Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Солнце беспокоит Эдди, но это для него терпимо. Он отводит глаза от солнечного света.

— Привет, Эдди, — мило говорю я. — Хорошо выглядишь.

— Спасибо. И ты тоже вполне оправилась. Поздравляю, ты так быстро меня нашла. Я думал, у тебя уйдет не меньше недели, чтобы отыскать этот склад. — Он добавляет. — Как тебе это удалось?

Его голос представляет странную смесь: он хитрый и напряженный, спокойный и больной. Но в нем нет глубины, и я не уверена, что Эдди будет восприимчив к моему вежливому обхождению. Нечего и думать о том, чтобы пытаться застрелить его, пока он держит Рея. Его тело показывается только на пару сантиметров.

Он знал, что я где–то поблизости, потому что ждал и готовил засаду. Но, судя по его словам, он не знает, что я навестила его мать и изучила его прошлое.

— За тобой тянется след, который ни с чем не перепутаешь, — мягко говорю я. — Я просто шла по дорожке из красного кирпича.

Это его забавляет. И раздражает. Он просто куча противоречий, как я вижу. Он сильно трясет Рея, и тот давится.

— Отвечай на мой вопрос, — приказывает он.

— А что я получу взамен?

Я продолжаю двигаться по кругу на расстоянии десяти метров. Внутри здания ничего не слышно. Не думаю, что у него есть сообщник, который мог бы ему помочь. Бензин, вытекший из моей цистерны, образует рядом лужу, хотя никто из нас прямо в ней не стоит. Я еще раз пытаюсь внедрить свои слова в его ум. Но почва там не благодатная.

— Я оставлю твоего друга в живых, — говорит Эдди.

— Почему бы нам не сделать так: отпусти моего друга, и я отвечу на все твои вопросы, Я даже отложу свою новую блестящую винтовку.

— Сначала отложи ее, и тогда я подумаю над твоим предложением, — отвечает Эдди.

Мой голос еще не оказал воздействия на его ум. Но я продолжаю свои попытки.

— Ясно, что мы не доверяем друг другу. Мы можем надолго остаться в этом тупике. Никому из нас это не нужно. Позволь кое–что тебе предложить в обмен на освобождение моего друга. Ты — новорожденный вампир. Я — очень старый. Есть много секретов использования твоих сил, которым я могу тебя обучить. Тебе самому понадобятся столетия, чтобы овладеть ими. Чтобы стать тем, чем ты хочешь стать, тебе нужна я.

— Но как я узнаю, что ты передашь мне эти секреты? — спрашивает он. — Как я узнаю, что в момент, когда я отпущу твоего друга, ты не начнешь в меня стрелять?

— Потому что ты мне нужен, — лгу я, но убедительно. — Твоя кровь сильнее моей. Мы можем устроить равноценный обмен — твоя сила за мои знания.

Эдди задумывается:

— Приведи пример одного из твоих секретов.

— Ты уже видел такой пример. Я здесь сегодня, прямо сейчас. Ты не знаешь, как я сумела так быстро сюда попасть. Меня вывел на тебя один из моих секретов. Я могу передать тебе этот секрет и другие; тоже, если ты освободишь моего друга.

— У тебя интересный голос.

— Спасибо.

Эдди начинает говорить жестко.

— Это один из твоих секретов? Ты так манипулируешь людьми?

Его вопрос ошарашивает меня. Он ничего не упускает, а если так, то он не отпустит Рея, потому что должен также понимать, что я его убью. Я придумываю опасную альтернативу.

— Я манипулирую смертными, как куклами, — отвечаю я. — Но не так–то легко манипулировать могущественными вампирами. Однако что касается слабых вампиров — каковыми являются многие из твоих последователей, — то я могу показать, как держать их под контролем, Знаешь, Эдди, чем больше ты их создаешь и чем больше создают они, тем меньше ты их контролируешь.

— Я в это не верю.

— Поверишь. Вникни в то, что я тебе говорю. Тебе предоставляется редкая возможность. Если ты ею не воспользуешься, то пожалеешь. И к тому же ты умрешь. Ты так молод. Ты чувствуешь себя таким могущественным. Но ты допустил большую ошибку, встретившись со мной безоружным. Эта винтовка выпускает много пуль без перезарядки. Твое тело не выдержит того, что я с тобой сделаю. Если ты убьешь моего друга, я убью тебя. Все очень просто.

Он не испугался.

