Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Описание самого Спайка Льюиса. Я прищурился. Она перевела дыхание.

— Слушайте, я интересовалась, в основном, своими делами. Но я могу узнать много интересного для вас. Где вы будете в восемь вечера?

— Кто знает? Возможно, в городском морге, там, где неопознанные трупы.

Она вежливо улыбнулась:

— Запишите номер. — Я вынул блокнот. — Эшли 2836. Это далеко отсюда. Не стоило, конечно, вам его давать. Позвоните ровно в восемь. Если меня не будет, значит, я ничего не узнала. Если узнаю, буду там. — Она протянула мне руку, как лихой парень. — Но скорее всего вы меня там застанете.

Рукопожатие.

— Вы очень добры, Мириам. Жив буду — обязательно позвоню.

Я уже спустился на полтора марша, когда услышал сверху оклик. Ее лицо сияло над лестничными перилами.

— Не Мириам. Верьте или нет, но Дездемона.

Через две минуты я уже гнал свою ступу на колесах в город.

* * *

Ох, как я был доволен собой! Убийца у меня в ладошке. Осталось сжать кулак и его не выронить. И чтобы с добычей. Непросто, что и говорить. Но Перси Уоррен не боится трудных задач. Въехав в город, я свернул с шоссе и сбросил скорость. И тут же оцепенел.

«Ах ты, тухлая селедка!» — эмоционально обратился я к самому себе. Уничтожив себя морально, я тут же посмертно реабилитировал уничтоженного и вручил ему высший орден самой экзотической империи — за оригинальность мышления. Если я мыслил верно, то Джобсон, вместо того чтобы почивать на лаврах в идиллической обстановке городской тюрьмы, в полной безопасности, как и положено ценному свидетелю, подозреваемому или кому еще там, вместо этого оказался вышвырнутым на свободу, в зубы убийцам! До Брэдфорд-стрит лишь десяток кварталов, но я резко свернул к поребрику у первой же аптеки, выскочил и понесся к телефонной будке. Джобсон снял трубку через минуту. Я облегченно вздохнул, услышав его голос.

— Джобсон, вы один? — спросил я его, предварительно назвавшись.

Он колебался достаточно долго, чтобы я понял: соврет.

— Да, один, — проворчал он недовольно.

— Ладно, как хотите. Только скажите: ваш дружок поднялся с вами в лифте или проник в дом иным путем?

Возмущенное шипение в трубке. Потом он отвернулся и что-то кому-то прошептал. Ох, кретин!

— Джобсон! — заорал я. — Джобсон!!!

— Ну, чего еще? — этак мрачно, недовольно.

— Слушайте, Джобсон, с огнем играете. Немедленно смывайтесь оттуда, сию секунду! Он вас…

— Хлоп! — ответила мне трубка. Тут же из нее выплеснулся на меня целый коктейль, смешанный из звуков падения тела, трубки и, возможно, телефонного аппарата.

— Джобсон!!!

Секунду я вслушивался в пустоту, живо представив себе валяющегося на полу Джобсона и гадая, в каком месте у него появилось непредусмотренное природой отверстие. Скорее, даже два. Потом пустота исчезла. Трубка зашуршала и тут же задышала мне в ухо. Я грохнул ее на рычаг и выскочил из будки. Две-три минуты — и я уже в лифтовом холле дома на Брэдфорд-стрит. Парень, по счастью, сидит в лифте.

— Слушай, друг! — трясу я его за плечо. — Живее на третий! И дай мне запасной ключ от квартиры Фуллера. — Некогда мне было с замком возиться.

Провожаемый сонным взглядом так толком и не проснувшегося лифтера, я дунул по коридору, отпер дверь и запер ее за собой. Бегом дальше — все, бежать далее незачем.

Джобсон, как и положено, валяется на полу, остывает. Трубка, как и положено, на аппарате, но вернул ее на место не Джобсон, а тот, другой, у которого пистолет с глушителем.

Как положено, я уделил Джобсону долю своего драгоценного внимания, хотя и был на сто процентов уверен, что он последовал туда, куда отправляются все незадачливые шантажисты. Джобсону не поможешь, благодетеля его тоже не найдешь. Но все же я его спугнул, и впопыхах он мог оставить какие-нибудь улики.

