Литмир - Электронная Библиотека

Флорис и Адриан, не подозревая о вызванных ими толках, вместе со своими спутниками вышли из города и направились в порт.

Ли Кан, будучи натурой весьма чувствительной, негодующе сморщил нос.

— Запахи старого дракона щекочут разум Будды!

Этими словами он хотел подчеркнуть, что в порту стоит невыносимая вонь.

На набережной возвышалась гора гниющей рыбы, и миазмы ее смешивались с отвратительным запахом тины, нагревшейся под лучами солнца. Флорис и Адриан, словно бы не замечая этих испарений, расчищали себе дорогу к «Опалу». Матросы занимались разгрузкой трюмов.

Безжалостные москиты тучами роились у воды.

— Ах, барчуки… Что за гнусные твари! — проворчал Федор, хлопнув себя по носу, который раздувался прямо на глазах.

Флорис со смехом повернулся.

— В Сибири ты чувствовал себя куда лучше, мой славный Федор!

— Гром и молния, барчук, так оно и было! Достаточно хорошего морозца, чтобы море сковало льдом — и никакой чумы, никаких букашек, никаких запахов!

Флорис и Адриан обошли группу людей, игравших в кости, невзирая на все эдикты. Одни шумно выражали досаду при проигрыше, другие не менее бурно радовались.

— Ставлю три соля, а ты? — воскликнул какой-то акадиец, обращаясь к партнеру, тогда как несколько босоногих негров, сидевших на корточках, уже бросили на кон свою ставку.

— Ты бросать… моя смотреть! Твоя взять, ой-ой-ой!

Адриан окликнул акадийца.

— Эй, любезный, не хотите заработать пару экю? Нужно доставить на берег наш багаж…

Акадиец снял засаленную шляпу. Несмотря на нищенскую одежду, он гордо посмотрел на незнакомца.

— Рад бы услужить, господин хороший, только не обессудьте: я приятелей поджидаю! Черномазых возьмите — все равно им делать нечего… Эй вы, макаки, поднимите задницу и помогите господам.

Все это было сказано беззлобно и с неподражаемым выговором. Акадиец снова присел на корточки, а двое рослых негров поднялись, чтобы предложить свои услуги Флорису и Адриану.

— Чего хотеть, мисси?

— Ты раб? — спросил Адриан, не желая ненароком оскорбить какого-нибудь заносчивого владельца.

— Нет, мисси, моя свободная!

Негр горделиво выпрямился, пригладив курчавую шевелюру.

— Как тебя зовут?

— Цицерон, мисси!

— А ты? — сказал Флорис, обращаясь ко второму негру.

— Моя раб, мисси, но хозяйка добрая. Она похвалить, если моя помогать тебе…

— Как твое имя?

— Жасмен, мисси!

Флорис и Адриан улыбнулись. Речь этих молодцов чрезвычайно им нравилась. Молодые дворяне с любопытством открывали для себя колонию с ее колоритными жителями. Версаль остался далеко позади.

— Отлично, Цицерон и Жасмен, найдите тележку и погрузите в нее наши сундуки и баулы. Отвезите их на постоялый двор «Серебряный лев»… Знаете такое место?

— А как же, мисси!

— Прекрасно, получите по два экю, когда доставите багаж, — пообещал Адриан.

Ослепленные таким «богатством», негры ревностно приступили к делу. Флорис и Адриан задержались на несколько минут, чтобы понаблюдать за ними. Цицерон и Жасмен трудились не покладая рук, и молодые дворяне, успокоившись за судьбу своих вещей, вместе с Федором и Ли Каном вошли в здание управы, где уже толпилось множество людей. Знакомые приветствовали друг друга, кое-где вспыхивала перебранка, стоял невообразимый гам. Солдаты ожидали здесь распоряжений, мирные индейцы толковали о своих делах со служащими конторы, мелкие фермеры пытались сбыть урожай маиса, поденные рабочие, горя желанием поскорее вернуться в кабак, обговаривали условия найма, работорговцы обменивались новостями о новых партиях эбенового дерева, матросы заключали соглашение с капитанами кораблей или, напротив, получали расчет. Богатые плантаторы привозили на продажу индиго и сахарный тростник, а знатные господа вроде Флориса с Адрианом подыскивали себе управляющего или какую-нибудь толстуху-рабыню на роль экономки. Чего только не было в порту, но больше всего бродило тут белых женщин весьма сомнительной добродетели.