— Может быть, ты стара и полна секретов, но ты допустила большую ошибку. Этот парень важен для тебя. Я держу его жизнь в своих руках. Если ты не положишь винтовку, я убью его. — Он усиливает хватку, и Рею вдруг становится нечем дышать. — Положи ее сейчас же.

— Ты еще смеешь грозить мне, щенок. — Я поднимаю винтовку и целюсь в грудь Рею. — Отпусти его сейчас же.

Эдди непоколебим:

— Тысячи лет назад играли в покер? Думаю, нет. Ты не умеешь блефовать. Говорю тебе: положи ее. Твой друг уже синеет.

— Лучше синий, чем красный, — отвечаю я. — Но немножко красного меня не пугает. Если ты не сделаешь, что я говорю, я начинаю стрелять. Это снайперская винтовка. Пули вылетают из ствола с большой скоростью. Я выстрелю моему другу в грудь, в одно из его легких, и та же пуля, наверное, прострелит одно из твоих легких. Тебе будет трудно держать моего друга с дыркой в таком важном месте. Да, твоя рана сразу начнет заживать, но не успеет она зажить, как я всажу еще одну пулю в него и в тебя. Сколько пуль ты выдержишь перед тем, как отпустить его? Сколько пуль ты выдержишь, пока не умрешь? — Я делаю паузу. — Я не делаю много ошибок, Эдди.

Моя дерзость потрясает его. А он, в свою очередь, трясет Рея, от чего тот немного зеленеет. Рей задыхается. Эдди все же не верит.

— Ты не станешь стрелять в своего друга, — говорит он.

— Почему нет? Ты все равно собираешься его убить. — Я целюсь Рею в живот, сразу под грудной клеткой. Они примерно одного роста, так раны будут менее серьезными, чем если прострелить легкие. — Считаю до трех. Раз, два…

— Постой, — быстро говорит Эдди. — У меня есть встречное предложение.

Я не медлю ни секунды:

— Да?

— Я тебе скажу, где находится другой твой друг — это будет как знак доброй воли, — а ты позволишь мне дойти с этим твоим другом до другого конца склада. Там я его отпущу.

Он лжет. Он свернет Рею шею, как только отойдет на достаточное расстояние.

— Сначала скажи мне, где Якша, тогда я подумаю над твоим предложением.

Эдди фыркает:

— Ах, ты, хитрая сука.

— Спасибо. Где Якша?

— Недалеко отсюда.

— Мне надоело. — Я почти до конца нажимаю на спусковой крючок. — Рей, — мягко говорю я, — после того как я выстрелю, постарайся вырваться. Конечно, он будет тебя держать, но помни, что он будет так же истекать кровью, как и ты. И хотя он сильнее нас обоих вместе взятых, но он один. Даже если мне придется всадить в тебя две или три пули, обещаю: ты не умрешь. — Мой голос становится резким. — А ты, Эдди, будешь кричать, умирая. Как кричали те люди, которых ты мучил прошлой ночью.

Он крутой, дьявол.

— Жду не дождусь услышать твои крики.

Я стреляю. Пуля попадает куда надо, прошивает их обоих, вылетает из спины Эдди и бьет в пассажирскую дверцу бензовоза. Торс Рея краснеет, и он стонет от боли. Но Эдди больше не защищается, прикрываясь Реем, как щитом. Этот парень совершенно непредсказуем. Он швыряет Рея в меня, и я на долю секунды теряю равновесие. И он уже на мне. Да, хотя у меня в руках винтовка, а между нами десять метров, Эдди добирается до меня быстрее, чем я успеваю еще раз выстрелить. Он как черная молния. Врезаясь в меня со страшной силой, он сбивает меня с ног, и я падаю на спину. Я бьюсь затылком об землю и ослабляю хватку винтовки, хотя не выпускаю ее из рук. На мгновение я вижу перед глазами звезды. Они не синие, как Кришна, а адски красные и готовые взорваться. Оглушенный сам, Эдди медленно поднимается на колени рядом со мной. Но он быстро приходит в себя. Он смотрит на винтовку — то единственное, что дает мне преимущество. Я пытаюсь поднять ее и всадить ему пулю в лицо, но опять–таки он слишком быстр. Он мгновенно вытягивает правую руку и резким ударом на каратистский манер сгибает ствол винтовки, делая ее бесполезной. У него сильно кровоточит живот, но он усмехается, глядя на мою сломанную игрушку.

— Я так легко не умру, — говорит он, отвечая на мое предыдущее замечание.

47
{"b":"273834","o":1}