Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что касается назначения его министром двора, то он уже считал это делом решённым. Она не могла не оценить по достоинству помощь такого человека, как он, человека, который всегда был готов исполнить все её желания, малейший каприз. Разве Мария-Антуанетта не добьётся всего при первой же беседе с королём по этому поводу? Только когда это произойдёт? Какими средствами сумеет она достичь поставленной цели? Он терялся в догадках. Но чего только не добивалась женщина, сердце которой подвластно рассудку! Нет, у него на сей счёт нет никаких сомнений, все страхи позади. Всё уже в прошлом. Теперь оставалось лишь пожинать плоды затраченных усилий. Кардинал пребывал в радужном настроении.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Каким изысканным, каким восхитительным ужином угостил он спустя неделю свою гостью, любимую графиню Ламотт-Валуа, которая была так дорога сердцу благодарного кардинала. Наконец наступил вечер, и в целом мире не было таких великолепных яств, которые он не мог бы предложить главному архитектору возводимого им светлого здания его счастья и благополучия, чтобы доказать свою преданность и почтение. Нет, стол, конечно, не ломился от невиданных заморских блюд. Его преосвященство был истинным гурманом и ценил всё самое изысканное, в том числе и в еде. А мадам Жанна, хотя её вкус и не воспитывался родителями с колыбели, тоже вполне могла по достоинству оценить творчество одного из лучших поваров в Париже.

Ужин проходил в святилище «Отеля де Роган» — небольшой столовой, увешанной картинами, освещёнными канделябрами, которые когда-то принадлежали Анне Австрийской, жене Людовика XIII. Там же висел большой ковёр с изображением сцены «Колдовство Цирцеи»[4], который как сам кардинал, так и графиня могли изучить с большой для себя пользой. Напротив ковра стояли знаменитые часы в стиле рококо[5], украшенные драгоценными камнями и бирюзой. Они достались ему из коллекции Медичи[6] и давно стали предметом зависти всех французских коллекционеров. Столовое серебро, стекло, фарфор — всё было доведено до совершенства, а стулья для гостей поражали своим королевским великолепием.

Гостей, а не гостью, ибо когда мадам Жанна впорхнула в комнату в своём розовом парчовом платье, то её сопровождала фигура человека, появление которого вначале удивило, а потом привело в восторг хозяина. Это был «Великий кофта» собственной персоной. Но пришёл он, конечно, не по личной инициативе. Дело в том, что днём у него состоялась встреча с графиней, и в ходе дружеской беседы маг недвусмысленно выразил свои намерения.

Всё происходило в маленьком домике в предместье Сен-Антуан, где Калиостро неожиданно появился утром, когда Жанна сидела у себя в очаровательном неглиже, проверяя счета в маленькой книжке в атласном переплёте, украшенной по углам большими жемчужинами. Эта книжка казалась слишком элегантной и дорогостоящей для такой прозаической вещи, как простые цифры. Но разве не должны привлекательно выглядеть записи благотворительности кардинала, будущего министра двора его величества? Некоторое время назад королева в одном из своих писем, переданных через Жанну, снизошла до просьбы к кардиналу помочь немного в благотворительной деятельности. Вполне естественное и весьма похвальное движение души, на которое он с радостью и с привычной для него щедростью ответил. В книжке хранился полный список всех его деяний.

Глядя на цифру, графиня даже почувствовала лёгкую дрожь. Большую часть этой суммы составляла арендная плата за её домик. А куда ещё с большей пользой можно направить деньги, выделенные на благотворительные цели? Роскошное бело-розовое нижнее бельё, плотно, облегающее её точёную фигурку, она приобрела тоже на деньги из этого источника, а также атласные туфельки с блестящими застёжками. Это был её личный счёт. Никто об этом ничего не знал — ни муж, ни Вилетт.

Жанна настолько была поглощена подсчётами, что ничего не слышала, пока в комнату не вошла Финетт, ведя за собой «Великого кофту» в современном модном костюме.

   — Мадам, ваш покорный слуга. Как приятно, однако, видеть такую даму, как вы, за работой, когда другие женщины нежатся в этот час в кровати и попивают горячий шоколад. Я отсюда вижу, что это за книга. Вас, насколько я понимаю, очень интересуют цифры.

Жанна, покраснев, быстро захлопнула книжку.

