Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Погодин открыл глаза и ошарашено уставился на Павла.

— Они вас убили, — прошептал он. — Они снесли вам полголовы. Я видел.

— Я спал, и мне снились очень странные сны. Вы видели, что случилось с Велигорским… с Белозерским и Языковым?

— Нет, — сказал Погодин. — Меня окутал туман, и больше я ничего не помню. А теперь вы. — Его глаза расширились, и он сел; губы его дрожали. — Я хочу уйти отсюда.

— Хорошая мысль. Давайте выясним, что произошло. — Мирский пошел впереди Погодина вниз по лестнице к черной двери. — Открыть, — приказал он.

Полукруглая дверь медленно раздвинулась.

Спиной к Мирскому у двери неподвижно стоял Анненковский, держа автомат за ствол и уперев его прикладом в землю.

— Простите, майор.

Анненковский напрягся и резко повернулся кругом, поднимая автомат.

— Осторожнее, — предупредил Мирский.

— Товарищ полковник… то есть генерал…

— Где остальные? — спросил Мирский, глядя на стоявших четырехугольником военных.

— Остальные?

— Политработники.

— Они не выходили. Извините, товарищ генерал, но нам сейчас нужно возвращаться в лагерь — мы должны связаться с ними по радио и…

— Как долго меня не было?

— Девять дней, товарищ генерал.

— Кто вместо меня? — спросил Мирский. Погодин шагнул вперед из-за его спины.

— В данный момент — майор Гарабедян и подполковник Плетнев.

— Тогда пойдемте к ним. Что делают здесь войска НАТО?

— Товарищ генерал… — Анненковский, казалось, был на грани обморока. — Здесь была очень напряженная обстановка. Никто не знал, что произошло. Что там случилось?

— Хороший вопрос, — усмехнулся Мирский. — Может быть, позже мы это узнаем. Пока что я чувствую себя прекрасно — и Погодин тоже, — и нам нужно в лагерь… в четвертую камеру?

— Да, товарищ генерал.

— Тогда идем. А почему наши люди стоят здесь?

— Ждут вас, товарищ генерал.

— Тогда они возвращаются с нами.

— Есть, товарищ генерал.

В поезде Мирский закрыл глаза и прислонился к стене. «Я мертв, — подумал он. — Я ощущаю, что какие-то части меня отсутствуют, заменены, провалы заделаны. Это означает, что я теперь новый человек; я был мертв и снова ожил. Новый, но обремененный прежней ответственностью».

Он открыл глаза и посмотрел на Анненковского. Майор разглядывал его со смахивающим на ужас выражением, которое тут же сменилось болезненной улыбкой.

Глава 54

— Давайте подведем итоги, — сказал Лэньер. Они снова собрались в квартире Патриции, чтобы выслушать ее рассказ о бродяге и решить, как себя вести. — Мы гости, но не совсем. Нас охраняют, а это означает, что наше положение несколько напоминает положение пленников.

— Доступ к службе информации ограничен, — подсказала Фарли.

— Мы не можем вернуться обратно, — заметил Хайнеман.

— И — если то, что узнала Патриция, правда — нам предстоит стать знаменитостями, — добавила Ленора Кэрролсон.

— Бродяга не говорил, что кто-то ожидал возвращения Камня к Земле? — поинтересовался Лэньер.

— Нет, — ответила Патриция. — И я так не думаю. Если я права, они считали, что он будет просто продолжать двигаться в пространстве, будучи слишком маленьким для того, чтобы кто-то его заметил, и никогда нигде не остановится…

— Так каково будет наше отношение ко всему этому? — спросил Лэньер. — Ларри, Ленора?

— Какая разница, чего мы хотим? Что мы можем сделать? — спросил Хайнеман, разводя руками.

— Подумай, Ларри, — сказала Кэрролсон, кладя руку ему на колено. — Мы знаменитости. Они не могут просто так игнорировать наши желания.

— О, нет! — заявил Хайнеман. — Они могут просто промыть нам мозги. В некоторых из них нет ничего человеческого!

— Они люди, — отрезала Патриция. — То, что они могут выбирать какую форму принять или какими талантами и способностями обладать, не означает, что они не наши потомки.

— О, Господи, — простонал Ларри. — Это выше моего понимания.

