Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вылет по графику через два с половиной часа, — проинформировал начальник разведки.

— Замечательно. Я вижу, Томпсон, вам не терпится спросить: «а куда командировка?».

— Да, сэр, конечно, мне хотелось бы это знать.

— Любознательность… — начал 4-звездочный адмирал, но прервался, потому что к их столику подошел бармен с подносом.

Через минуту перед неформальным собранием офицеров появились несколько чашечек кофе и высокий стакан с коктейлем мутно-ржавого цвета — персонально перед Томасом Томпсоном.

— Не дрейфь, выпей это залпом, — подсказал 3-звездочный адмирал Наттс.

— Да, сэр, — ответил подполковник и решительно влил в себя жидкость (на вкус, как смесь мяты, японской горчицы, и настойки хинного дерева), — …Fucking shit!.. Простите сэр.

— Все ОК, парень, — успокоил Наттс, — реакция на этот коктейль у всех примерно такая.

— …Любознательность, — повторил Бергхэд, и на этот раз договорил, — это хорошее, правильное качество для авиа-разведчика. Вы, Томпсон, полетите с важным пакетом на остров Иводзима, а оттуда, на служебном авиатранспорте японских союзников, доберетесь до Токио. Там на базе Йокосука вы передадите почтовый пакет в управление штаба нашего 7-го флота. Получив на следующий день предписание, оформленное в соответствие с содержим пакета, вы поедете в аэропорт Токио, и вылетите обычным гражданским рейсом в Сингапур. Итак, вы окажетесь в Сингапуре послезавтра вечером. Ваша роль там: офицер-наблюдатель вооруженных сил США в миротворческой миссии «OCEFOR» Совбеза ООН. Место в отеле «Gateway-East-Plaza» для вас будет зарезервировано. Утром 17 января вы представитесь британскому адмиралу Солтмилллу, командующему миссией «OCEFOR», назначенному Совбезом ООН. Вам ясна задача?

— Не совсем, сэр. В смысле, я понимаю, почему надо лететь так криво…

— Молодец, что понимаешь, парень!

— …Но, сэр, я не понимаю, что я должен буду делать в качестве наблюдателя.

— Ты должен ходить на совещания штаба операции, молча сидеть с умным видом, иногда, если спросят, говорить длинные фразы о важности защиты демократии, а в остальное время просто болтаться в баре и слушать болтовню офицеров. Можешь поставить кому-нибудь выпивку. И, кстати, сразу по прилете в Сингапур, прочти памятку насчет штрафов за плевки мимо урны.

— Я уже бывал в Сингапуре, сэр.

— Тем лучше. Значит, ты в курсе порядков этого фашистского города. А задачу ты понял?

— Да, сэр.

— Отлично. А теперь, расскажи историю твоих похождений в Микронезии, которая только для ограниченного круга слушателей. У нас есть два часа, но постарайся уложиться в полтора.

* * *

Отчитавшись о выполненной работе (или о проведенных каникулах), подполковник Томпсон отправился кружным путем из Гуама в Сингапур через Иводзиму и Токио. Подобные фокусы практикуются верхним эшелоном военных достаточно часто — если надо куда-то не успеть к определенному времени, причем не успеть по очевидно объективным причинам.

Вскоре после полуночи 15 января он прилетел на остров Иото (по старинке часто называемый Иводзима). На этом маленьком (20 квадратных километров) острове, расположенным почти посредине между Гуамом и Токио, размещена самая южная авиабаза военно-морского флота Японии, называемая «Северный Аэродром» (в годы Второй Мировой войны, это был самый северный аэродром имперской японской группы войск в Океании). На этой авиабазе у Томаса Томпсона были знакомые коллеги — японские офицеры и, за чашкой саке (а как же без этого) американский подполковник получил порцию свежих слухов из компетентных источников.

Слух № 1: Завтра утром международная коалиция «OCEFOR» начнет бомбардировки Палау.

Слух № 2: Сегодняшней ночью часть ударных самолетов коалиции «OCEFOR» должна была перелететь на Гуам, чтобы устроить налет на Палау не только с запада, но и с северо-востока. Слух № 3: Самолеты вернулись с полдороги из-за казуса: 50-тонный бульдозер вскрыл своим ковшом всю середину ВПП авиабазы Гуам, сделав ее использование невозможным.