   — Но не в этом заключается цель моего визита, — продолжал граф, устраиваясь поудобнее на стуле. — Так как мы здесь одни, то не мешкая можем перейти к делу. С того самого вечера, когда я с вашей племянницей консультировался у Высших таинственных сил от вашего имени и имени монсеньора кардинала по поводу его грядущей судьбы, я неоднократно слышал как от него самого, так и от других, что он передал мне маленький счёт на пятьдесят луидоров за оказанные услуги. Вы грациозно вложили эту бумажку мне в руку и запечатлели на моей щеке поцелуй. Я, конечно, был этим весьма польщён, но такая подачка меня отнюдь не удовлетворила.

   — Месье, но ведь вы просили за свои услуги именно такую сумму, — твёрдо сказала Жанна. В его тоне она чувствовала скрытую угрозу, но быстро взяла себя в руки и решила ни в чём не уступать. — То, что вы просили, я заплатила, и дело с концом. Хотя, конечно, я всегда готова вам услужить, помочь в осуществлении ваших высоких замыслов на благо всего человечества.

   — С концом, говорите? Мадам, вы, однако, ни словом не обмолвились о важности связанных с этим дел. Неужели вы на самом деле искренне считали, что такой мозг, как у меня, не сможет догадаться о сути тех «ключей», что содержались в ответах, которые я должен был дать кардиналу? Думаете, мне неизвестно, кто такая «почтенная женщина, заслуживающая быть величайшей»? О какой «благодарности великой дамы» шла речь? Молчите? Я-то знаю.

Жанна ещё больше побледнела и вся напряглась, но промолчала. Пусть её противник откроет все карты.

   — Ну, а подвиг мужества и самопожертвования, который должен снискать славу и честь монсеньору? Неужели вы считали, мадам, что человек, который мне всегда доверял, советовался, обсуждал свои планы, вдруг лишит меня доверия? Нет, вы жестоко ошиблись. Он говорил мне всё, рассказывал о своих надеждах, упованиях и страхах. Ещё тогда, в любой момент я запросто мог разорвать всю сотканную вами сеть.

Это была ложь, но первый его выпад удался. Она знала, какое влияние имеет этот пророк и маг на де Рогана, и поверила ему. А кто бы на её месте не поверил? Жанна сидела, окаменев, словно статуя, чувствуя, какая сумятица сейчас царит у неё в голове. Ей следовало бы это предусмотреть. Неужели он ему всё рассказал? Но что именно? Слишком мало или, напротив, слишком много? Калиостро известны отношения с королевой? Знает он об этом обмане? О её знакомстве с Вилеттом?

   — Не могли бы вы сказать, месье, что именно вам известно? — наконец вымолвила графиня, не надеясь, конечно, услышать от него правду. Какой смысл мне противостоять такому могучему интеллекту?

   — Думаю, вы правы, мадам, — ответил он, наградив её улыбкой, подчёркивая тем самым своё умственное превосходство. — Я знаю всё, что знает кардинал, и даже чуть больше, и этого я добился исключительно благодаря своему усердию и прилежанию. Ну, например, ваше положение при дворе. В этой связи могу только сказать, что в числе тех женщин, которым требовалась моя помощь для сохранения молодости, свежести цвета лица и точёной фигурки, была и мадемуазель Эссиньи, которую вы называете Олива. А дамы обычно склонны многое доверять людям, помогающим им в важных делах.

   — Ну, этим вы меня не испугаете, — резко ответила Жанна. Да, она как-то принимала участие в полночных шалостях нашей компании, и только. Как правило, я держусь подальше от таких женщин, как она.

   — Естественно. Но знания, которыми я обладаю, позволяют мне из разбитых кусочков стекла выложить целую мозаику, и я могу связать те невинные ночные шалости, в которых мадемуазель Эссиньи принимала участие, с кое-чем другим. Ну да ладно. Давайте прекратим эту бесполезную перепалку, мадам, для чего терять зря драгоценное время? Сегодня вечером вы ужинаете с монсеньором, и у вас с ним есть какая-то тайна, неизвестная мне. Вы изрядно поохотились в моих охотничьих угодьях и выкачали у этого человека немало денег, которые в противном случае могли оказаться в моём кармане. А если возникнет какой-нибудь громкий скандал. Он его погубит. И в один прекрасный день мой главный источник доходов иссякнет.

вернуться

4

Цирцея — в греческой мифологии волшебница с острова Эя, обратившая в свиней спутников Одиссея, коварная обольстительница.

вернуться

5

Рококо — стилевое направление в европейском искусстве первой половины XVIII в. Для рококо характерен уход от жизни в мир фантазии, театрализованной игры, мифологических и пасторальных сюжетов, эротических ситуаций.

вернуться

6

Медичи — флорентийский род, игравший важную роль в средневековой Италии.

31
{"b":"252765","o":1}