— Нет, это не так — если я могу это понять, то и ты сможешь. — Она сжала его колено.

— Если мы выступим единым фронтом, добьемся больших уступок, — сказал Лэньер. — Если мы знаменитости или даже диковины, мы можем как-то влиять на отношение и к нашим людям на Камне.

— Так чего мы намерены потребовать? — спросила Кэрролсон.

— Прежде всего, мы будем настаивать, чтобы были сняты ограничения на информацию, — предложила Патриция.

— Я своей даже не пользовался, — заметил Хайнеман.

— Мы всеми силами пытались получить разрешение на то, чтобы связаться с Камнем. — Лэньер обвел взглядом комнату. — Вы согласны с этим?

Все были согласны.

— Мы должны быть уверены, что всегда будем вместе; нас никогда не должны разделять, — продолжал он. — В противном случае мы будем протестовать…

— Голодовка? — спросила Фарли.

— Все способы. Ясно, что наши хозяева не людоеды, и вряд ли с нами будут дурно обращаться. Да, мы несколько ошеломлены, потрясены увиденным, но… С этим можно справиться. Мы выжили на Камне, выживем и здесь. Верно?

— Верно, — подхватила Карен Фарли, глядя на Лэньера с выражением, означающим нечто большее, чем уважение к его авторитету. Патриция посмотрела на них и весело, дружелюбно улыбнулась.

Кэрролсон пристально наблюдала за всеми.

— Ольми сейчас в холле, — сказала Патриция. — С ним Рам Кикура. Я попросила подождать, пока мы не закончим — но они хотят поговорить с нами.

— Так мы всегда будем вместе? — спросил Лэньер.

— Конечно, — мягко подтвердил Хайнеман.

Ольми и Рам Кикура вошли в квартиру Патриции и устроились посередине, скрестив ноги. Рам Кикура радостно улыбалась; с точки зрения Лэньера, она была ненамного старше Патриции, хотя наверняка это было не так.

Лэньер изложил их требования. К его удивлению, Ольми согласился почти со всем, за исключением связи с Пушинкой.

— Этого я сейчас не могу вам позволить. Возможно, позже. Мы можем разрешить вам неограниченный доступ к информации, но это потребует некоторой подготовки. Полный доступ к данным очень сложен и требует большой ответственности — всегда существует возможность злоупотреблений. Для начала воспользуйтесь помощью педагога. Рам Кикура может предоставить вам фантома — частичную личность, основанную на ее собственной. Этот педагог будет проводить поиск информации, а также инструктировать вас. Наши младшие граждане постоянно пользуются их услугами.

— И мы сможем изучать все что угодно? — спросила Патриция.

— Это трудновыполнимое требование, — сказала Рам Кикура. — Даже граждане не имеют доступа ко всей Памяти Города. Там есть многое, что может оказаться опасным для неподготовленного…

— Например? — поинтересовался Хайнеман.

— Программы изменения личности или объединения различных личностей. Психические усовершенствования. Различные функции высокого уровня и теоретические программы. Может быть, вы ознакомитесь с этим позже, но пока что педагог будет предохранять вас от того, чтобы вы… скажем так, не перестарались.

— Ну конечно, — сказала Кэрролсон.

— Нас все еще держат в качестве чистых образцов? — спросила Патриция.

— До некоторой степени, — согласился Ольми. — Но тесты уже проведены…

— Проведены? — Хайнеман не в силах был скрыть потрясения.

— Да. Пока вы спали.

— Думаю, нам все же следовало бы знать о том, что происходит, — нахмурился Лэньер.

— Вы знали. Ваши сонные воплощения направляли наши исследования, и мы не делали ничего, с чем они не соглашались.

— Господи, — простонала Кэрролсон. — Что такое сонные воплощения?

Рам Кикура развела руками.

— Наверное, теперь вы понимаете, почему по социальному статусу вы приравнены к детям, в лучшем случае — к подросткам. Вы просто не готовы ко всему, что может предложить вам Аксис. Пожалуйста, не обижайтесь. Я здесь для того, чтобы помочь вам, насколько это в моих силах, а не для того, чтобы мешать или расстраивать ваши планы. Кроме того, я здесь для того, чтобы защищать вас, и я буду делать это, как бы вы ни возражали.

156
{"b":"269525","o":1}