Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я считаю, что Марсии здорово повезло, — голос ее звучал с волнующей хрипотцой, — вот счастливая! Я бы не возражала иметь хотя бы половину ее счастья. Знаете, я всегда считала, что зря запретили двоеженство. А вы как считаете?

— Я считаю, что мне будет вполне хватать одной жены, — спокойно ответил я, — Марсия очень темпераментная девушка, и мне придется приложить всю свою энергию, чтобы ее… ну скажем… занять.

Уголки рта у нее опустились, выражая сочувствие.

— Говорят, что иногда перемены необходимы в жизни, так что, если у вас появятся по этому поводу мысли, Дэнни, найдете мой номер в телефонной книге.

— Ищете возможность заработать очередные пять очков?

— Десять! — Теперь она хищно, по-кошачьи, оскалила зубки. — Поверьте, я знаю некоторые фокусы, о которых Марсия даже не подозревает!

— В течение нескольких последних лет не видел хорошего карточного фокуса, — искренне признался я.

— Один час со мной, и я заставлю тебя сидеть на задних лапках и умолять, сукин ты сын! — ласково прошептала она.

Я невольно рассмеялся, и немного погодя расхохоталась она.

— Так-то лучше, — промурлыкала Соня, — не обижайся, Дэнни. Помни, где меня можно найти, если заскучаешь, идет?

— Я запомню.

Она вдруг стала серьезной.

— Я хочу спросить, хотя тебе может показаться, что я хочу зла Марсии и веду за ее спиной двойную игру. Но это не так. Мой вопрос: тебе все известно о Марсии?

— Знаю, что я третий жених, а также то, что случилось с двумя предыдущими. Об этом? Она сама мне рассказала.

— Марсия находилась в ужасном состоянии, когда погиб бедняга Кевин, — глаза Сони инстинктивно устремились к краю балкона, — но кто может ставить ей это в вину, бедняжке. Потом, разумеется, ходили злые слухи, что Кевин не случайно вывалился, а выпрыгнул сам, и Марсия довела его до такого состояния. Конечно, это ерунда и неправда, но вся история оставила шрамы в ее сознании. Она очень ранима, будь с ней добрее.

— Я знаю всю историю о той ночи от Марсии, — я охотно поддержал беседу, — все выпили слишком много вина, Марсии стало дурно, она пошла в ванную, там ее вырвало, и в это же время твои трусы летели на балкон.

— Я должна покраснеть, — весело сказала она, — но давно уже не умею. С того самого дня, когда школьная воспитательница поймала меня с садовником в сарае.

— Потом, — продолжал я, — Марсия застукала вас с Кевином в спальне, и вы с ней подрались.

— Какая там драка! Так, несколько с корнем вырванных волос, пощечин, крики и оскорбления с обеих сторон, — сказала она неодобрительно, — просто безобидная девичья ссора.

— Как я понял — было нечто большее, чем несколько царапин и синяков.

Она покачала головой:

— Кевин нас растащил, и дело не дошло до серьезного увечья. Потом он вытолкал меня из спальни, выбросил вдогонку одежду и велел убираться домой. Крикнул что-то в этом духе.

— И ты убралась?

— Конечно, — она уставилась на меня с непонимающим удивленным видом, — а что там было делать? Если бы Марсия задержалась подольше в ванной, хотя бы еще минут на пять, я точно получила бы свои пять очков.

— Ты поехала домой с той парой, что была с вами?

— Они уже ушли, когда Кевин выставил меня в гостиную. Думаю, звуки королевской битвы их здорово напугали, и они удрали.

— Итак, ты оделась и ушла домой?

Она недовольно нахмурилась:

— К чему ты клонишь, Дэнни?

— Я хочу задать вопрос. Как ты считаешь, был Кевин человеком, способным покончить жизнь самоубийством?

— Никогда! — сказала она решительно.

— Значит, это был несчастный случай. Сам взял и вывалился, сильно перегнувшись через перила?

Она прищурилась:

— А что еще могло быть?

— Кто-то мог столкнуть его с балкона.

— Ты с ума сошел! — В голосе Сони зазвучали резкие нотки. — Марсия так же не способна убить кого бы то ни было, как и… — Глаза ее широко раскрылись, и она смолкла.

— Как и ты? — тихо спросил я.

— Здесь очень холодно, — она поежилась, — пойду в комнату.

