Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…Рут Малколм остановилась рядом с одной из «странных птиц» и оценила:

— Ну, ваще! Хэй, Скйоф, это и есть «Апельсиновозы», e-oe?

— E-o, — подтвердил высокий загорелый этнический скандинав, ровесник Корвина.

— Ну, ваще! — повторила юная креолка, — Вот это штука! Почти как B-2 «Stealth bomber», только винтовой, а не турбореактивный. Но с винтами даже прикольнее.

— Габариты у нас в полтора раза меньше, чем у B-2 — сообщил Скйоф.

— Я тебе говорил про ТТХ, — напомнил Корвин, а потом повернулся и объявил, — а вот и Деметра Дарк. Сейчас познакомлю.

Вдоль кромки воды по пляжу в их сторону шагала загорелая, крепко сложенная, но при этом изящная европейка, сероглазая, с черными коротко подстриженными волосами. Ее овальное лицо с умеренно-твердым подбородком, с рельефными надбровными дугами и крупным прямым носом, с совсем немного выдающимися скулами, и полными, но четко очерченными губами, могло бы стать интересной задачей для эксперта по физиогномике: противоречивое сочетание, указывающее на импульсивную страстность, и на холодную рассудительность. А сильную волю эксперт распознал бы безусловно и сразу. Впрочем, отвлечемся от физиогномики. Просто, симпатичная молодая европейка, одетая в легкий свободный спортивный костюм пятнисто-камуфляжной раскраски, шла по пляжу. На ее левом колене расплылась алая клякса — след от пейнтбольного шарика. В правой руке она несла пейнтбольное ружье, положив ствол на плечо, а защитная каска с лицевым щитком была пристегнута к широкому поясному ремню.

— Salute! — приветствовала она компанию, — с прибытием, Корвин, и… Рут Малколм, да?

— В десятку, — ответила Рут, — Aloha oe, Деми.

— Aloha, Деми, — добавил Корвин, — как игра?

— Фигово, — откликнулась фаворитка туземного короля, — меня выбили в первом раунде.

— А сколько всего раундов? — спросила Рут.

— Сегодня дюжина по полчаса. А ты в пейнтбол рубишься?

— Так, только за компанию. Меня больше торкает фридайверская охота.

— Прикинь, Деми, — сказал Скйоф, — крошка Рут раз добыла тунца в четверть тонны.

— Не называй меня крошкой, конь исландский! Сколько раз говорить?

— Это, — пояснил Скйоф для Деми, — комплимент такой. Конь — символ мужской силы…

В этот момент Рут, не тратя слов, врезала ему кулаком в живот.

— … Ух, — выдохнул скандинав, — интересный аргумент. Ты кисть не вывихнула?

— Нет, — буркнула она, — я ведь тебя в полсилы ударила. Ты, все же, из нашей семейной команды, по ходу, почти родич, хотя и жлоб.

— Нетактичная ты девчонка, — объявил он, — я, типа, представил тебя великим подводным охотником, а ты меня кулаком в пузо.

— Ну, не дуйся. — Рут погладила его живот ладошкой.

— Ладно, — Скйоф улыбнулся и пожал мощными плечами, — проехали.

— Слушай Рут, а ты правда шваркнула тунца в четверть тонны? — спросила Деми.

— Да. По ходу, мне просто повезло с линией стрельбы. А про тебя мне говорили, что ты крупнейший эксперт по конструкциям сантиметровых пневматических слонобоек.

— Не то, чтобы крупнейший, но работаю над этим. Хочешь, покажу кое-что новенькое?

— Хочу, — сказала Рут и повернулась к Корвину, — я смоюсь, потом вернусь, ОК?

— ОК, — согласился он, — только без экстрима, понятно?

— Да сэр! — рявкнула юная Малколм в стиле морского пехотинца США.

— Пошли в яхт-клуб, тут рядом, — сказала Деми, похлопав новую знакомую по спине.

Скйоф Скйофсон проводил обеих девушек взглядом и произнес в пространство:

— Завтра на рассвете.

— Почему-то я так и думал, — сказал Корвин, — ведь наши шаги синхронизированы.

— Да, — Скйоф кивнул, — синхронизация и темп, это наш шанс. Так говорит Махно, и он, вероятно, прав. Вопрос в том, сколько крови придется пролить ради этого темпа.

— Так-так, значит, комэском, все-таки, назначили Махно. Это разумно. Мы с тобой не участвовали в таких операциях, это не то, что бить с воздуха по баркасам бандитов-беспредельщиков. А Махно, опытный чел, хороший боевой пилот. Хотя блин…

— Что, блин? — спросил Скйоф, — Тебя смущает, что он Li-Re?

