Креонт О старче, старче! Все вы, как стрелки, Себе мишенью грудь мою избрали. Теперь и ведовством меня донять вы Пытаетесь, и племенем пророков Уж расценен, распродан я давно. Торгуйте, наживайтесь; пусть к вам в дом Из Сард [43] электр стекается, и злато Из Индии, – его же скрыть в могиле Не дам! Хотя бы Зевсовы орлы К престолу бога самого примчали Его растерзанную плоть – и этой Не испугаюсь скверны я, Тиресий: Не властен смертный бога осквернить! Нет, нет, не быть царевичу в могиле! И мудрецов крушенье терпит мудрость, Когда прикрыть неправду дела дымкой Красивых слов внушает им – корысть. Тиресий
О, люди! Кто точно взвесит, кто из вас рассудит… Креонт О чем вещаешь снова ты, старик? Тиресий Насколько лучший дар – благоразумье? Креонт Насколько худший – неразумье, мнится, Тиресий Своей болезни сущность ты назвал! Креонт Не стану бранью отвечать пророку. Тиресий А кто сказал, что я в вещаньях – лжец? Креонт Волхвам стяжанье свойственно бывает, Тиресий А произвол разнузданный царям! Креонт Ты с государем говоришь! Забыл? Тиресий Нет, помню: мне же царством ты обязан [44]. Креонт О, мудр ты, мудр: когда б и честен был… Тиресий Не вынуждай сокрытое открыть! Креонт Что ж, открывай! Но не корысти ради. Тиресий Моя корысть на пользу лишь тебе. Креонт Свое решенье я не продаю! Тиресий Запомни же. Немного вех ристальных Минуют в горних Солнца бегуны — И будет отдан отпрыск царской крови Ответной данью мертвецам – мертвец. Ты провинился дважды перед ними: Живую душу, дщерь дневного света, В гробницу ты безбожно заключил, А Тьмы подземной должника под солнцем Удерживаешь, не предав могиле Нагой, несчастный, полный скверны труп. Он не тебе подвластен и не вышним — Ты заставляешь их его терпеть! И вот, покорный Аду и богам, Уж стелет сеть нещадного возмездья Эриний сонм – и ты падешь в нее, Равняя кары и обиды чаши. Корысть вещанье мне внушила, да? Дай срок: ответят из твоих покоев Мужчин и женщин стоны за меня. И города соседние возропщут В бурливых сходах на тебя, в чьих стогнах Голодный пес, иль дикий зверь, иль птица Тлетворной плоти клочья схоронили, Бесчестя смрадом чистый двор богов. Стрелком меня назвал ты. Верно; в гневе — Его ж ты вызвал – много горьких стрел Пустил я в грудь твою. Не промахнулся Мой лук: от их ты жара не уйдешь. (Мальчику) Меня же, сын мой, в путь веди обратный. Пусть терпят спесь его, кто помоложе. Язык ему полезно обуздать И мысль направить по пути благому. Уходят. Корифей Пророк ушел; пророчество осталось Ужасное. Прошло не мало лет С тех пор, как кудри черные мои Засеребрились; но вещаний лживых Я не запомню от него, мой царь. Креонт Сказал ты правду; я и сам смущен. Что ж, уступить?… Ах, больно!.. Но больнее В несчастья цепи душу заковать. Корифей Благоразумью следуй, государь! Креонт Что делать? Молви! Я на все согласен. Корифей Освободи из подземелья деву; Погибшего могилою почти. Креонт Так должен поступить я? Вправду так? Корифей Да, государь, не медля. Божьи Кары Стремительно виновных настигают, Креонт Ах, трудно побороть души упорство, Но с Неизвестным в спор вступать – безумье. Корифей За дело, царь – не доверяй другим! Креонт Пойду немедленно. Скорее, слуги! И те, что здесь, и прочие: секиры Возьмите, и вперед – на скорбный холм. И я, – коль так решил теперь, – то узел Сам затянув, – сам развяжу его. Боюсь, что лучше доживать нам век свой, Храня давно завещанный закон. Уходит вместе со слугами по направленью к полю. Стасим Пятый Хор Строфа I Многозванный [45], краса и любовь Кадмейской девы, Зевса семя, молнии сын! Ты Элевсина славишь Луг святой, народов приют, На лоне Деметры сияя. Ты в нашей живешь земле, Где вакханки поют, Брег влажнит Исмена струя, И сев взошел змеиный [47]. вернутьсяСарды. – В VI в. столица сказочно богатого лидийского царя Креза. вернуться…Мне же царством ты обязан. – Вероятно, Тиресий хочет сказать, что Креонту удалось спасти Фивы в закончившейся войне только потому, что он, вняв совету прорицателя, принес в жертву своего сына. См. 628 и прим. вернутьсяМногозванный… – Начинающийся здесь стасим по своему тону и назначению соответствует гипорхеме. вернутьсяТобой Италия полна… – Южное и западное побережье Италии с давних времен было опоясано древнегреческими колониями, а в середине 40-х годов V в., незадолго до постановки «Антигоны», на месте разоренного г. Сибариса по инициативе Перикла был заложен новый город Фурии. Греческие переселенцы привезли с собой, естественно, и культуру винограда и виноделие, покровителем которых являлся Дионис. вернуться…Сев… змеиный. – Богатыри, выросшие из зубов дракона, убитого Кадмом. См. ЭК. 1534 и прим. |