Литмир - Электронная Библиотека

Вечером заросших доходяг вывели на палубу. С пиратов сорвали одежу и капитан удовлетворённо щёлкнул языком глядя на широкоплечего гиганта. "Такой не помешает в промысле".

Стоящий рядом с плечистым, мазурик не привлёк внимания капитана.

— Итак, пираты, я оставлю вашу жалкую жизнь, а по приходу в порт отдам господу — безразлично заявил капитан. — А сейчас за работу скоты! — он без энтузиазма лягнул широкоплечего. Тот дёрнулся пытаясь разорвать стягивающие запястья веревки и что-то выкрикнул на незнакомом языке.

— Сол, остановись! — выкрикнул второй. — Я поговорю с капитаном. — У Троя поползла вверх кустистая бровь, и он запнулся на полуслове.

— Капитан, я хочу извинится за поведение моего товарища, — огорошил ещё больше второй. — Спасибо тебе за помощь. Мы не пираты и никогда не были ими, — скороговоркой проговорил низкий.

— Да ты знаешь язык господов, — изумился капитан, — сынок господа, промышляющий разбоем в морях.

— Я служил лоцманом и проводил суда, — ещё больше удивил Троя говорун.

— Докажи, — гыгыкнул капитан, а вслед и команда.

— Руки затекли капитан. Прикажи матросам развязать нас, и я докажу тебе. Если у меня не получится, то можешь выбросить нас обоих в море.

— Хвастун, — усмехнулся капитан, — Тон дери тебя. Хитрец. Я за вас обоих больше выручу от господа, чем, если пущу на корм рыбам… Развяжи, — кивнул он долговязому матросу, не уступающему в плечах, соседу говоруна.

— Я жду, — нетерпеливо ответил Трой. Говорун размял кисти и поглядел на солнце. Осмотрелся и заметив на носу гарпун, забормотал под нос.

— Пусть эти вонючки моют палубу, — Трой повернулся, но его остановил крик: — Я приведу тебя к китам, капитан. После шторма они ушли в открытый океан, вслед за планктоном. — Спасённый непринуждённо пошёл к носу, удивив и капитана и команду своей наглостью. Трой хотел отдать приказ, чтобы и говоруна и товарища бросили в трюм, но повернувшись, замер: говорун сложил накрест руки и соединив большие и указательные пальцы в кольцо, навёл просвет на солнце, бормоча непонятные слова.

— Секстант созданный руками, — опешил Трой и впервые за последние дни не знал что предпринять. Между тем говорун отошёл к мачте и снова повторил манипуляции, бормоча, а потом сообщил широту, долготу и попросил мел. Трой, ошарашенный не менее, помощников, приказал принести кусок мела.

Егор начертил стрелку и попросил всех отойти. От борта до борта, он расчертил четыре меридиана и три параллели и принялся рисовать. Любопытсиво капитана Троя скоро перешло в ступор. За десяток минут, говорун сопя нарисовал карту всего блюдца и, причем самому Трою была известна лишь часть. Затем он означил крестиком местонахождение шхуны, что ещё больше поразило капитана. Трой, шёпотом приказал помощнику принести бумагу и перерисовать карту с палубы.

— Я нарисую тебе более точную, но для этого нужны инструменты и циркуль, — не оборачиваясь сказал Егор. закрученными линиями он указал течения этого района и ту т же пояснил, что после шторма планктон угнало в район семидесятимильной зоны. Капитан Трой сам опустился на колени и провёл пальцем в указанный Егором район. Поднялся он уже другим: уверенным и, чеканя каждое слово, приказал разворачивать шхуну. После того спасённым принесли одежду и капитан Трои сел за стол вместе с гостями. Наблюдая, как спасённые уплетают с жадностью еду, не сдержался и приказал принести вина. Гости пообедали и горячо поблагодарили.

— Вам выделят каюту моего помощника, — сказал Трой, понимая, что сейчас гостям не расспросов.

Всю ночь он беспокойно ворочался не находя ответов на мучившие вопросы. Поднялся и заглянул в каюту, где оба гостя спали мертвецким сном. Будить не стал, но внимание привлекла отвисшая от койки ладонь говоруна. Он зажал рот, чтобы не ахнуть, осмотрел ладонь второго и удалился добавив к массе неразрешимых вопросов ещё один… разбудил его крик смотрящего и вахтенного. Трой, на скорую руку набросил плащ и кинулся на палубу. Поднимаясь наверх по лестнице, столкнулся с помощником. Лицо помощника сказало больше, чем слова. Трой оттолкнул того и выбежал на палубу… Прямо по курсу шхуны толстомордые гиганты выпускали фонтаны. Дрожь неуёмного счастья и безудержной радости поглотила всё естество капитана Троя. Не прошло и минуты, как вся команда уже готовилась к промыслу. Верзила, который вчера снимал верёвки со спасённых суетился у гарпуна.

