых, литература – это вид искусства, постигая которое, любая личность развивается и эмоционально, и эстетически, и интеллектуально. Без постижения литературы как искусства нет и не может быть высокообразованной личности, способной отличить высокое от низкого, художественное от подделки.

Во-вторых, русская литература – наследие культуры всех народов, населяющих Российскую Федерацию, а в концепции речь идёт о каких-то туманных «смыслах». Если эти «смыслы» – «скрепы», то тоже необходимо пояснить, что под этим подразумевается, иначе получается общая и довольно-таки пустая фраза.

Ничего не сказано о великом наследии русской классической литературы, её вкладе в мировой художественный процесс, для чего, собственно, и необходимо её чтение и изучение. Всё время упоминается «просто» литература, в результате под этот термин подпадает и литература массовая.

В этом же абзаце русский язык заявлен как основное средство общения, но не сказано, что это государственный язык , следовательно, он не только язык межнационального общения, но и язык всех юридических и финансовых документов. Принципиальная разница в том, что язык общения – это устная речь, а государственный язык – это письменная и устная речь, овладеть различными формами которой должен каждый гражданин страны, так как данный язык и общая культура формируют государство как таковое. Или мы уже «направляем вектор развития» в сторону другого языка, по которому будем проводить итоговую аттестацию, а затем нанимать людей на работу? Принципиально отказывая русскому языку в главенствующей роли в обществе и системе образования, мы тем самым признаём приоритет другого языка – «потенциального работодателя».

В предложенной концепции произошла терминологическая путаница (или подмена). При определении значения предмета «литература» подробно раскрывается значение чтения в жизни человека . Безусловно, без сформированного навыка чтения невозможно прочитать и понять художественную литературу как высшего порядка, так и беллетристику. Однако не стоит путать цели и задачи предмета «литература» в 5–11-х классах с целями и задачами обучения чтению в начальной школе.

25
{"b":"278360","o":1}