Хью не смотрит на меня, когда отвечает.
— Раньше я был тряпкой, — негромко говорит он.
Мне пришлось сконцентрироваться, чтобы расслышать его за прибоем.
— Я разбился на территории Джеса несколько месяцев назад, а когда у меня кончились деньги, он предложил мне работу.
— Работу?
Хью кивает, касаясь пальцами поверхности воды:
— Да. Я начал торговать для него и подсадил других ребят на это дерьмо. Я привозил его для каждого нового клиента и получал свою свежую дозу.
Не думаю, что слышала, чтобы чей-то голос звучал так стыдливо.
— Как тебе удалось уйти от него?
— Пит помог мне, — говорит он, указывая на пляж, на дом на скалах.
— Он увидел, как однажды я занимался серфингом, не настоящим серфингом — просто пытался взять самую маленькую волну и упал плошмя на лицо. Волны, которые я мог брать в моем сне. Наркотики стерли всего меня. Я больше даже не мог грести.
— И Пит предложил помощь?
Хью кивает.
— Он сказал, что я могу остаться с ним, и он научит меня серфингу. С одним условием.
— Что за условие?
— Что я никогда не прикоснусь к этой вещи снова.
— И ты выполнил его?
Хью медлит, его глаза мутнеют.
— Однажды я сделал это. Я думал, что смогу сам отвыкнуть от этого — избежать ломки, понимаешь? Думал, что буду принимать половину таблетки в день, четверть на следующий. Это будет легко. Вот что я думал.
— Но это не было легко?
Хью кивнул.
— Конечно, нет. Потому что я должен был привести Джесу нового клиента, прежде чем он даст мне еще одну таблетку.
И было настолько трудно заставить себя сделать это теперь, когда я пытался выйти из этого дерьма сам, теперь, когда я знал, как это портит меня. Но я сделал это, и я получил свою таблетку. И, конечно, я взял не только половину. Я взял ее всю, желая заглушить все остальное — вину, боль, все. Пит нашел меня на пляже, танцующего, как придурок. Он потащил меня наверх и запер в одной из спален.
Хью перевернулся на своей доске так, что теперь он лежал на спине, глядя вверх, в небо.
— Я не знаю, сколько времени потребовалось — несколько дней, несколько недель, но, наконец, тот хлам вышел из моего организма. Навсегда. Я поклялся, что никогда к этому не вернусь.
Я улыбнулась.
— Ну, это объясняет, почему ты так завелся, увидев Джеса на этой стороне пляжа.
Хью кивнул, глядя на воду.
— Теперь мы просто должны выяснить, какое из этих направлений имеет твоя следующая волна.
— “Следующая” подразумевает, что я уже взяла одну.
Хью усмехнулся.
— Каждое направление имеет свою собственную индивидуальность. Свой собственный ритм. Волны забавны. Целый мир состоит из волн, ты знаешь. Не только океан.
Я киваю, вспоминая, что в 11 классе учила по физике что-то под названием “теория волн”.
— Мне следовало бы уделять больше внимание физике, но я всегда ненавидела ее.
Хью качает головой.
— Я любил ее.
— Ты изучал физику?
—Я не всегда жил на пляже, понимаешь.
Я краснею от стыда.
— Извини. Я не это имела в виду.
Хью смеётся.
— Я шучу, Венди. Потребуется что-то намного большее, чем это, чтобы обидеть меня.
Я киваю.
— Так что же случилось?
— Около шести месяцев я жил с одной приемной семьей, тогда один из моих приемных братьев привез меня в Кенси и представил Джесу. — Он замолкает, глядя на воду.
— А остальное, как они говорят, история.
— Но почему ты не хотел вернуться? Понимаешь, теперь, когда ты слез с таблеток?
Хью пожимает плечами.
— Теперь это мой дом,— отвечает он, указывая на пляж, скалы.— Пит, Белла и парни моя семья даже больше, чем любая из моих приемных, которые у меня когда-либо были. До сих пор, — добавляет он после паузы.
— Я вроде как хочу иметь шанс закончить среднюю школу. У меня были неплохие оценки, ты знаешь? Я имею в виду не такие, как у тебя, но…
— Я не получила пятерку по физике, — перебиваю я. — Чёрт, да я чуть ее не завалила. Пришлось нанимать репетитора, чтобы поддержать мой средний уровень.
— Я мог бы помочь тебе.