— Нет, это не смущает. Я только что результативно поработал в паре с Гремлином, это здешний лидер Li-Re. Мы сожгли новозеландский фрегат, ты, наверное, в курсе.

— Да, NZTV и ABC уже раззвонили на весь мир, что экстремистский Конвент применил против фрегата «Нимбел» секретный боевой плазмотрон.

— Боевой плазмотрон? — слегка удивленно переспросил Корвин.

— Да. Боевой плазмотрон. Невидимое огнеметное оружие. Блестящая дезинформация. Я думаю, это вбросил магистр Хобо-Ван. Его стиль. Так, чем тебя смущает Махно?

— Ты будешь смеяться, но меня смущает вот что. Рут сказала: «Махно — идеалист».

— Тогда все совсем херово, — Скйоф покачал головой, — я думал, просто херово, но если крошка Рут права, то совсем… По глазам вижу, Корвин, ты подумал, что я стравил фигню, так вот: ничего подобного. Идеалист на войне страшнее апокалипсиса. И он тем страшнее, чем выше его квалификация, а у Махно очень высокая квалификация.

— Слушай, Скйоф, — сказал Корвин, — хватит загадок. Объясни толком.

— Aita pe-a. Вот расклад. За час до рассвета мы с командой наших рабочих на автожирах метнемся на ост-норд-ост, к острову Увеа. Наша задача: подавить любую активность в столице — Мата-Уту на востоке, на аэродроме Хихифо на севере, и в Хаатофо на юге. А параллельно на Увеа с моря высадится треть батальона филиппинцев капо Коломбо с туземными проводниками — скаутами короля Улукаи, плюс еще батальон сальвадорских волонтеров профорга Робина.

— Профорга? — переспросил Корвин.

— Да. Профорг на сленге красных, это босс ячейки рабочей мафии.

— Понятно. И что будет дальше на Увеа? Зачистка нелояльных к Хартии?

— Да, — подтвердил Скйоф, — И тут, на Футуна — тоже. Скауты короля Улукаи и две трети батальона филиппинцев проведут скрытный марш на восток, а утром займут ключевые пункты в Сигаве, и в соседнем королевстве Ало. Ну, а мы прилетим с Увеа и подавим активность в аэропорту Веле на восточном мысу. Там сингапурская охрана из службы собственной безопасности холдинга UMICON. Ситуация понятна, e-oe?

— E-o… Хэх… Слушай, Скйоф, а боеприпасов нам хватит?

— Да, Корвин. Берем по полтора центнера гранат к ампульному огнемету — тысяча единиц. На Увеа мы пополним боекомплект — сальвадорцы привезут еще этого добра.

— Блин! Белым фосфором по цивильным объектам? Мы что, хотим вообще все сжечь?

— Так экономичнее и надежнее, чем из пулемета. Ну, прикинь сам по быстрому.

— Хэх… Ну прикинул. А что со станциями France-Telecom? Одна здесь, и две на Увеа.

— Это учтено в плане. Тут станцию шлепнут скауты, а станции на Увеа шлепнет звено, которому выпадет чистить вторичные населенные пункты. В звене у комэска Махно из наших будут Преф и Вист, а еще четверых наших поделим мы с тобой, как капитаны.

— Ну, — сказал Корвин, — тогда, по ходу, все складно. Только вот куда пристроить Рут?

Скйоф пожал плечами.

— Оставим с Деми Дарк. Они уже нашли общий язык, вот и славно. Что еще беспокоит?

— Типа, больше ничего, — ответил Корвин, — Но ты прав: все очень херово. И дело не в идеализме, а в прагматике. Нас очень мало, и поэтому нельзя оставлять за спиной тех сивилов, которые против Хартии. У нас нет другого выхода, кроме как зачистить их.

— Вот-вот, — сказал Скйоф, — ладно, завтра мы поймем, что это значит на практике.

* * *

Контуры будущей практики начали вырисовываться уже к середине ночи, когда король Улукаи (как и полагается этническому туземному лидеру) собрал своих скаутов, чтобы провести предбоевой ритуал и сказать речь соответствующей направленности. Антураж выступления казался взятым из туземного фольклорного театра под открытым небом. Круглая площадь — четверть гектара утоптанного грунта. Бойцы, распределившиеся по периметру. Горящие факелы в руках. И вот барабанщики ладонями негромко, но гулко отбивают ритм — как удары ускоряющегося сердца охотника, преследующего добычу.

52
{"b":"263427","o":1}