Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы с радостью выбрались наружу. Я задержался только, чтобы сунуть в карман невредимую бутылку виски с этикеткой «Дьюар».

У ворот соскакивал с мотоцикла одетый в хаки полицейский.

– Первый Национальный банк обчистили! – заорал он.

Нунан злобно выругался и прорычал:

– Обштопал нас, будь он проклят! Всем обратно в город!

Полицейские полезли в машины. Двое потащили мертвого сыщика.

Нунан покосился на меня и сказал:

– Серьезная заварушка, без дураков.

Я что-то промычал в ответ и лениво зашагал к машине. Водитель уже сидел за рулем. Я стоял спиной к дому, разговаривая с Пэтом. Не помню, о чем мы говорили. Наконец подошел Нунан и остальные ищейки.

Когда мы огибали поворот, я увидел, что в открытых дверях ресторана пляшут слабые пока языки пламени.

16. Джерри сходит со сцены

Вокруг Первого Национального банка стояла толпа. Мы протолкались к двери, где нас встретил угрюмый Магро.

– Их было шестеро, в масках, – доложил он шефу, когда мы вошли в здание. – Налетели примерно в полтретьего. Пятеро смылись с монетой. Одного, Джерри Хупера, уложил здешний сторож. Вон он на скамейке, остыл уже. Мы перекрыли дороги, оповестили всех, кого надо, только, думаю, уже поздно. Их видели в последний раз, когда они в черном «линкольне» заворачивали на Кинг-стрит.

Мы подошли взглянуть на мертвого Джерри, лежавшего под коричневым халатом на скамье в вестибюле. Пуля вошла ему под левую лопатку.

Банковский сторож, безобидный с виду старый придурок, рассказывал, выкатив грудь, как было дело:

– Сперва-то я растерялся. Никто и опомниться не успел, а они уж тут как тут. Ну и работали они! Смели всю наличность в один момент. Куда тут денешься? Но я себе думаю: «Ладно, ребятки, сейчас вы хозяева, но посмотрим, как вы будете отсюда выбираться». По-моему и вышло. Я как побегу за ними к двери да как жахну из своей старушки. Угодил в этого парня – аккурат как он полез в машину. Я бы еще одного уложил, будь у меня побольше патронов, только трудновато отсюда стрелять, когда…

Нунан прекратил этот монолог, хлопнул старого дурня по спине так, что выбил у него из легких весь воздух, приговаривая:

– Это замечательно. Замечательно… Это просто замечательно.

Магро снова накинул на мертвеца халат и проворчал:

– Никто их не опознал. Но раз Джерри был тут, похоже, это компания Шепота.

Шеф радостно закивал и сказал:

– Оставлю это на тебя, Мак. – И, обратившись ко мне, спросил: – Потолкаетесь здесь или вернетесь со мной?

– Ни то, ни другое. У меня назначена одна встреча, и я хочу влезть в сухие ботинки.

Маленькая машина Дины Бранд стояла возле гостиницы. Самой Дины не было видно. Я поднялся к себе, оставив дверь незапертой. Едва я снял шляпу и пиджак, как без стука вошла Дина.

– Ну и аромат тут у вас, – сказала она.

– Это от моих ботинок. Мы с Нунаном гуляли по колено в выпивке.

Дина подошла к окну, открыла его, села на подоконник и спросила:

– По какому случаю?

– Нунан решил, что найдет вашего Макса в забегаловке под названием «Кедровая Горка». Мы поехали туда, разнесли дом в клочья, убили несколько итальяшек, разлили сотню галлонов спиртного, подожгли заведение и уехали.

– «Кедровая Горка»? По-моему, этот ресторан уже год как закрылся.

– С виду так оно и есть, но в нем кто-то устроил склад.

– Однако Макса вы там не нашли? – осведомилась она.

– Пока мы были там, он вроде бы обчистил банк старика Илайхью.

– Это я видела, – сообщила она. – Я как раз выходила из магазина Бенгрена, это через два дома. Уже села в машину – и вдруг вижу, какой-то здоровенный парень пятится из банка, в руке мешок и пистолет, а лицо закрыто черным платком.

– Макс с ними был?

– Он сам не поехал бы. Послал бы Джерри с ребятами. Для того он их и держит. Это был Джерри. Я его узнала даже под платком. Они все были в черных платках. Из банка выскочили четверо и побежали к машине. В ней сидел Джерри и еще один парень. Когда эти четверо появились, Джерри вылез и пошел им навстречу. Тут началась стрельба, и Джерри свалился. Остальные попрыгали в драндулет и смылись. Как насчет вашего долга?