Слух № 4: Это никакой не казус. Бульдозер был «Caterpillar D-9UM» (т. е. беспилотный), и в процессор внедрился «червь», который и поработал на ВПП. Хакерский теракт однозначно.

Слух № 5: Никакой это не хакерский теракт, а исполнение негласной директивы, по которой американцы формально поддерживают «OCEFOR», а на самом деле саботируют.

Подтверждение слуха № 1, и отчасти слуха № 3 подполковник Томпсон получил, уже прибыв в Токио около полудня 15 января. Все новостные каналы показывали бомбардировку Палау. В комментариях доминировало возмущение и гнев. Пресс-служба коалиционных сил не смогла внятно ответить на вопросы о целях бомбардировок. Чиновник Совбеза ООН вещал что-то о намеренном искажении информации в СМИ, а заместитель адмирала Солтмиллла по связям с прессой бубнил о каких-то тайных авиабазах террористов, замаскированных под отели. Но в кадрах видео-репортажей с Палау были явно видны не авиабазы, а отели, снесенные ракетно-бомбовыми ударами. Причем отели достаточно известные, принимавшие туристов много лет. Туристы, кстати, тоже попадали в кадр. Те, кому повезло остаться живыми и невредимыми, в выражениях, далеких о политкорректности, высказывали свое мнении об OCEFOR и ООН.

Утром 16 января подполковнику Томпсону позвонили из канцелярии штаба 7-го флота США и сообщили, что его бумаги (ID офицера-наблюдателя вооруженных сил США) готовы. График движения выполнялся. После обеда Томпсон с «верительными грамотами» вылетел из Токио в Сингапур, и по дороге полюбовался прекрасным зрелищем захода солнца над Тихим океаном.

* * *

Тем же вечером 16 января, 280-метровый танкер-газовоз «Осимамисо», обычный в своем классе, следовал с грузом 150 тысяч кубометров (75 тысяч тонн) сжиженного природного газа из порта Кинабалу, (Борнео, Малайзия) в Сингапур. Он прошел уже три четверти пути и находился около индонезийского архипелага Анамбас, известного историкам Азии благодаря трактату арабского морехода Ибн Баттута (XIII век), описавшего загадочных чернокожих пиратов орудующих на Анамбасе. Корабли, ограбленные и потопленные упомянутыми пиратами, до сих пор нетрудно осмотреть на дне: вокруг Анамбаса малые глубины, доступные для дайверов-любителей.

Впрочем, трех вахтенных на «Осимамисо» не интересовали ни эти истории, ни красота звезд в черном бархате тропического неба. Эти моряки: помощник капитана, турок Аю Аджи, механик, русский Олег Бубнов, и электрик, украинец Опанас Лешко, расположились в рубке и играли в деберц на небольшие деньги (ставки только для картежной дисциплины). А остальные семеро членов экипажа (включая капитана, японца Кагатори Кийоси) уже расползлись спать в каюты. Десять человек экипажа — обычное число, при высокой автоматизации таких судов. Рекрутеры набирают экипажи на такие корабли из бедных или неблагополучных стран (так дешевле), и в результате на борту японского судна «Осимамисо» был всего один японец — капитан.

Но вернемся к партии в деберц, которую играли трое вахтенных. Хотя, игра уже пошла другая…

Олег Бубнов на несколько минут оставил карты, и вышел, как будто в гальюн, а на самом деле — чтобы убедиться: на корабле все затихло. Затем, он вернулся и подмигнул Опанасу Лешко. Тот вздохнул, полез в карман, как будто за сигаретами, но вытащил не сигареты, а малошумный пистолет системы Марголина, 5.6 мм. Аю Аджи хотел было отодвинуться (неприятно ведь, когда тебе в лицо смотрит ствол оружия), но тут нечто металлическое, коснулось его виска. Это был второй такой же пистолет, в руке Олега Бубнова. Надо сказать, что оба славянина Олег Бубнов (прозвище — Буба), худощавый, зверски жилистый и чрезвычайно сильный парень, и Опанас Лешко (прозвище — Оп), толстый, но подвижный, и с удивительно быстрой реакцией, даже без огнестрельного оружия были довольно опасными субъектами, а при наличии такового… А турок был обыкновенного сложения, без особых физических данных, просто хороший рулевой.

202
{"b":"263427","o":1}