Я оставался на балконе, пока не прикончил свое виски, потом пришлось тоже вернуться в гостиную. Толпа гостей значительно поредела, а те, что еще оставались, тоже собирались уходить. Я нигде не увидел Сони Шеппард. Бармен явно торопился прикрыть свою лавочку, поэтому я поспешил к бару и успел повторить заказ. После чего меня все-таки выследили.

— Мистер Бойд? — произнес глубокий мужской голос за моей спиной.

— Кто же еще… — проворчал я себе под нос и повернулся.

Мужчина, стоявший передо мной, был моложе Майка Буржесса по крайней мере лет на двадцать, но выглядел еще выше и мощнее, если только такое было возможно. Густые вьющиеся каштановые волосы были гладко зачесаны назад. Я поймал застенчивый взгляд карих глаз, опушенных такими длинными ресницами, что им могла позавидовать любая девушка.

— Нас знакомили, но вам было невероятно трудно запомнить все имена. Я — Джонни Фэйерхэм. — Его рукопожатие было еще энергичнее, чем у Майка Буржесса, и я от души понадеялся, что Джонни не относится к любителям похлопывания по плечу.

— Рад с вами познакомиться, мистер Фэйерхэм, — произнес я вежливо.

— Для вас просто Джонни. — Он ухмыльнулся. — Хочу вас искренне поздравить, Дэнни. Лучшей девушки вам трудно было бы отыскать во всем мире. Вы счастливец, и я не скрываю, что завидую вам.

— Спасибо, Джонни. — Мне показалось, что такой ответ будет вполне уместен.

— То, что хорошо для Марсии, хорошо и для меня, — настаивал он, — я хочу, чтобы вы считали меня своим другом, Дэнни. В любое время я к вашим услугам. Только попросите, и я все сделаю для вас. Идет?

— Идет. — Я помрачнел и стоически вытерпел еще одно камнедробительное рукопожатие.

Наблюдая, как он отошел и присоединился к кучке гостей, дрейфующих к прихожей, я жадно прикончил виски двумя большими глотками.

Бармен уже поставил на место бутылки, когда я с выжидающим видом подвинул ему свой стакан.

— Мне надо уходить, — сказал он, — может быть, сами теперь похозяйничаете в баре?

— Лучшее предложение за весь день.

— Я видывал много способных людей по этому делу, — он смотрел на меня восхищенным взором, пока мы менялись местами, — но теперь просто не дождусь, чтобы рассказать ребятам в пабе о янки из Дарлинг-Пойнта!

Исход гостей длился около десяти минут, и я медленно и благополучно запивал это радостное событие виски, пока не вернулась в гостиную Марсия.

— Тебе необходимо выпить, — сказал я, когда она подбежала ко мне.

— Мне всегда необходимо выпить! — Она влезла на стул, поерзала и поморщилась. — Мне больно! Все же ты жестокий садист!

— Все горит и пылает! — сказал я мечтательно. — Я бы поместил это в рамку, как картину, и любовался.

— Прекрати немедленно, ты, отвратительный развратник! Где мой стакан?

Я налил ей скотч, бросил в стакан лед. Поскольку Марсия выпила одним духом, я тут же повторил.

— У меня завтра свидание, — сказал я, — с твоим отцом.

— Я так и предполагала. — Она, кажется, расстроилась. — Послушай, что ты сделал с Соней на балконе? Когда она вышла оттуда в гостиную, у нее был такой вид, как будто она увидела привидение. Прямиком устремилась в холл и убежала домой.

— Надеюсь, она добралась без неприятностей.

— Это нетрудно, — ревниво сказала Марсия, — она живет в двух кварталах отсюда. Но ты не ответил на мой вопрос!

— Мне кажется, ей не понравилось, когда я вспомнил ту ночь, когда Кевин вывалился с балкона.

— И это все? — Марсия казалась разочарованной. — Я готова поспорить, что она пыталась тебя соблазнить.

— Попытки были, — честно признался я, — но это все из-за моего профиля, он просто неотразим, и тут я ничего не могу поделать.

— Смотри, Дэнни, — вдруг угрожающе произнесла она, — если узнаю о твоих шашнях с ней, подкрадусь ночью с ножом. Один взмах — и ты будешь говорить фальцетом до конца дней, Дэнни Бойд!

— Удивительно прекрасный был прием; мне кажется, я постарел не больше чем на каких-то пять лет за последние несколько часов, — сказал я, — надо бы хорошенько отлежаться теперь пару дней.

63
{"b":"272599","o":1}