Телефонная трубка, однако, чиста, как совесть банкира. Быстрый осмотр комнаты. Конечно, не в поисках окурка редкой марки, засунутого под ковер. Если что и осталось, то где-то на виду. Ничего. Я вышел из комнаты, прошел по коридору, заглядывая в двери. Три спальни, на которые я почти не обратил внимания. Столовая, туалет с ванной. Последняя — кухня. Из нее дверь ведет на темную черную лестницу. Открытая дверь. Ага, наконец-то. На столе пивная бутылка, при ней два стакана. Добрые друзья — отпечатки пальцев. Сейчас я их…

— Ручки вверх! И не оборачиваться. Отличненько.

Голос, внушающий доверие. Я поднял руки вверх. И не обернулся.

Голос умолк, и его хозяин молча шагнул назад.

— Отличненько. Головку поверни, глянь сюда и отвернись.

Выполняю. Не вижу никого. Нельзя сказать, что совсем ничего интересного не заметил. Четко разглядел дуло в конце коридора. Но и все. Так он и задумал.

— Смотришь перед собой?

— Да.

За спиной кошачья поступь, он перешел к противоположной стене.

— Отличненько. Теперь повернись и медленно-медленно по коридору…

Поворачиваюсь, шагаю. Его шаги сзади. Дошел до ванной.

— Стоп!

Я остановился.

— Медленно, правой ручкой — ключик в замочек…

Выполняю. Он подошел почти вплотную.

— Входишь, руки вверх, к окошечку.

Подхожу к окну. Дверь захлопнулась, ключ щелкнул в замке.

Я даже не оборачиваюсь. Открываю окно, выглядываю. Ну и лопух! Вылезаю из окна, с комфортом сбегаю вниз по пожарной лестнице. Мощеная дорожка ведет к улице. Единственное неудобство — черный ход выходит на другую улицу. Что ж, пробегусь.

Бегу… И тут же вбегаю в копа в штатском, орлиным оком озирающего окрестности и окна квартиры Фуллера. Похоже, что мой топот разбудил его. Он оторвался от стены и заступил мне дорогу:

— Куда спешим?

— В церковь опаздываю, — огрызаюсь я. — Прочь с дороги, святотатец!

Куда там!

— Слушай, шеф, не надо так спешить, вредно для сердца. Кроме того, нам стоит познакомиться поближе…

Этот базар затягивается, я должен отбрехиваться, открещиваться, предъявлять ему свои фото в младенчестве и прочее в том же духе. Убийца тем временем прихватил свои стаканы и пьет из них дома чай. Я сообщаю копу интересные подробности о своем знакомстве с его матушкой как раз в момент, когда мы с ним выходим на Брэдфорд-стрит и к нам подкатывает автомобиль.

— Приветствую, мистер Уоррен! — машет мне рукой Колман Фуллер. — Пришли или уходите? Я хотел повидать Джобсона.

— Есть на что посмотреть, — закивал я с энтузиазмом. — Особенно если вам нравится любоваться покойниками.

Он распахнул глаза до размера ворот пожарного депо:

— Поко… Вы хотите сказать…

— Не хочу, но приходится. Поднимитесь, бросьте взгляд. Заодно позвоните в управление. Я об этом пока умалчивал, потому что не хотелось пускаться в разъяснения и заполнение анкет.

Он схватил меня за руку:

— Это… тот же человек, который убил дядю?

— Тот самый.

— И вы знаете, кто это? Догадываетесь?

— Рядом вьется, а в руки не дается, — признался я, — Если повезет, к вечеру узнаю больше. Может быть, даже чем-то вас смогу удивить.

— Вечером? — Он посмотрел на меня, наморщил лоб. — Где вас найти?

Я прикинул, решил, что вреда не будет, и сказал:

— «Стоповер-инн», на Восточной Скоростной.

— «Стоповер-инн»? Но ведь это же…

— Точно. Притон шайки разбойников злобного Льюиса.

— И вы туда отправитесь в одиночку?

— Зачем вам это знать?

Он отвел взгляд:

— Я просто… Это ведь опасно.

— Не беспокойтесь. Просто приготовьте для меня десять тысяч. И гробовщика на всякий случай.

Я оставил его на тротуаре, прыгнул в свою жестянку и был таков. Остаться одному, подумать, поразмыслить.

Свет в конце туннеля. Племянник Колман дал решающий толчок. Дездемона. Сними с нее очки, смени прическу, напяль на нее вместо крахмальных гостиничных шмоток парадный облегающий прикид — что получится? Да-да, та самая, которую и видел-то всего секунду-другую…

Трубку сняла Дездемона.

— Слушайте, мистер Уоррен, — прошептала она прямо в трубку, — я кое-что узнала. Я знаю, кто это сделал и где его искать. Вы на машине?

19
{"b":"253444","o":1}