Именно такая, роскошного вида особа с еле уловимой примесью индейской крови подошла к Флорису.

— Что ищешь, господин хороший? Для тебя бесплатно будет!

Приглашение звучало вполне откровенно, и Флорис не мог этого не оценить. Он внимательно посмотрел на метиску — та и в самом деле выглядела очень привлекательно. Черные глаза ее неотрывно смотрели на молодого дворянина, а алые пухлые губы раскрылись в улыбке, обнажая белоснежные зубы. Флорис вежливо приподнял треуголку и поклонился красотке, напомнившей ему Прекрасную Розу, королеву Царства нищих на Новом мосту.

— Весьма польщен, моя милая, но сейчас я, к несчастью, занят. Надо уладить кое-какие дела, лошадей подковать, снять дом…

— На здоровье, монсеньор, но я от своих слов не отказываюсь. Коли передумаешь, заходи к мадам Гобаль на Орлеанской улице, за собором, спроси Карлотту…

Девка, повернувшись на каблуках, двинулась своей дорогой, подметая шелковыми юбками пыль. Флориса внезапно озарило, и он бросился за ней вдогонку.

— Милая моя, вы тут, наверное, всех знаете… Может, кто-нибудь говорил вам о «Красавице из Луизианы»?

Карлотта прищурилась, словно пытаясь проникнуть в мысли молодого человека. А тот непринужденно пояснил:

— Мы разыскиваем этот корабль, потому что на нем находилась одна из наших кузин… Ей уже давно следовало бы быть здесь, ведь она отплыла из Бордо за два месяца до нас…

— А в управе ты спрашивал? — осведомилась Карлотта.

— Конечно, но там ничего не знают! Опасаются кораблекрушения…

Флорис говорил почти безразлично. Прежде чем уйти, метиска еще раз пронзительно взглянула на него.

— Приходи сегодня после полуночи, монсеньор… Возможно, я что-нибудь разузнаю!

Флорис повернулся, высматривая Адриана. Тот о чем-то жарко толковал с незнакомым матросом. Флорис очень хорошо понимал, отчего так волнуется брат. Вернулись Федор и Ли Кан, ведя в поводу четырех лошадей. Рыжая кобыла уже не хромала. Успокоившись на сей счет, Флорис устремил взор на сине-зеленые воды Миссисипи.

Из Иллинойса спускались загруженные до самых бортов шлюпы. Лодочники с бронзовыми от загара руками во все горло распевали песню нового моста, и Флорис с некоторой грустью слушал знакомую мелодию с изменившимися словами:

В прекрасный край, на Миссисипи,
Девчонки едут из Парижа, за ними
Парни всей гурьбой…

А в ушах Флориса все еще звучали истинные слова песни:

Ворье и шлюхи из Парижа
В колонию бегут гурьбой…

Внезапно его сердце гулко забилось. Он сам не знал почему, но Луизиана напомнила ему Украину — Украину, где он едва не стал царем мятежных казаков… «Здесь солнце светит ярче, а земля родит больше! Сердце же казаков крепче стали!» Да, именно так говорил гетман Саратов, крестный Флориса. Но в Луизиане, если не считать Федора, казаков и в помине не было. Флорис вздохнул.

— Здравствуйте, господин де Портжуа! Предаетесь размышлениям? Тпру! Тпру!

Этот возглас вернул Флориса на землю. Мари-Бланш Шьендель де Понтальба правила тяжелой повозкой. За ее спиной сидели на мешках с хлопком рабы. Лицо молодой женщины было скрыто от солнца полями широкой шляпы. Рыжие кудри рассыпались по плечам. На губах Флориса появилась улыбка. Мари-Бланш была очаровательна.

— Мое почтение, мадам! Вы преобразились в прелестного возчика!

— Мне надо сбыть хлопок, сударь… Моя плантация находится в нескольких лье отсюда, а управляться теперь приходится самой…

Флорис подошел к повозке. Мари-Бланш вдруг наклонилась к молодому дворянину.

— Всего три лье, сударь, по дороге к протоку Сен-Жан! Я каждый вечер играю на клавесине. Приезжайте в одиннадцать…

Флорис мысленно прикинул время. Рыжая кобыла отличалась резвостью, но летать, подобно Пегасу, все же не могла. Поймав на лету руку очаровательной вдовы, он прикоснулся губами к ее пальцам.

5
{"b":"277220","o":1}