Я отсчитал десять двадцатидолларовых бумажек и прибавил к ним десятицентовик. Она слезла с подоконника, чтобы их забрать.

– Это за то, что я попридержала Дэна и вы смогли замести Макса, – сказала она, запихивая деньги в сумку. – Теперь поговорим, сколько мне причитается за доказательства, что это Макс, а не кто-то другой, убил Тима Нунана.

– Придется подождать, когда ему предъявят обвинение. Откуда я знаю, что ваш товар не порченый?

Она насупилась и спросила:

– И куда вы деваете все свои деньги? – Тут лицо ее просветлело. – Знаете, где сейчас Макс?

– Нет.

– Сколько дадите, чтобы узнать?

– Нисколько.

– За сотню скажу.

– Зачем мне пользоваться вашей слабостью?

– Скажу за пятьдесят.

Я покачал головой.

– Двадцать пять.

– Он мне не нужен, – сказал я. – Мне неинтересно, где он. Почему бы вам не поторговаться с Нунаном?

– Ну да, с него получишь. Вы только поливаете себя выпивкой или она у вас есть и для других целей?

– Вот бутылка так называемого «Дьюара», я ее подобрал сегодня в «Кедровой Горке». В чемодане у меня бутылка «Кинг Джордж». Что выбираете?

Она проголосовала за «Кинг Джордж». Мы выпили по одной, не разбавляя, и я сказал:

– Сидите, развлекайтесь, а я переоденусь.

Когда через двадцать пять минут я вышел из ванной, она сидела у секретера, курила сигарету и изучала записную книжку, которую вытащила из моего саквояжа.

– По-моему, тут ваши расходы по всяким другим делам, – сказала она, не поднимая глаз. – Не пойму, черт побери, почему вы со мной так скупердяйничаете. Вон у вас записано: «600 долл. – инф.» Понятно, вы у кого-то купили информацию. А вот тут, пониже, – «150 – Верхушка», уж и не знаю, что это значит. А вот день, когда вы истратили почти тысячу.

– Это, наверное, номера телефонов, – сказал я, отбирая у нее книжку. – Где вас воспитывали? Роетесь в чужих вещах!

– Меня воспитывали в монастыре, – сообщила она. – Каждый год я получала награды за примерное поведение. Я думала, что девочки, которые кладут в кофе лишнюю ложку сахара, будут гореть в аду за чревоугодие. Я даже не знала до восемнадцати лет, что на свете есть неприличные слова. В первый раз, когда при мне выругались, я чуть не упала в обморок. – Она сплюнула на ковер, откинулась на стуле, положила ноги на мою кровать и спросила: – Ничего себе, а?

Я столкнул ее ноги с кровати и сказал:

– Я воспитывался в портовом кабаке. Плеваться будете в других местах, не то возьму за шкирку и вышвырну отсюда.

– Сперва выпьем еще по одной. Слушайте, а что вы дадите за историю, как наши заправилы не обнищали, пока строили муниципалитет, – ту, что я продала Дональду Уилсону?

– Не интересуюсь. Предлагайте дальше.

– Хотите знать, почему первую миссис Лу Ярд отправили в сумасшедший дом?

– Нет.

– Кинг, наш шериф, четыре года назад не имел ничего, кроме восьми тысяч долга, а сейчас у него такая коллекция домов в самом центре, что залюбуешься. Фактов у меня на руках нет, но скажу, где их добыть.

– Давайте дальше, – подбодрил я ее.

– Нет. Вы не хотите ничего покупать. Просто надеетесь, что подцепите что-нибудь задаром. Неплохое виски. Где взяли?

– Привез с собой из Сан-Франциско.

– Почему все-таки вам не нужна моя информация? Думаете, в другом месте будет дешевле?

– Это все слабовато. Мне надо набирать скорость. Требуется такой динамит, чтобы их сразу на куски разнесло.

Ее большие глаза блеснули, она засмеялась и вскочила.

– У меня есть визитная карточка Лу Ярда. А что, если послать Питу бутылку «Дьюара», которую вы прихватили, вместе с карточкой? Он ведь примет это за объявление войны! Если в «Кедровой Горке» был тайный склад спиртного, значит, это склад Пита. И он подумает, получив бутылку с карточкой, что Нунан разнес это местечко по приказу Ярда.

183
{"b":"275209","o":1}