— Красивые животные, — Трой обернулся к Егору. Тот печально глядел в океан.

— Иногда мне жалко их, мой гость, но они кормят не только мою семью — разоткровенничался Трой, прикуривая сигару.

— У нас на Земле запретили охоту на китов, — отозвался Егор и попросил у Троя сигару.

— Спасибо тебе господь, я не знаю твоего имени, но ты спас меня от разорения. Когда я вернусь домой, в городе моего господа Ату будет праздник. Мой господь не так богат, как остальные, но он будет доволен, да и жителям найдётся работа, а мои женщины не будут иметь проблем.

— Трой, — Егор показал на приближающуюся воздушную лодку. — Меня и моего друга ищут офицеры и господы, но я не пират и никогда им не был. Они спросят и назовут имя Гор.

— Иди со своим другом в мою каюту и спрячьтесь в платяном шкафу, — Трой поскреб бороду и подозвал помощника: — Иди господь Гор и скорее, я моряк, а не предатель. Даже если тебя ищет сам бог Слон, я не выдам того, кто за одни сутки сделал мне больше добра, чем господы и их офицеры за всю жизнь.

Через полчаса стараясь не быть встревоженным, капитан Трой зашёл в каюту и вытер испарину: — Выходи господь Гор, лодка улетела, а вот мне некогда. Много работы.

— Мы поможем, капитан, — Егор протянул руку капитану.

— Первый раз увижу как господь трудится рядовых китобоем, — заметил Трой и добавил: — Тебя, действительно разыскивает сам бог Слон за вознаграждение в цену новой шхуны. Сигары на столе, господь Гор — Трой, не стал продолжать, торопливо скрывшись в коридоре.

— Дёшево тебя, однако оценил бог Слон, — сказал Сол.

Пять дней вымотали всю команду судна, но никто из моряков не заикнулся и лишь иногда они оглядывались на Егора помогающего отправлять бочки с жиром в трюм и Солом, оказывающим помощь гарпунёру.

Когда трюм забили ворванью, капитан Трой оставил снаружи вахтенных, пригласил в каюту Егора и Сола. Повар принёс источающее аромат мясо индейки с коричневатой корочкой, лепёшки, фрукты и вино. Капитан затворил двери и сам разлил гостям вино.

— Спасибо тебе господь Гор и тебе офицер Сол, — Трой поднял бокал.

— За тебя, господь Гор и твои долгие года и удачную охоту.

Выпили. Трой снова налил. Егор никак не мог начать, выслушивая детали охоты и гибель троих китобоев, когда казалось обездвиженный кит, растрощил лодку охотников. Выпили ещё. Егор поблагодарил Троя за каюту и вынул из ящика стола, сложенную карту:

— За неё тебе дадут приличные деньги, если капитан Нои уже не вручил карту богу Слону. — не давая перебить себя, Егор сказал, что на карте он нарисовал подробно всё что требуется.

— У меня большая просьба, — Егор бросил кость в кувшин. — До времени штормов остаётся восемнадцать дней. Высади нас на архипелаге, капитан. Но для этого тебе нужно сделать крюк и потерять три дня.

— На каком архипелаге, покажи, — Трой вытер губы и руки.

— Вот здесь, — ткнул Егор, показав четвертину карты и петлю маршрута следования шхуны.

— Ты уверен, что не ошибся — часто заморгал Трой, обеспокоившись неизвестно почему. — Высадить не проблема, но какого Тона ты собираешься на остров, куда и мы заходим только по необходимости. Ты ищешь золото богов?

— Пусть будет так, — ответил Егор.

— Там уже пропало тьма искателей и ищущих лёгкой наживы. Погоди-ка, — Трой прислушался к крикам на палубе. Вахтенный кликал капитана сигнальным рожком. Трой нервно затеребил бороду: — Спрячьтесь в шкаф и тихо как мыши: офицеры господов пожаловали.

Прошёл час ожидания, в коридоре послышались голоса. В каюту ввалился Трой, потеряв равновесие, смахнул с вешалки плащ.

47
{"b":"277597","o":1}