— Если бы я только знала тебя тогда, — говорю я, смеясь.
— Но если ты действительно хочешь закончить среднюю школу, может я могу помочь тебе. Получить твой GED (прим. пер. — диплом об общем (среднем) образовании; выдаётся сдавшим тесты по программе средней школы) или еще что-то.
— Правда? — спрашивает он. Когда он улыбается, он выглядит как маленький ребёнок. Не как кто-то, кто прошел через все те вещи, через которые ему пришлось пройти.
Я киваю, улыбаясь.
— Там, — вдруг говорит Хью, указывая.— Прямо там.
— Что?
— Это твой сет (набор волн), Венди.
Я смотрю на волны, сет нарастает прямо перед нами, волны растут из кусочков воды. Я отрицательно качаю головой.
— Я не уверена.
— А я уверен,— говорит Хью, толкая мою доску.
Я лежу на своей доске, погружая руки в воду. Позади меня я слышу, как Хью кричит.
— Греби! Греби! Греби!
И я так и делаю. Я гребу изо всех сил, пока мои руки не начинают весить тысячу фунтов; пока я не чувствую, как моя доска расположилась под гребнем волны, как будто здесь есть какая – нибудь встроенная щель, в которой могут закрепиться серферы. И я толкаю себя вверх, чтобы встать, чувствуя, как мышцы живота заныли, желая, чтобы я легла обратно.
Я поднимаюсь, дрожа, соленая вода стекает по моим волосам в глаза. Я размахиваю руками, пытаясь балансировать именно так, как Пит держит свои руки, когда он занимается серфингом, так, что похоже, будто он летит.
А теперь и я тоже. Я лечу. За исключением того, что летаю я не так много, как падаю. В воду. В маленькую трехфутовую волну (примерно 1 метр).
Тогда ещё одна маленькая трёхфутовая волна обрушивается на меня сверху. А потом ещё и ещё.
Каждый раз, когда я пытаюсь вынырнуть и добраться до своей доски, привязанной к моей ноге нейлоновым шнуром, волна падает на мою голову. Я стараюсь вытащить себя на поверхность, но волны продолжают обрушиваться на меня до тех пор, пока мои глаза не начинает щипать от соленой воды, ослепляя меня.
Тогда Хью хватает мою руку и тянет меня наверх. Я кашляю, удивляясь тому, как много воды проглотила. Он тащит меня к берегу, где я сопротивляюсь сильному желанию наклониться и поцеловать твёрдый и сухой песок под моими ногами.
Он хлопает меня по спине до тех пор, пока мой кашель не прекращается.
— Молодец, Венди, — говорит он.
Я моргаю из-за соленой воды в глазах и смотрю на него, ожидая увидеть насмешливое выражение на его лице.
Но вместо этого он засиял.
— Чертовски хорошая работа.
— Серьезно? — спрашиваю я хриплым голосом, горло яростно дерёт. Мэтт вырастает позади нас.
— Классная волна, Венди,— говорит он.
Белла лежит в нескольких метрах от нас, ее голова направлена вверх к солнцу, а глаза намеренно закрыты. Я уверена, она видела мое падение, но она ведет себя так, будто не может слышать, что мы говорим.
Мэтт смеется.
— Не волнуйся, твой голос придет в норму через пару часов, — говорит он, усмехаясь.
— Я упала,— говорю я. Интересно может они как - то пропустили такое захватывающее зрелище в океане. — Я рухнула.
— Да, — говорит Хью,— но сначала ты встала,— он улыбается, обнимая меня.
— Сначала ты встала — повторяет он.
Я киваю, чувствуя тепло в лучах солнца и глядя на океан позади нас. Отсюда волны не похожи на крошечные трехфутовые волны. Они выглядят намного больше — по крайней мере, футов шесть (около двух метров). Хью говорит мне, что это потому, что прежде, чем брать волну, я видела, что позади одной волны другие волны, поэтому они кажутся наполовину ниже, чем есть, когда ты прямо перед ними.
— Твоя волна, — говорит Пит, и я чувствую внезапный прилив согревающей гордости, когда он называет ее моей, — была около шести футов, по крайней мере.
— Вау, — говорю я тихо, смотря с океана на пляж, и с удивлением вижу Пита, стоящего у подножия лестницы, его руки скрещены на груди. Он улыбается мне, поднимая руки над головой, как бы говоря “Победа”! И даже если это выглядит глупо после падения, я делаю также.