Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ммм. — Она медленно облизала нижнюю губу. — Пожалуй, стоит рискнуть!

— Ведь столько стоит членство в этом клубе на год, так? — Я вопросительно взглянул на Марвина, и тот нехотя подтверждающе кивнул. — Значит, если клуб сегодня вечером закроют, Марвин не пострадает в финансовом смысле, так как Сорча соглашается вернуть ему деньги.

— Но все-таки как нам удастся выяснить истину? — нетерпеливо спросила Сорча.

— Это очень просто, — ответил я. — Через несколько минут Росс позвонит в Скотленд-Ярд, сообщит им название и адрес клуба и скажет, что готов присягнуть, будто это не клуб, а бордель. После чего мы подтвердим некоторые подробности…

— Нет! — Рейнер поставил локти на стол и закрыл руками голову. — Пожалуйста, не обращайтесь в полицию! Все это правда, правда!.. Только мне не принадлежит вся сеть заведений, я владею лишь тремя из них!

— Суперсутенер, ты меня разочаровываешь! — презрительно бросила Аманда лицемерно сочувственным тоном. — А я-то надеялась, что, если мне не удастся найти следующего мужа и дела сложатся трудно, я всегда смогу найти у тебя работу!

— Что ж, это будет означать возвращение на круги своя! — пробормотала Сорча.

Аманда сверкнула глазами в ее сторону, но затем взяла себя в руки и заставила улыбнуться.

— Так каким же образом в таком случае суперсутенер мог быть представлен таким людям, как Ван Халсдены, вот в чем вопрос?

Рейнер резко поднял голову и прямо взглянул ей в глаза:

— Я думал, ты знаешь. Нас познакомил твой второй муж — Лайсендер Пикок. Он был одним из моих постоянных клиентов, долгие годы нас связывала дружба, еще до того, как он женился на тебе.

— Вот тебе и третий муж, дорогая! — Сорча корчилась в припадке гомерического хохота. — Кроме того, если уж ты была замужем за лучшим клиентом, то почему бы тебе не выйти за суперсутенера?

Лицо блондинки покрылось пятнами, и из ее горла вырывались какие-то нечленораздельные хрюкающие звуки. Рейнер оттолкнул свой стул, встал и вежливо поклонился Дафне:

— Извини меня, пожалуйста, но я немедленно покидаю твой дом.

— Сядьте! — прикрикнул я на него. — Вы в том же положении, что и остальные, поэтому никуда не уйдете! Кроме того, хотелось бы знать, почему вы считаете, что Росс Шеппард зарабатывает на жизнь более респектабельным способом, чем вы?

— Полегче, Бойд! — попытался резко оборвать меня Росс.

— А кстати, что вы сделали с драгоценностью, которую получили по почте, Росс? — вежливо осведомился я.

Он смотрел на меня долгие пять секунд, затем медленно покачал головой:

— Понятия не имею, о чем вы толкуете, черт побери!

— А вы, Марвин?

— Я испугался. — Он вынул из кармана носовой платок и начал судорожно промокать свой взмокший лоб. — Во-первых, стал размышлять над тем, кому понадобилось сделать это. Я чуть с ума не сошел, пытаясь найти какое-то логическое объяснение этому поступку. И решил, что причина заключается в том, что настоящий вор хотел подставить меня и свалить на меня кражу.

— Ну, так что же вы сделали с этой вещью? — требовал я ответа.

— В ту же ночь выбросил ее в реку.

— Уоринг получил по почте ожерелье, Дафне — брошь, — подытожил я. — А что послали вам?

— Пару серег, — пробормотал Рейнер, — пару очень красивых серег. Мне очень жаль, Сорча, это моя вина, что вы их потеряли!

Она улыбнулась ему и слегка пожала плечами:

— Вы можете, Марвин, сравнять счет, если захотите, позволив мне провести бесплатную ночь в вашем клубе до того, как я вернусь в Нью-Йорк.

— Ну а теперь вы, Аманда. Что получили вы? — спросил я блондинку.

— Это были прекрасные изумрудные бусы. — Лицо ее снова покрылось пятнами. — Боюсь, что они все еще у меня, — прошептала она.

— Ну! — Сорча воздела глаза к потолку в молчаливом призыве к небу быть свидетелем происходящего. — Недаром говорится, что настоящего дельца не удержать!

— Вы ждете, чтобы я еще раз повторил свой вопрос, Шеппард? — устало промолвил я.

— Наверное, я отвечу теперь, после того как это сделали все остальные. — Он не спеша закурил сигарету. — Очаровательное украшение — веточку, усыпанную бриллиантами и рубинами… начало семнадцатого века, как мне сказал скупщик.

— Вы продали его? — ахнула Сорча.

— Глупо было бы мне иметь при себе или носить такую вещицу. — Он насмешливо улыбнулся. — Думаю, вы как-нибудь переживете это, Сорча!

— Надеюсь, вас хоть не обманули в цене? — насмешливо заметил я.

— Нет, тот парень, который купил, давно знает меня, мы имели с ним дела и раньше, да, кроме того, он не настолько глуп, чтобы злить клиента. Он ловкий парень, примерно ваших габаритов, Бойд. А вообще все это произошло так, что можно было снова поверить в Санта-Клауса. Я буквально был не в состоянии оторвать глаз от коробки, где хранилось украшение, в течение целой недели.

— Вор в духе Робин Гуда, — задумчиво вымолвил я. — Сначала крадет драгоценности, а затем спустя три месяца решает поделиться своей добычей с остальными, которые вместе с ним гостили в доме Ван Халсденов.

— Это просто какая-то нелепость! — позволил себе сделать замечание Рейнер.

— Но есть вещи и еще более нелепые, — сказал я. — Убив Уоринга, этот человек даже не позаботился о том, чтобы забрать из его дома изумрудное ожерелье, которое было доставлено тем же утром по почте. Он оставил его в одном из ящиков стола.

— Ну и что дальше, мистер Бойд? — явно нервничая, задал вопрос Рейнер. — Кстати, ведь это могла оказаться и женщина?

— Да, это могла быть и женщина. — Я пожал плечами. — Она могла так же, как любой из мужчин, украсть эти драгоценности, а то, каким способом был убит Уоринг, дает основание предполагать, что и с этим легко могла справиться дама.

— Извините меня. — Дафне решительно поднялась. — Сейчас уже поздно, и я очень устала.

После слов Дафне все поднялись из-за стола. Она быстро вышла из гостиной, и за ней медленно побрел Рейнер. Я наблюдал, как обе, Аманда и Сорча, проковыляли, морщась от боли и делая вид, что находятся друг от друга по крайней мере на расстоянии мили.

— Сегодня в старом доме ночь пройдет без секса! — добродушно рассмеялся Росс. — Как насчет стаканчика на ночь, Дэнни?

— С удовольствием. — Я подошел вместе с ним к бару. — Ну, как пальцы?

— Очень плохо! Надо было вбить ее проклятые зубы ей в глотку, но ты ведь уже знаешь меня… Я мягок в обращении с женщинами, хотя в социальном плане, может быть, стою даже ниже содержателя борделя. А тебя не беспокоит, что твое социальное положение тоже может пошатнуться?

— Вы живете за счет замужних женщин, а Рейнер — за счет женатых мужчин. — Я пожал плечами. — Полагаю, единственное различие между вами в том, что он не избивает чужих жен.

— Какой вы симпатичный негодяй! Я ведь уже, кажется, говорил вам это, Дэнни? — Он поднял свой стакан и одним судорожным глотком опрокинул его. — Это была интересная ночь. Вы, словно фокусник, вытащили очень много забавных вещей из шляпы, но все же большого жирного кролика вам достать оттуда не удалось, верно?

— Ну, впереди еще есть время, — спокойно заметил я.

— Не намерен оставаться здесь слишком долго. В моем почтовом ящике меня, может быть, снова ждет пакет с бриллиантами!

— Скажите мне кое-что, — попросил я. — Вы и Аманда… Какие у вас отношения?

— Ничего серьезного, — проворчал он.

— Но ведь в Мексике что-то было? — настаивал я.

— Что вы хотите этим сказать?

— Я просто намерен внести некоторую ясность в ситуацию, вот и все, — ответил я вполне искренне. — В Мексике она решила, что ваши отношения основаны на том, что вы считаете ее прекрасным чувственным существом, а вы думали, что она вполне понимает, будто должна выполнять некое финансовое соглашение?

— Да. Дело в том, — он подлил себе в стакан, — что она приняла наши отношения за любовь. Она меня просто обманывала!

— Но в какой-то момент ведь все должно было как-то проясниться?

— В день после смерти Чарли, я, как, если вы помните, уже рассказывал, провел большую часть вечера в ее комнате.

49
{"b":"272599","o":1}